Наверх
Назад Вперед
Опасные игры: Только я вижу Подсказки Глава 58 — Беспомощный Ранобэ Новелла

Dangerous Games: Only I See Hints Глава 58 — Беспомощный Опасные игры: Только я вижу Подсказки РАНОБЭ

Глава 58: Powerless 10-18 Глава 58: Powerless

Поскольку за последние несколько дней все слишком устали, мы просто построили в лесу палатку из веток и листьев и рано легли спать.

Редактируется Читателями!


Конечно, этот сарай был построен в основном для сна Лю Цинцин. Он не хотел, чтобы она спала прямо на земле. Кроме того, влажность в горах и лесах по ночам означала, что природе приходилось больше заботьтесь о ней.

Что касается Чжоу Цзе и двух других людей, они просто нашли чистую землю и легли на нее спать.

Глава День 2 1 Рано утром Чжоу Цзэ знал, что Чжэн Тао сегодня планирует оставить завтрак и хочет накормить его сытно, поэтому он встал рано и отправился в горы и леса искать маленьких животные, такие как зайцы и мунтжаки. Я планирую развести костер и поджарить его после того, как найду.

Неожиданно, он не ушел очень далеко, когда почувствовал, что что-то преследует его. Когда он оглянулся, он увидел, что это был маленький мифический зверь.

Затем он слегка прищурился и спросил:»Почему ты следишь за мной?»

«Я хочу защитить мастера с помощью Мастера 1!»

«Нет необходимости

Хотя он знал, что маленький мифический зверь после трансформации казался очень могущественным существом, Чжоу Цзе все еще не привык, чтобы за ним следовала маленькая тварь.

Затем он поручил маленькому зверю сказать:»Возвращайся и защити Цинцин. Что касается Ли Хао, это не имеет значения.»

«Если хозяину нужно найти еду, я могу отвести его туда!»»Для маленького зверя защита Чжоу Цзе — его главная роль.

«Раз ты хочешь следовать за мной, ты должен меня слушать! Он жестом показал:»Возвращайся и защити Цинцин, или ты можешь вздремнуть!.»

Сказав это, он отправился в густой лес один.

В будущем им предстоит столкнуться со многими трудностями и опасностями, и они не могут во всем полагаться на одно маленькое животное…

После того, как он ушел, маленький зверь оставался там некоторое время, а затем молча вернулся.

Он должен усилить свои способности и стремиться принести больше Чжоу Цзэ. Большая помощь, маленький мифический зверь

После возвращения он не стал продолжать спать, а последовал желанию Чжоу Цзэ и остался возле палатки Лю Цинцина.

Это не заняло много времени. Чжоу Цзэ действительно вернулся с в его руке были два диких кролика. У двух кроликов все еще текла кровь из носа и рта. Неизвестно, чем Чжоу Цзе убил их. В это время Ли Хао и Чжэн Тао также проснулись и увидели, что Чжоу Цзе уже ушел рано ушел на охоту и вернулся. Два человека протерли глаза и сразу же собрались вокруг него.

«Младший брат, ты поймал это?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ли Хао взял зайца из рук и сказал:»Он довольно толстый, и сегодня его можно хорошо поесть!»

«Чжоу Цзе, ты действительно так рано утром пошел искать что-нибудь поесть?»

Чжэн Тао был чрезвычайно тронут. Вчера Чжоу Цзе сказал, что собирается найти дичь, чтобы попрощаться с ним. Он думал, что Чжоу Цзе был просто человеком. В конце концов, они знакомы всего несколько дней.

«Конечно».

Чжоу Цзе искренне сказал:»Некоторые из нас съели весь ваш хлеб и приготовили мясо в прошлый раз. Я же говорил вам, что дам вам компенсацию. Как насчет того, чтобы дать тебе?» Поджарь и съешь!»

С этими словами он начал собирать кролика.

Двое других тоже подошли, чтобы помочь Лю Цинцин. Прежде чем Лю Цинцин проснулся, вокруг собрались маленькие мифические звери и смотрели, как они убивают кролика.

Точнее, посмотрите, как они сдирают шкуру с кролика!

«Младший брат, что ты сделал с этим кроликом? Почему у всех кроликов течет кровь изо рта и носа?»

Ли Хао спросил его:»Как ты поймал этих кроликов?

«Те, кого забивали камнями до смерти!»

«Это действительно вы!»

Чжоу Цзэ совершенно спокойно сказал:»Если бы я никого не забивал камнями до смерти, кто еще осмелится бороться?» Я дам ему еще один кулак!»

Ли Хао щелкнул языком и опустил голову, чтобы увидеть маленького мифического зверя у своих ног, намеренно дразня его и сказал:»Что ты смотришь, брат? Ты потом будешь есть мясо кролика?»

Маленький мифический зверь кивнул. Как он мог не есть мясо? Он все равно не ел бы траву.

«Жаль, что у меня нет твоей доли.»

Сказав это, Ли Хао усмехнулся про себя.

«Ли Хао, если ты продолжишь его дразнить, будь осторожен, это превратится в сокрушительную атаку на тебя.» Чжоу Цзэ сказал:»Я не смогу сдержать его, и мне придется смотреть, как он бьется». ты…»

«Мы не будем трансформироваться!»

Ли Хао сказал маленькому зверю тоном, как будто уговаривал ребенка:»Теперь это так мило, что это настолько мал.»

Трое взрослых мужчин быстро подобрали двух диких кроликов, нашли ветки, связали их и поджарили на огне. Вскоре весь горный ручей наполнился ароматом шашлыка.

«Привлечет ли кормление нас шашлыками каких-нибудь крупных и опасных животных?

Чжэн Тао обеспокоенно сказал:»Я должен быть готов к бою в любое время!.

«Все должно быть в порядке. Большинство животных боятся огня. У нас здесь пожар. Если они придут, мы сожжем их факелами!.

«Ух ты, а есть ли мясо?!.

В это время проснулся и Лю Цинцин. Как только он вышел из палатки и увидел, что они жарят барбекю, он подбежал радостно, улыбнулся, поджал губы и спросил.

>»Что это за мясо?.

Она не видела шкуру кролика. Она видела только мясо, жарившееся на решетке. Честно говоря, увидев это, она почувствовала себя больше похожей на мясо ласки

«Вы догадываетесь..

Когда Ли Хао1 увидел Лю Цинцин в хорошем настроении, он похлопал по земле и хотел, чтобы она села рядом с ним.

Однако Лю Цинцин скривила губы от отвращения и вместо этого сказала:»Эти вещи принадлежат Чжоу, Зе нашел их, верно?.

«Я нашел это.

Только Лю Цинцин не поверил словам Ли Хао.

«Он так вкусно пахнет, могу ли я это съесть?»

Лю Цинцин сделал несколько глубоких вдохов и остановился, спрашивая Ли Хао. Ли Хао почувствовал, что внешний слой кожи должен быть почти жареный, поэтому я отрезал ножом 1 острие и отдал ей.

Лю Цинцин улыбнулась ему и жевала во рту.

К тому времени, когда мясо кролика было поджарено, его ели четыре человека и один маленький зверь, их рты были полны масла и не осталось ни единого кусочка.

Чжоу Цзэ улыбнулся и сказал:»Изначально я думал, что, если я не смогу доесть, я дам Чжэн Тао несколько очков, чтобы он взял с собой в дорогу. Кажется, я должен это сделать. в следующий раз!»

Чжэн Услышав это, Тао взглянул на них очень тронутым и сказал:»Мне действительно пора уйти. Надеюсь, мы все сможем дожить до конца и встретиться снова!»

«Мы также надеемся, что ты скоро найдешь своих родителей!»

Все не хотели уходить, но Чжэнтао все равно ушла. Лю Цинцин почувствовала себя немного грустно, и она весь день чувствовала себя мрачной.

Итак, Чжоу Цзэ хотел пригласить ее отдохнуть и принести еще немного фруктов и другой еды.

Пейзаж, в котором они сейчас находятся, намного лучше, чем у зомби. Более того, у них теперь есть и маленькие мифические звери. Даже если они получают много вещей одновременно, они не боятся, что не смогут верни их обратно.

Итак, трое человек отправились вглубь джунглей в поисках фруктовых деревьев.

«Думаешь, в этом горном лесу есть еще кто-нибудь, кроме нас?»

— спросил Ли Хао Чжоу Цзе, поскольку больше никого не видел на пути.

«Должно быть больше!»»

Читать»Опасные игры: Только я вижу Подсказки» Глава 58 — Беспомощный Dangerous Games: Only I See Hints

Автор: Renshi
Перевод: Artificial_Intelligence

Dangerous Games: Only I See Hints Глава 58 — Беспомощный Опасные игры: Только я вижу Подсказки — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Опасные игры: Только я вижу Подсказки

Скачать "Опасные игры: Только я вижу Подсказки" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*