2025-06-19
Глава 1451: Тебя зовут Тань Цюй [Голосование месяца]
Редактируется Читателями!
«Что он обещал?»
Из ледяного гроба раздался слабый голос.
Если бы не превосходный слух Вэньсиня, учёного, он бы его, вероятно, не услышал. Юй Хай не удивился. Он просто протянул руку к фигуре в ледяном гробу и сказал: «На этот раз ты проснулась немного раньше, чем ожидалось».
Цвет лица у фигуры в ледяном гробу был ещё темнее, чем лёд и снег: пугающе белый с лёгким зеленоватым оттенком.
Он был худым и бледным, всё его тело представляло собой хрупкую массу костей, словно порыв ветра мог сдуть его. Он поджал бледные губы и с помощью Юй Хайя с трудом сел.
Его конечности были настолько онемевшими, что их было трудно контролировать, словно даже самые простые движения требовали невероятных усилий.
«Рано?»
Юй Хай ответил: «На три-четыре часа раньше».
Фигура в ледяном гробу спросила его: «Который час?»
Юй Хай ответил: «До полуночи осталось четверть часа».
Видя предвкушение в глазах фигуры, он сказал: «Сегодня полнолуние, и лунный свет как раз такой, как надо. Хотите посмотреть?»
Днём за ним наблюдало много людей, но сейчас стояла поздняя ночь и тишина.
Он мог пройти несколько шагов по саду на заднем дворе, не беспокоясь о несчастных случаях.
Фигура в ледяном гробу поджала губы и выжидающе посмотрела на него, словно спрашивая: «Нормально?»
Юй Хай лично принес приготовленную им деревянную инвалидную коляску и помог фигуре медленно сесть.
То ли оттого, что он только что проснулся, то ли по какой-то другой причине, температура кожи мужчины была пугающе низкой, и от его тела исходил холод.
«Что в этом плохого? Пока у тебя есть силы есть и жить здесь, всё в порядке».
Эту виллу Юй Хай купил ранее.
Она находилась в отдалённом месте, и уборкой обычно занимались всего три-пять слуг и служанок. На этот раз битва проходила неподалёку, и Юй Хай приходил сюда отдохнуть, когда у него выдавалась передышка.
Днём в военном лагере было шумно, а ночью – неспокойно. Разве это место могло сравниться с виллой?
Конечно, самое главное заключалось в том, что это место хранило тайну.
Сад за виллой был небольшим, всего несколько сотен шагов в инвалидной коляске, но для человека в ледяном гробу это было редкое и прекрасное зрелище.
Он был худым, черты его лица ещё не полностью сформировались. На первый взгляд, он больше походил на истощенного подростка, подвергшегося насилию.
«Что только что пообещал Гуйлун?»
Юноша сидел в инвалидной коляске, молча глядя на луну.
Яркий лунный свет отбрасывал тень между его бровей, придавая лицу почти прозрачную белизну. Слабый проблеск его прекрасной фигуры, изящной и воздушной грации, казалось, вот-вот растворится на ветру.
«Мой господин…» Юй Хай с ворчанием упомянул Чжай Лэ, но тут же вспомнил, что память у юноши не такая, как у других.
В последний раз он упоминал Чжай Лэ шесть месяцев назад.
Тогда мальчик был гораздо менее сообразителен, чем сейчас, его мысли были спутаны, как у младенца, и одиннадцать из двенадцати часов в сутки он проводил в оцепенении. Юй Хай спросил его: «Ты всё ещё помнишь?»
Мальчик задумался на несколько вдохов: «Чжай Лэ, я помню».
Юй Хай ответил: «Он заключил пари».
Мальчик с трудом переварил новость: «Азартные игры — нелегальное занятие».
Он вспомнил, как Юй Хай упомянул, что его господин — правитель страны. Пристрастие правителя к азартным играм могло иметь огромное значение. Раз «пари» заставило Юй Хайя размышлять о нём втайне, это должно было быть что-то серьёзное. «Ох, правда? Если он проиграет пари, всё королевство Цюй окажется под угрозой», — пожаловался Юй Хай.
«Когда Чжай Хуань доверил мне сына, он не сказал, что его брат так безрассуден. Все мои усилия и планы на него были напрасны.
Я надеялся, что он действительно сразится с Шэнь Юли. Гонка за трон не зависит от кровопролитных сражений. Делать ставку на обещание – разве он не глупец?»
Юноша ещё сильнее пытался осмыслить эту информацию.
Хотя у него было мало воспоминаний о прошлом, он всё ещё помнил: «Слово джентльмена стоит тысячи золотых, но монарх – не джентльмен».
Юноша мягко утешал Юй Хая, изливавшего свои обиды.
«Я тоже так думаю. Однако ситуация сложная, и суть не в том, можем ли мы взять слово обратно.
Нынешняя мощь государства Цюй действительно уступает их. Если разразится война, даже если и есть шанс на победу, то, скорее всего, это будет пиррова победа, которая обойдется дорого».
Молодой человек замялся. Юй Хай сказал: «Говори, что хочешь».
Молодой человек вздохнул: «Если бы спор между двумя странами не затрагивал простых людей, а исход решался исключительно гражданскими и военными силами, то сражаться до последнего было бы не проблема».
Он инстинктивно не одобрял такой однобокой победы, которая навредила бы обеим сторонам, не говоря уже о большей вероятности сокрушительного поражения… Но Юй Хай был его благодетелем, а государство Цюй было плодом многолетнего упорного труда его благодетеля. Он не мог заставить себя сказать что-то вроде: «Пожалейте жизни живых и прекратите войну». Он мог лишь наивно полагать, что если в переходе между странами не участвуют простые люди, то даже потрясения не будут иметь значения.
Однако это было невозможно.
Государство Цюй также было полно проницательных людей, которые предпочитали проливать кровь на поле боя отступлению, и то же самое было верно и для противника.
Борьба прекращалась только после полного поражения одной стороны и гибели другой.
Юй Хай улыбнулся и отмахнулся: «Ты спишь».
Он не возмущался наивностью юноши;
он просто отнесся к безрассудным словам ребёнка с видом взрослого. Он опустил голову, чтобы взглянуть на профиль юноши.
Размышляя о его истинной сущности и её весе, он был готов стерпеть любую глупость, которую тот скажет.
Это был его тщательно подготовленный козырь.
Юноша сказал: «Возможно, мечты действительно существуют».
После некоторого пробуждения в его сознании всплыли обрывки воспоминаний. Он легко различал реальные события и сны.
В этих отрывочных снах ему, казалось, мерещились бесчисленные души умерших, ожидающие перерождения.
Глаза юноши сияли ярче звёзд и луны: «Во сне те, кто называл себя царями, принцами, генералами и министрами, яростно сражались».
Юй Хай усмехнулся: «Тьфу, даже после смерти они не обретут покоя».
Не было никаких сомнений, что если бы существовали настоящие души, они бы сражались.
Видя усталость между бровями юноши, Юй Хай не стал отвозить его обратно в подвал, а вместо этого отвёз на каталке во двор.
Судя по опыту прошлого, пробуждение юноши могло длиться семь или восемь дней.
На этот раз он был в гораздо лучшем состоянии, чем прежде.
Несмотря на усталость, он сохранял бодрость и ясность мысли. «Гуйлун, расскажи мне о прошлом».
Молодой человек мало что помнил о прошлом, только то, что Юй Хай был его благодетелем и приложил немало усилий для лечения его странной болезни.
Юй Хай сказал, что они знакомы и у них очень хорошие отношения.
Раньше у него не было сил расспрашивать, но теперь, чувствуя себя лучше, он хотел узнать о прошлом, возможно, чтобы поскорее поправиться.
Юй Хай слегка прищурился.
«Вас зовут Тань Цюй, а по-простому – Лэ Чжэн. Вам это ни о чём не говорит?»
«Лэ Чжэн, Лэ Чжэн, Лэ Чжэн?»
Юноша несколько раз тщательно прожевал это имя на языке, и в груди разлилось странное тепло.
Юй Хай рассказал ему, что с тех пор, как он заболел этой странной болезнью, температура его тела была ниже нормы в течение последних двадцати лет, и он годами находился в коме.
В те редкие моменты, когда он ненадолго просыпался, чтобы погреться на солнце, его кожа ощущала необъяснимое жжение.
Долгое время он не знал, что такое «тепло».
Это странное чувство заставило его поверить словам Юй Хая.
Тот сказал: «Хорошее имя».
Он пробормотал что-то себе под нос, а затем спросил: «Я хорошо разбирался в теории музыки?»
Юй Хай ответил: «Я хорошо рисую, но в теории музыки я не очень».
Мальчика это не удивило. Имена даются при рождении – это благословение старших, а не гарантия таланта.
Ему вдруг захотелось взять кисть и рисовать, но правая рука со сжатыми пальцами вернула его к реальности.
«Ты сможешь взять её снова, когда поправишься».
Мальчик кивнул, его глаза были полны предвкушения. «Итак, что я хорошо рисую? У тебя дома есть старые картины?»
Юй Хай замолчал.
Казалось, ему было крайне сложно ответить на этот вопрос.
«У меня есть старые работы, но ты уверен, что хочешь их посмотреть?»
Мальчик замялся. «Мои навыки рисования?»
Насколько же плохи должны быть навыки рисования, чтобы Гуй Лун мог так говорить? Юй Хай покачал головой: «Не тот случай».
Когда речь идёт о живописи, лишь немногие в мире могут превзойти «его». Вероятно, потому, что он был слишком занят государственными делами, чтобы оттачивать своё мастерство. Иначе, после двадцати лет упорного труда, он, несомненно, стал бы мастером живописи нового поколения.
Юй Хай, высунув зад, вытащил из угла коробку.
Он таинственно принёс её, открыл с выражением странного предвкушения, которое юноша не мог описать: «Посмотри».
Юноша распаковал каждую коробку, наполовину веря.
Он молча открыл её, затем молча закрыл.
На его бледном лице заметно появился румянец.
Юй Хай сдержал улыбку и сказал: «Эта картина была написана до того, как ты заразился своей странной болезнью. В некоторых местах это редкое сокровище».
Он не лгал молодому человеку; картина действительно была ценной.
У живых людей есть недостатки, но люди на картинах могут быть совершенны.
Несмотря на изысканный вид дворян, коллекционеры таили в себе тайные желания, некоторые даже считали своих героинь богинями снов.
Юноша: «…»
Юй Хай возразил: «Лэ Чжэн не верит?»
Юноша покачал головой и ответил: «Конечно, верю».
«Разве это неуместно?»
«Без желания как может жизнь размножаться? Это не что-то невыразимое, но…» Молодого человека беспокоил другой момент. Гуй Лун сказал, что болеет уже больше двадцати лет. Если вычесть его нынешний возраст, сколько лет этим старым картинам?
Разве нормально в столь юном возрасте сталкиваться с подобным?
Картины такие реалистичные, словно художник видел их собственными глазами.
Юноша запнулся и замолчал.
Если это не хобби, то, должно быть, признак его прежней бедности.
Думая об этом, он невольно пожалел Тань Цюя… нет, пожалел себя.
Юй Хай, наслушавшись шуток, вытащил остальные работы.
Помимо картин, где краснеют от страха перед огнём, были и серьёзные.
Юноша внимательно их осмотрел: «Я всё помню».
Когда-то он искренне любил живопись. «А кроме живописи, есть что-нибудь ещё?»
«Военные книги и кое-какие знания о боевых порядках».
Юноша внимательно слушал, но чем больше слушал, тем сильнее чувствовал неладное. Юй Хай сказал, что раньше он был убийцей, лгал и убивал. Он убил беспринципного господина и истребил недобросовестных коллег.
Его единственным добросовестным увлечением было разведение кошек.
«Кошка?»
«Его зовут Хуай Сюй.»
Имя Хуай Сюй взволновало сердце юноши.
Ещё малейшее подозрение развеялось.
«Хуай Сюй, я помню!»
Итак…
Неужели он действительно убил беспринципного господина и истребил недобросовестных коллег?
Юноша посмотрел на свои руки, гадая, не загнали ли его в угол, и он в гневе обнажил меч.
Его кровожадная натура была последним средством.
Лэ Чжэн, он, должно быть, лучший в мире.
«…Тогда ты помнишь, как ты не мог позволить себе кошку, поэтому получал зарплату и подделывал бухгалтерские книги?»
Юй Хай был в ярости от одного упоминания об этом!
Юноша: «…Всего одна кошка, зачем тебе такие излишества?»
Денег, заработанных на Бихуоту, должно хватить на здоровье Хуайсю.
Юй Хай тихо сказал: «У тебя их сотни».
Мальчик: «…»
Итак…
Владельцы кошек, движимые необходимостью выживать, вынуждены прибегать к коррупции?
Мальчик решил пока пропустить эту тему и спросил Юй Хая, есть ли у него старые друзья или родственники.
Юй Хай ответил, что тот немного одиночка, необщительный, вечно прячется в тени и замышляет что-то неизвестное.
Единственным человеком, с которым он мог ужиться, был член семьи Ци.
«Кто это?»
«Ци Шань, министр канцелярии императора Кана».
Глаза мальчика внезапно расширились. «Оба – министры?»
Юй Хай: «Вы двое смертельно враждуете, и вы всё ещё счастливы?»
«Мы враги?»
«Да, это он наслал на тебя эту странную болезнь».
Мальчик поджал губы. «Это… может быть недоразумение».
Имя Ци Шань или Тань Цюй, интуиция подсказывала мальчику, что они оба хорошие люди.
Юй Хай чуть не рассмеялся: «Какое недоразумение?»
«…Даже если это не недоразумение, я его не виню». Юноша сначала ответил тихо, но потом вспомнил слово «Канго» перед «Чжуншулином». Канго, похоже, был соперником Цюйго, страной, заключившей пари с господином Юй Хайем, и проглотил остаток слов.
Юй Хай: «…»
Не помня, он просто сказал, что никого не винит…
Какое волшебное зелье ему подсунул Ци Юаньлян?
Видя его молчание, юноша смутился и неловко спросил Юй Хая: «Гуйлун хочет, чтобы я отомстил Ци Шаню?»
«С тобой? Он теперь могуществен и влиятелен, он запросто может убить тебя десять раз, даже не задумываясь». Юй Хай не лгал. Он действительно не ожидал, что юноша вообще подумает о мести. Честно говоря, он даже ходить не мог, а мстить Ци Юаньляну хотел?
Кто дал ему смелость так думать?
Ци Юаньлян?
О, может быть, Ци Юаньлян действительно это сделает.
«Просто выздоравливай.
Не беспокойся ни о чём другом».
Как бы ни была сильна ненависть Юй Хайя к Ци Шаню, он не стал бы использовать подростка в качестве предлога. Зачем взрослой ненависти затрагивать ребёнка?
Он просто с нетерпением ждал того дня, когда маскировка Ци Шаня будет разрушена.
Услышав это, мальчик заметно вздохнул с облегчением.
Но затем Юй Хай добавил:
«Если у меня есть обида, я сам её отомщу».
«Но он же государственный министр могущественной державы…»
«Что плохого в государственном министре? Ха, он просто ничего не смыслит. У меня есть множество способов заставить его в одиночку проехать тысячи миль навстречу смерти!»
Юй Хай постоянно точил свой меч, ожидая этого дня.
Жаждешь мести?
Это не устраивало Юй Хайя.
Он хотел, чтобы Ци Шань пришёл к нему лично!
В глазах мальчика мелькнула тревога.
Нарастающая сонливость, которая долго не давала ему заснуть. Когда Юй Хай опустил глаза, он увидел спящего Ци Шаня, откинувшегося на спинку инвалидного кресла.
Его дыхание было поверхностным и слабым, но это было гораздо лучше, чем лежать в ледяном гробу. «Я с нетерпением жду этого дня».
Из Канго был Цишань, а с моей стороны – Таньцюй, что вполне логично.
Юй Хай был в хорошем настроении и полночи играл в шахматы.
У некоторых людей хорошее настроение, а у других – от природы плохое.
Например, Шэнь Тан в последнее время плохо спит.
Кто знает, что происходит? Последние несколько дней мне снятся какие-то шумные сны, но я не могу вспомнить, о чём они.
Знаю только, что вокруг много людей, и они безудержно болтают.
Глядя вниз…
Свиток «Посвящения богов» каким-то образом открылся.
Все персонажи были чем-то окружены.
Шэнь Тан наклонился и увидел, что они сосредоточены на нескольких недостающих персонажах.
Группа персонажей шепчется друг с другом, обсуждая что-то непонятное.
Не в силах сдержать гнев, она выругалась: «Почему ты не спишь посреди ночи? Ты создаёшь проблемы!»
Толпа зевак разбежалась, увидев приближающегося Шэнь Тана.
Осталось лишь несколько разрозненных иероглифов.
Шэнь Тан увидела слово «ужас» в нескольких оставшихся словах. «Когда вы сражались раньше, разве вы все не разваливались на куски? Я не видела, чтобы вы тогда паниковали. Куда делась нижняя половина?»
Она долго искала в свитке, но не смогла найти оставшуюся половину.
Продолжите посещать могилы завтра и ложитесь спать пораньше.
