 
 Глава 23 Медный молот
Эта девочка, несомненно, была Цю Ва.
Редактируется Читателями!
Оказалось, что всякий раз, когда Му Бо отправлялся в плавание на своём корабле, Цю Ва приходил на пристань после вечерних занятий, чтобы поджидать его.
Му Бо всегда щедро доставал несколько медных монет и отдавал их жадному Цю Ва. Ветер в это время всегда звенел сладким звоном. Это, пожалуй, было самое счастливое время дня для дедушки и внука.
Но теперь эта чистейшая радость жестокостью и насилием превратилась в человеческую трагедию.
«О, вот и маленькая девчонка! Какое совпадение!»
Юноша в чёрном схватил Цю Ва за шею и легко поднял её в воздух.
Он ухмыльнулся Му Бо: «Старик, я хочу проверить, какой ты крутой». С этими словами он поднял руку и подбросил Цю Ва в воздух. «Цю Ва, не двигайся. С дедушкой всё в порядке. Я тебя прикрою!» — хрипло крикнул Му Бо.
Цю Ва энергично кивнула, плотно сжав губы. Сильный ветер развевал её короткие волосы.
Когда Цю Ва уже почти упала на землю, молодой человек в чёрном нежно схватил её своей большой рукой, и она крепко схватила его.
«Старик, если ты сейчас не поклонишься мне, в следующий раз я, возможно, не смогу тебя поймать».
Затекшая шея Му Бо наконец согнулась, и он с трудом поднялся на ноги.
Цю Ва закричала: «Дедушка, нет, нет, дедушка, я их ненавижу, я, я хочу…»
«Цю Ва, заткнись, с дедушкой всё в порядке!»
Му Бо сердито посмотрел на Цю Ва.
«Чего ты, чёрт возьми, медлишь?»
Молодой человек в чёрном был в ярости. Он поднял руку и снова подбросил Цю Ва в воздух.
С глухим стуком Му Бо, пошатнувшись, тяжело приземлился на плиты из голубого камня, ударившись коленями. Молодой человек в чёрном громко рассмеялся, его голос был полон похотливой силы.
Прежде чем его смех затих, Цю Ва промелькнул в воздухе, и прежде чем он успел достичь высшей точки, его унесла тёмная тень.
Когда тень рассеялась, молодой человек в чёрном увидел, что это худой, небритый юноша.
Юноша приземлился рядом с Му Бо, держа в одной руке хорошенькую, раскрасневшуюся девочку, а другой поддерживая окровавленного старика. Он вытащил из кармана платок и осторожно вытер кровь с лица старика. Наконец он произнёс: «Дядя Му, я опаздываю!»
Му Бо собирался что-то сказать, но тут разразился сильным кашлем. Молодой человек поспешно помог ему сесть, похлопав по спине, чтобы успокоить.
Маленькая девочка в его объятиях крепко обнимала его за шею, рыдая: «Дядя Хуцзы, вытащи отсюда дедушку!»
Не было никаких сомнений, что это был Сюй И. Оказалось, у него была поразительная проницательность.
Как только он добрался до причала, он заметил шумную атмосферу. Через несколько шагов до него донеслись пронзительные крики Цю Ва. Пристально взглянув, он увидел, как Цю Ва взмывает в воздух. Удар чуть не напугал его.
Резким ударом ноги он разбил несколько плит голубого песчаника. Словно стрекоза, он пролетел больше трёх метров и в последний момент выхватил Цю Ва.
Когда он приземлился, снова увидев плачевное состояние Му Бо, его сердце сжалось.
Му Бо спас ему жизнь, но Сюй И так и не поблагодарил его. Он знал, что такой долг не оплатишь словами.
Хотя он гостил у семьи Му последние несколько дней, гармоничные отношения, которые они создали, уже позволили ему почувствовать себя как дома.
Му Бо и Цю Ва, естественно, были его семьёй.
Видя, как Му Бо и Цю Ва мучаются, Сюй И сохранял спокойствие, но ярость в нём уже кипела.
Как только Цю Ва закончил говорить, они оба одновременно присоединились к нему.
«Глупышка, дядя Хуцзы здесь, не бойся!»
«Куда ты торопишься, малыш? Этот молодой господин ещё не наигрался!»
Наконец Сюй И обернулся и строго посмотрел на молодого человека в чёрном, который слабо улыбался. Он показал тёмную железную пластину – тот самый значок констебля, который только что получил, – и торжественно произнёс: «Я новоназначенный констебль этого города. Что вас всех здесь собрало?»
«Констебль? Что тебе нужно? Убирайся отсюда! Ты не выпендриваешься!»
Молодой человек в чёрном не ответил, и Чжоу Юя выскочил.
Сначала он принял Сюй И за какого-то эксперта, но, услышав, что он — констебль из этого города, Чжоу Юя внезапно вспыхнул от ярости.
В городе Фужун действительно был патруль, но он был полон бездельников, ожидающих смерти. В конце концов, он, Чжоу, был видной фигурой в городе Фужун. Простой констебль — ничто!
Сюй И даже не взглянул на Чжоу Юя, уставившись на молодого человека в чёрном. «Расскажи мне, что только что произошло. Не думаю, что ты осмелишься взять на себя ответственность за то, что сделал!»
Молодой человек в чёрном рассмеялся про себя и сказал: «Давно я не встречал такого чудака, как ты. Что ж, я расскажу тебе, что только что произошло…»
Молодой человек, намереваясь подшутить над Сюй И, высокомерно и кратко пересказал всё, что только что произошло. Затем он продолжил: «Ты знаешь всё, что тебе нужно знать. Я совершил бесчисленное множество злодеяний, мои преступления чудовищны. Ты же не констебль? Приходи и арестуй меня!»
Он сложил руки и протянул их к Сюй И.
«А-ха-ха…»
Группа последователей в синих одеждах разразилась смехом.
Чжоу Юя тоже от души рассмеялся и похлопал Сюй И по плечу. «Иди, куда хочешь, остынь. Не беспокой меня…»
Как только слово «беспокоить» слетело с его губ, Чжоу Юя потерял дар речи.
Сюй И схватил его за шею железной правой рукой и поднял в воздух. В мгновение ока его глазницы распухли и почернели.
Внезапное изменение ошеломило всех.
Никто не ожидал, что мелкий полицейский осмелится напасть на видную фигуру города, Чжоу Юйю.
Под оглушительные крики и проклятия семь или восемь мужчин без рубашек с ревом бросились на Сюй И.
Все они были давними головорезами Чжоу Юйи, большинство из которых были плейбоями, только что достигшими стадии закалки тела.
Самым продвинутым среди них был лысый мужчина, который бежал впереди, размахивая парой удивительных медных молотов. Он был могучим воином, находящимся на средней стадии закалки тела, и большая часть престижа Чжоу Юйи в городе Фужун держалась на нём.
И вот мелкий констебль осмелился арестовать господина прямо у него на глазах, явно не выказав к нему никакого уважения. Нос лысого был искривлен от гнева, и он размахивал своими медными молотами с такой силой, что никто в радиусе трёх футов не мог устоять.
Одним прыжком он разбил каменную плиту, затем высоко подпрыгнул, и пара медных молотов обрушилась вниз, словно вихрь.
Сюй И слегка отступил в сторону, закрывая Цю Ва от порывов ветра. Другая рука взметнулась вверх, Чжоу Юйя высоко поднялась, лаская его, словно ивовая серёжка, и замахнулся молотами.
Лысый вздрогнул, но менять позу было поздно. Он резко сократил свою силу, падая с высоты. Тяжёлые медные молоты с грохотом упали на землю, осыпая землю градом гравия.
В этот момент Сюй И двинулся. Мощным взмахом руки Чжоу Юйя, словно мешок, отбросило в надвигающуюся силу. Затем он пнул один из медных молотов, отбросив его назад, словно от удара током. Он схватил его и обрушил прямо на лысого, который вскочил, перекувырнувшись.
Огромный молот был тяжёлым. В руке Сюй И он был подобен фонарю, и он взмахнул им, словно громом. Лысый едва успел встать, когда медный молот ударил его в грудь. Но раздался треск, и лысый отлетел в сторону.
Кровь хлынула в воздух.

 
  
 