2025-05-26
Глава 1499–1498: Грандиозный финал (Часть 1) [Необходимо количество голосов]
Редактируется Читателями!
Центральный Альянс в последнее время переживает нелегкие времена.
После поражения в внешних войнах внутренние конфликты обостряются.
В палатке раздался рёв.
«Разве ты не похлопал себя по груди, гарантируя, что Шэнь потерпит поражение?
Ты самоуверенно утверждал, что нашествие саранчи может уничтожить всех?
А теперь? Где нашествие саранчи? Шэнь уже открыл пустоши!» Неудержимо ревущий мужчина оказался главой знатной семьи, которую Центральный Альянс обманом заставил отказаться от своих родовых земель и позволил им посадить яйца саранчи на своей земле. Если бы нашествие саранчи увенчалось успехом и войска Канго отступили, он мог бы вернуться и вернуть свою собственность.
В лучшем случае он потерял бы доход от сельскохозяйственных угодий за несколько лет. Если бы он мог получить компенсацию от местных общин, это не было бы потерей. Но что предполагает, то Бог располагает.
На этот раз его обманом заставили потерять всё.
Сначала, рано утром, он получил загадочную наводку, сообщавшую, что яйца саранчи ядовиты и способны отравить сельскохозяйственные угодья и сделать их бесплодными. Прежде чем он успел разозлиться, он получил известие, что эти бесстыжие варвары из Канго возвращают себе эти земли.
Последнее было как пощёчина.
У него закружилась голова.
«Я понятия не имел, что дворяне настолько бесполезны, что позволили никчемной женщине разгуливать! Пока они сражаются с вами, у них ещё хватает сил отвоевать землю, да ещё и на моей. Мои предки, если мои потомки не будут сыновними, они даже не смогут защитить наши родовые могилы…» Гнев затуманил его разум, толкая на импульсивные действия, на следующую – на ярость, на третью – на слёзы.
Его родовая гробница действительно была раскопана.
Под видом первопроходца человек по имени Шэнь копал и копал повсюду.
Он просеивал всё, что было погребено под землёй, не говоря уже о человеческих костях, даже о самых маленьких камнях, а затем отворачивался, изображая невинность и невинность.
[Кто позволил вам тревожить мёртвых?]
Слова Шэнь Юли были красноречивее любой песни. Извинившись, он приказал солдатам закопать выкопанные кости обратно в землю, но на самом деле присвоил себе все пропавшие погребальные предметы.
А эти закопанные кости?
До сих пор неизвестно, были ли они оригиналами.
Генералы, раскопавшие его родовую гробницу, даже не сделали ему выговора.
Кто поверит, что это было ненамеренно?
Кто же не знает, что Шэнь Юли обожает наживаться на мертвецах?
«…Она вскрывала могилы, обнажала мертвые кости, грабила золото и нефрит ради собственной выгоды, уничтожала человеческие останки и нарушала моральные принципы. Её преступления так многочисленны, что их невозможно перечислить!» Люди в палатке ждали, пока он выплеснет свой гнев, прежде чем он, покрутив бороду, начал неторопливо рассуждать. «Шэнь осквернила небо и землю и нарушила законы природы. Даже её великий талант и хитроумная стратегия не смогли скрыть её жадности и жестокости. Её будут презирать все господа на протяжении поколений. Это была её вина, так как же вы можете винить нас?»
«Вы можете проклясть Шэнь Юли насмерть, ругая её?»
«Конечно, не могу, но…»
«Но ты же придурок!»
«Вульгарен!»
«Ладно, ладно, вы говорите, что Шэнь Юли виновата в раскопках родовых могил, и вас не следует винить. Тогда… можете ли вы объяснить мне, почему эти яйца насекомых такие ядовитые? Через пять лет, нет, через десять, боюсь, не вырастет ни одной травинки! Неужели вы не боитесь божественной кары?»
Он не возражал против использования нашествия саранчи против королевства Кан.
Если королевство Кан отступит, он, по крайней мере, сможет сохранить своё основание.
Если за десять лет не вырастет ни единой травинки, какая разница между этим и вымиранием его потомков?
Он знал, что Центральное Племя безжалостно, и знал, что эти люди безжалостны, но он и представить себе не мог, что они могут быть настолько безжалостны!
Он так сильно об этом сожалел.
Когда Канго послал своих людей в Центральный Лагерь сеять хаос и раскрывать всевозможные тайны, он должен был знать, что навлекает на себя беду.
Но он был слишком самоуверен.
Успокоившись, он подумал, что даже если он не член группы, наслаждающейся пиром за столом, он точно не блюдо на прилавке.
Обернувшись, он увидел, что он в меню!
Как он мог это принять?
Выражения лиц людей в палатке слегка изменились.
Некоторые были совершенно равнодушны, в то время как у других дрожали зрачки.
«Что ты имеешь в виду?»
Какие яйца насекомых очень ядовиты?
А как насчёт десяти лет бесплодной земли?
Двое, поднявшие этот вопрос, также отступили вместе с союзными войсками, передав свои активы и членов клана, оставив земли и имущество клана.
Они не думали, что смогут успокоиться после победы над Канго. Они знали, что нынешняя позиция союзников направлена на то, чтобы избежать любых неудач, и не могли позволить Канго воспользоваться этим. Они уже использовали древние патогены, так как же они могли оставаться мирными?
Но они не ожидали, что яйца насекомых были подменены.
Неужели союзники намеренно скрывают это от них?
Сердца их содрогнулись.
Они посмотрели на лидера Альянса Чжао, готовые потребовать объяснений, но внезапно почувствовали острую боль в шее.
Из раны размером с чашу хлынула кровь, и глава клана, поначалу взревевший от обвинений, вздрогнул, его сердце замерло. Застигнутый врасплох, он почувствовал, как половина его тела оказалась забрызгана кровью.
Нос наполнился насыщенным запахом крови, и на мгновение он застыл, не в силах дышать.
Он отступил на два шага: «Чжао, лидер Альянса Чжао, что вы делаете…»
Он наконец понял, что эти люди больны, совершенно безумны.
А сам он заключён в тюрьму, его жизнь в опасности.
«Разве лидер Альянса Чжао не боится, что монархи других стран узнают?» Встретив холодный взгляд лидера Альянса Чжао, он покрылся потом и стал искать выход.
«Ну и что, что они знали?»
Он ахнул.
Да, ну и что, что они знали?
Монархи Центральных королевств – по сути, всего лишь фигурки в руках Центральной ветви. Важные чиновники при дворах разных стран либо присоединяются к Центральной ветви, чтобы получить ощутимую выгоду, либо имеют неразрывные связи с членами ветви, полностью в их власти.
Какими же характерами обладают члены Центральной ветви?
Они всегда ставят семью на первое место, себя – на второе, а ветвь власти – на третье, не уважая своих монархов.
Кто подчинится глупой пешке?
Непрестижная королевская власть – всего лишь дрожащее насекомое в руках ребёнка. Она может казаться великолепной, но её можно свергнуть при мысли о ветви власти.
Даже несмотря на тяжёлые потери союзных войск, правители не осмеливаются произнести ни слова, не говоря уже о том, чтобы призвать их к ответу. Они могут даже тайно спросить, не хватает ли у союзных войск продовольствия и припасов, и не следует ли им прислать ещё.
Не говоря уже о том, что правители и ветвь власти были в сговоре.
Он испытывал тайное сожаление.
Сожаление о том, что не мог ясно видеть.
Правители разных стран были пешками в глазах этих людей. Кто в мире не был пешкой в их глазах?
Они называли себя богами, играя в шахматы с людьми мира. Не ради каких-то моральных идеалов или грандиозных амбиций, а просто от скуки.
Используя людей как пешки, он не мог смириться с мыслью о поражении.
Высокомерный и жестокий, глупо самовлюбленный.
Они давно вышли за рамки нормальности.
В одно мгновение мысль открыла ему мир.
Он словно раздвинул облака и увидел истинный мир. Сожаление из клочка превратилось в бушующий океан, затопляя и душив его.
Он с детства изучал учения Конфуция и Мэн-цзы, вникал в принципы государственной безопасности, подвергал сомнению истину и стремился постичь свою истинную природу. Когда-то он лелеял амбиции исправить несправедливость мира.
Почему же сегодня он так преобразился?
Он ошибался! Как же он ошибался!
Все его планы были лишь попытками защитить семью и обеспечить процветание клана.
А теперь?
Он поставил телегу впереди лошади!
Почувствовав убийственный замысел лидера Альянса Чжао и поняв, что его судьба предрешена, он просто бросился в самый жестокий поступок в своей жизни, проклиная: «Ты, ты такой злодей, ты не умрёшь достойной смертью!»
Головы с грохотом упали на землю.
Три безголовых тела были ещё тёплыми.
Некоторые наблюдатели, охваченные горем, закрыли глаза, в то время как другие презрительно усмехнулись, насмехаясь над тремя мужчинами, которые ищут смерти без причины.
Несколько солдат вошли, оттащили три тела и бросили их собакам. Естественно, их соплеменники не пострадали.
Лидер Альянса Чжао неторопливо взглянул на толпу.
«Вы все злитесь из-за этого?»
Как кто-то осмелился сказать это?
Все отрицательно покачали головами, не понимая, кто на самом деле.
Лидер Альянса Чжао, довольный, спросил: «Вы знаете, где Линь Ань?»
Местоположение Линь Су во время отступления было неизвестно. Лидер Альянса Чжао приказал своим людям копать глубоко под землей, чтобы найти его, и получил известие, что Линь Су погиб под обрушившимся туннелем.
Тело, которое они принесли, было настолько гнилым и кишащим червями, что его было трудно опознать.
Сначала он поверил этому, но потом подумал и почувствовал неладное.
Как только что умерший идиот мог узнать правду о яйцах червей?
Линь Су не был тем, кто так легко умирает. Его учёные навыки также позволяли ему незаметно сливать информацию.
К сожалению, ответы его подчинённых оставались неизменными. Новостей о нём не было.
Лидер Альянса Чжао сказал: «Давайте продолжим поиски. Может, он просто растворился в воздухе?»
Рассеялся в воздухе?
Это было невозможно.
Но он подозревал, что его собственная кончина неминуема.
Открыв глаза, он увидел сетчатого драконьего питона размером с бак с водой, пристально смотревшего на него своими тёмными глазами. Человек и питон были так близко, что он почти чувствовал дыхание друг друга, неописуемое, жуткое чувство, поднимающееся к голове.
Линь Су покрылся холодным потом, но не смел пошевелиться.
Драконий питон медленно скользил вокруг него, отмечая территорию своим массивным телом.
Он извивался, приближаясь с снисходительным видом.
При самом близком сближении человек и питон оказались всего в полувытянутой руке.
Молодой человек в даосском одеянии беспокойно метался вокруг, мечтая закатать рукава и схватить питона. «О, ты что, дурак? Ты не убежишь?»
Линь Су: «…»
Он хотел бежать, но инстинкты подсказывали ему, что нет.
Он умрёт!
Долгое мгновение, пока он думал, не пытается ли питон съесть его, чтобы утолить голод, драконий питон спросил на человеческом языке: «Самец?»
Он приблизился: «О, я ошибся».
Взъерошенные волосы Линь Су постепенно разгладились, и сердцебиение вернулось к нормальному ритму.
Способность драконьего питона говорить означала, что это не какой-то странный зверь, скрывающийся в дикой местности, а тотемный облик отважного воина.
«Ты меня не узнал?»
Драконий питон мрачно изогнулся: «Я думал, это Маленькая Мама Линь».
Это был его линька, которая происходит два-три раза в год. Боевая энергия Даньфу вышла из-под контроля, заставив его отступить в глубь гор и лесов, чтобы успешно перелинять перед тем, как выйти наружу.
После линьки он ослепнет на шесть-семь дней, его зрение быстро снизится до нуля.
Только что он заметил издалека неясную, но знакомую фигуру и приблизился, чтобы узнать её.
Если он случайно встретит Линь Фэн, он с тем же успехом мог попросить её подвезти.
Но «Линь Фэн» его не позвал.
Он почувствовал, что что-то не так.
Присмотревшись, он обнаружил, что фигура имела более мужественное телосложение. Хотя он и носил часть ауры Линь Фэна и обладал похожей аурой, он был мужчиной. «Кем ты ей приходишься?»
Линь Су задумался, кто эта «Мамаша Линь».
Скорее всего, это была его сестра, Линь Фэн.
«Ты имеешь в виду Линдэ?»
«Да».
«Я её второй брат, Линь Су».
«Неудивительно…» — тихо пробормотал драконий питон, направляя свою ещё слабую боевую энергию. Его массивное тело растворилось в высокой фигуре молодого генерала, одетого в строгий костюм и наполовину закованного в доспехи. Линь Су взглянул на его одежду и тут же вспомнил о ком-то.
«Ты… Гун Сичжоу?»
Это действительно был Гун Сичжоу.
Глаза молодого генерала были тусклыми, словно он был слеп.
Нет, почему он здесь?
Линь Су изучал двор королевства Кан и, естественно, знал о странностях Гун Сичоу.
Он и его скромный брат были в глазах Линь Су двумя изгоями.
Их образ жизни и характеры совершенно отличались от остальных. За последние два года о Гун Сичоу почти не было вестей на поле боя, и не было никаких слухов о том, что королевство Кан бросило его. Она не ожидала столкнуться с ним здесь.
Гун Сичоу слегка наклонил голову и внимательно слушал. «Линь Су?»
В голосе молодого генерала слышалось лёгкое веселье. Он, конечно же, знал Линь Аньчжи, а также знал, что Линь Фэн и Линь Су поссорились.
Однако он не Линь Фэн, и не имел права помогать Линь Фэну расхлёбывать его.
Если братья и сестры действительно решили сражаться насмерть, то самой маме придётся самой убить собственного брата. «Что ты тут крадёшься?»
Линь Су рассмеялся.
«Разве мне не следует спросить генерала Гунси?»
Он подчеркнул произношение слова «генерал».
Он напомнил Гунсичоу, что, будучи генералом Канго, он обычно должен находиться в центре армии, а не разгуливать по отдалённым горным районам.
Гунсичоу был озадачен.
«Твоё присутствие связано со мной?»
Линь Су действительно пришёл за ним?
…Конечно, нет. Встреча с генералом была просто совпадением».
Линь Су отступила на шаг, опасаясь, что Гунсичоу может разозлиться и убить его. Это была бы очень несправедливая смерть.
«Я имею в виду, почему генерал крадётся? Я спрашиваю, почему».
Гунсичоу на мгновение замолчал. Он серьёзно спросил: «Я тут сбрасываю кожу, а ты тоже?»
Линь Су: «…Конечно, нет».
Гун Сичоу был поистине странным, каждое его слово душило до смерти.
Он и не подозревал, что Гун Сичоу тоже тайно критиковал Линь Су за её чрезмерную болтливость.
После нескольких слов он полностью ослеп. Немного освоившись в темноте, он сосредоточил внимание и нетерпеливо перебил Линь Су: «Ты знаешь, где дислоцируются войска Канго?»
«…Откуда мне знать такой секрет?»
«Ты из Центральных союзных войск, как ты можешь не знать?»
Если он не знал конкретного места, то должен был хотя бы знать общее направление, верно?
Линь Су снова замолчала. Только тогда она поняла, что Гун Сичоу ещё более лицемерен, чем предполагали слухи, его аура излучала необузданную дикость. Ни один нормальный человек не стал бы небрежно спрашивать Линь Су, где находится лагерь Канго, зная, что тот настроен враждебно. Разве это не идиотизм?
Спроси он о лагере Центральных союзных войск, Линь Су с готовностью указал бы дорогу. Гун Сичоу не дал ему возможности отказаться. Одна рука схватила его за горло.
Хотя рука не сжалась, в ней чувствовалась непреодолимая угроза.
Линь Су мысленно проклял его, обозвав безрассудным негодяем, и поспешно сказал: «Подожди!»
Гун Сичоу наклонил голову и усмехнулся: «Ты готов поговорить?»
«Я покажу…»
«Прояви же хоть каплю здравого смысла.
Отведи меня туда».
Линь Су: «…»
Хочешь услышать, что я говорю?
Отвести Гун Сичоу в лагерь Канго? Попасть в ловушку? Почему Гун Сичоу не пошёл один? Он что, слепой? О нет, Гун Сичоу действительно ослеп в этот момент. Линь Су проглотил проклятие и нахмурился. Ради спасения жизни он должен был выбрать верный путь.
Большинство военачальников безрассудны и убивают, не моргнув глазом.
Гун Сичоу спокойно пригрозил: «Не пытайся устраивать козни.
Я, может, и не уйду невредимым, но лишить тебя жизни не составит труда».
Для воина его силы убить учёного с литературным талантом было бы так же легко, как убить курицу.
Линь Су, даже будучи упрямой, могла бы проверить своё оружие на прочность!
Линь Су горько выругалась про себя. Её лицо оставалось спокойным: «Следуйте за мной».
Армия Канго только что расправилась с нашествием вредителей на своих полях, когда силы Центрального союзника воспользовались возможностью и начали внезапную атаку.
Обе стороны обосновались на возвышенности, и к концу битвы вершина холма была практически сровнена с землёй.
Город, захваченный Шэнь Тан, был почти безлюдным, что приводило её в ярость, когда она вела свои войска в безжалостное преследование. Спустя два дня и две ночи они наконец перехватили войска союзников у реки.
Увидев знамя Шэнь Тан, войска союзников пришли в замешательство, бросив от 70 000 до 80 000 беженцев переправляться через реку.
На мгновение берега реки наполнились плачем.
Многие прыгали в реку, пытаясь догнать военные корабли союзников, и семь или восемь из них утонули.
Поскольку беженцы преградили им путь, Шэнь Тан была вынуждена прекратить преследование.
Центральные водные пути были не такими сложными, как на юго-западе, но всё равно труднопроходимыми.
Канго сражался вдали от дома, что делало их уязвимыми к нехватке информации. Она подавила свой гнев и приказала своей армии успокоить беженцев.
Тех, кого удастся убедить вернуться в свои родные города, убедят вернуться в свои родные города, а тех, кого не получится убедить, уговорят найти другие пути.
Если бы беженцам позволили бежать, 80–90% из 70–80 тысяч человек погибли бы.
Войска Центрального альянса тщательно укрепили дороги, не оставив ни единого зелёного листка. Земля была безжизненной и бесплодной.
Не имея еды, беженцам оставалось лишь грызть грязь и выкапывать коренья, чтобы утолить голод. Конечно, следует опасаться шпионов союзников, проникающих в ряды беженцев;
у этих людей нет никаких моральных принципов.
«Неужели войска Центрального альянса думают, что мы на полосе препятствий?
Бросаем вещи на землю, пока бежим?» Шэнь Тан обнаружил, что выбрасывание беженцев союзниками было даже более коварным, чем нашествие саранчи. Нашествие саранчи не обязательно стоило бы Шэнь Тан ни капли, но 70 000–80 000 беженцев практически сожрали бы её еду.
Благодаря запугиванию союзников беженцы сначала собрали все свои вещи и еду, но спешка на марше вынудила их бросать вещи на бегу, чтобы смягчить препятствия.
К тому времени, как они добрались до реки, у многих беженцев почти не осталось еды.
Беженцы также занимались воровством и грабежами.
Женщины, дети, старики и слабые принимали на себя основной удар.
Шэнь Тан не могла игнорировать их и была застигнута врасплох.
Она залпом набрала воды из двух бурдюков, чтобы унять жар. Цзимо Цю внезапно посмотрел в определённом направлении и сказал: «Анянь вернулся».
«Гун Сичжоу?» Услышав имя, Шэнь Тан заподозрила, что ослышалась. «Разве его не послали поддержать Чжай Сяофана?»
Врачи Синлиня защищали Канго, предотвращая распространение зомби-эпидемии. Но это не означало, что она была слаба. Чжай Сяофан обнаружил случаи распространения заболевания вблизи поля боя.
Даже с учётом опыта профилактики эпидемии, которым поделился Шэнь Тан, повторить её было непросто.
Вспышка в Канго была подавлена в зародыше, в то время как в Цюйго к моменту обнаружения уже распространилась. Как бы ни были осторожны, некоторые всё равно ускользали.
Полностью потушить её было невозможно.
Если не быть осторожным, она распространится как лесной пожар.
Цюйго взяли в заложники и заставили отгородиться. Некоторое время назад Цзысюю, аватару, было отправлено сообщение с просьбой прислать подкрепление. Ситуация немного выходила из-под контроля.
Дело было не в том, что Цюйго не мог контролировать ситуацию, а в том, что большое количество «людей», заражённых болезнью, проникло в страну с северо-восточного континента.
Воплощение отправило Гун Сичоу с 5000 отборных воинов на помощь.
Его здесь вообще не должно было быть.
«Ты уверена, что это он?»
«Я не ошибусь».
Шэнь Тан снова почувствовала головную боль. Интуиция подсказывала ей, что присутствие Гун Сичоу — нехорошая новость.
Сначала она связалась со своим воплощением, Цзысюем, но обнаружила, что он тоже не в курсе ситуации: «Его не должно быть в Цюйго?
Может быть, Цюйго…»
Остальные слова она произнести не решилась.
Цысюй: «Давай сначала спросим, что происходит».
Шэнь Тан: «Есть ли какие-нибудь движения из Цюйго?»
«Связи не было с тех пор, как Чжай Сяофан отправила ей последний запрос о помощи».
Шэнь Тан поджала губы, глядя на бурную реку, несущуюся на восток, и подавляя дурное предчувствие в сердце: «Пойду, проверю».
】
_(:3」∠)_
Теперь я могу заказать дополнительные главы заранее, чтобы составить список и не забыть.
P.S. Название довольно неожиданное, правда?
(Конец главы)
