Наверх
Назад Вперед
Он пришел из Пустоты Глава 743: Странно Ранобэ Новелла

Касса с благоговением наблюдала за трансформацией осквернённого тролля. Впервые она видела, как существо Пустоты выжило после удара в уязвимое место.

«Мощные целительные способности троллей, похоже, идеально дополняют Пустоту.

Редактируется Читателями!


Похоже, у этих существ не одна слабость. Мы должны устранить их более тщательно».

Единственный глаз монстра начал накапливать энергию. Под его взглядом Касса почувствовала жгучую боль в доспехах и двинулась.

Она освободила ремни доспехов, и пластины на её бёдрах раскрылись.

Её скорость резко возросла, превратив её во вспышку фиолетовой молнии, пронесшуюся по полю боя.

В таком состоянии она не могла использовать свои капсулы, поскольку её скорость уже превосходила скорость ракеты.

Она снова ринулась вперёд, врезавшись в толпу врагов и приземлившись среди них, используя свою скорость для лёгкого маневрирования.

Монстры развернулись и направили свои единственные глаза на Кассу, но не смогли дотянуться до её проворного тела.

Даже с неподвижными головами они видели лишь её остаточное изображение, не говоря уже о глазах, расположенных на их неподвижных груди и животе. Их застывшее зрение не позволяло им отследить шаги Кассы.

Даже если бы они загнали Кассу в паутину лучей дезинтеграции, она смогла бы сбежать, одним падением в пустоту.

В противоположность этому, они не только не смогли добраться до Кассы, но и были сметены лучами друг друга, их тела рассыпались и растворились.

Отбиваясь, они, казалось, нашли, что атаки, созданные ими самими, были наиболее эффективны против них.

Ещё дальше, в цитадели, Карн уже вошёл в неё, сложил крылья и приземлился на вершине шпиля, где он когда-то жил.

Патрулей на земле не было, поэтому он снова вошёл в цитадель, пройдя через несколько залов, не встретив ни единого человека.

Если не считать звуков битвы снаружи, внутри было неестественно тихо.

Лиссандра полностью заглушила свидетелей, не оставив никаких следов жизни; место казалось мёртвым городом.

Как только Кан решил направиться прямо к Мосту Скорби, он внезапно почувствовал, как его доспехи отреагировали.

Он перевёл взгляд на одноглазый глаз, который ранее поместил в ледяную камеру, но всё, что он увидел, было туманным пятном.

«Как будто что-то прилипло к моему глазу…»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В тумане он заметил что-то смутно движущееся, что сразу насторожило его.

В ледяной камере находилось яйцо Анивии, а ледяные яйца определённо не издают звуков. Анивии потребуется не менее ста лет, чтобы вылупиться, значит, внутри должен быть кто-то ещё.

Чтобы обеспечить безопасность Анивии, Кан немедленно открыл червоточину и вошёл в ледяную камеру.

Выйдя из червоточины, он сразу же ощутил пробирающий до костей холод. Было в несколько раз холоднее, чем в прошлый раз.

Он огляделся и увидел, что вся ледяная камера покрыта слоем Истинного Льда, покрывающим пол и стены.

Даже одноглазая камера, которую он поставил в углу, была покрыта Истинным Льдом.

В куполе было множество окон, сквозь которые Истинный Лёд простирался наружу.

Сверху падал снег; если бы окна не были открыты, внутри было бы ещё холоднее.

Он услышал слабое ледяное дыхание. Он перевёл взгляд вперёд и осторожно обвёл ледяное яйцо, пока не заметил его.

Это была не кто иной, как сама Лиссандра, в богато украшенном одеянии с огромным капюшоном, который могла носить только она.

Тот, кого он искал, был прямо перед его глазами. Как раз когда Карн собирался спросить её об освобождении осквернённых троллей, он заметил, что она положила руки на скорлупу яйца,

словно совершая какой-то неизвестный ритуал.

«Лиссандра? Что ты делаешь?»

Лиссандра, казалось, не слышала голоса Карна. Не шелохнувшись, она положила костлявые ладони на яичную скорлупу, её руки излучали тусклое лазурное сияние.

Казалось, она спала, но лёгкое подергивание шеи выдало её. Карн заметил эту тонкую деталь, понял, что она притворяется, и предупредил: «Не трогай Анивию!»

Его рычание не вызвало никакой реакции у Лиссандры. Видя, что она не собирается отпускать, Карн тут же протянул руку, лезвие его ладони рассекло холодный воздух и глубоко вонзилось в грудь высокой женщины.

Руки Лиссандры наконец ослабли, и она упала на колени, беспомощно сжимая грудь. Затем она упала, и бесшумно падающий снег накрыл её тело белой простыней.

Кхарн бесстрастно смотрел на труп, не чувствуя ни капли вины после убийства.

Дело было не в том, что его сердце было ледяным, а в том, что он чувствовал, будто не убил Лиссандру. С её способностями она не должна была так легко умереть.

Холодок пробежал по его спине и затылку. Карн оглянулся и увидел, что его пятки застыли в ледяных кристаллах, приковав его к земле. Чёрный лёд покрывал её ноги.

Он снова взглянул на тело Лиссандры, но увидел лишь след белого снега, ни малейшего следа её лжи. Лиссандра растворилась в воздухе.

Чтобы выманить её, он просто лежал неподвижно, позволив чёрному льду покрыть его, и его зрение постепенно темнело, по мере того как ледяные кристаллы закрывали его.

Из ниоткуда материализовался ледяной шип и пронзил Карна, раздробив его тело на ледяные осколки, покрывшие заснеженную землю, отчего он выглядел совершенно мёртвым.

Затем за вырезанным рунами окном вспыхнула бледная вспышка света.

Тёмно-синие губы тихонько появились на его губах, медленно растянувшись в игривой улыбке.

«Ты всё ещё недостаточно хорошо меня понимаешь…» — раздался спокойный голос позади него. Карн даже не пытался атаковать, но Лиссандра уже отступила метров на десять, увлекая её за собой вместе с ледяной глыбой, держась на расстоянии от Карна.

«Скажи мне, что ты делаешь?» Карн скрестил руки на груди и повернулся к Лиссандре.

Предыдущие действия Лиссандры не вызвали никаких других признаков, поэтому он не мог понять, зачем она приближается к ледяному яйцу.

Он подумал: неужели это похоже на то, как мать пытается определить рождение новорождённого по движениям в животе?

Почему её так волнует возрождение Анивии?

Или, возможно, это была просто приманка, ловушка, призванная поймать его.

Но Лиссандра не ответила. Она пошевелила замёрзшими губами, и одним взмахом руки ледяной взрыв, словно ледяные лезвия, вырвался наружу, полностью преградив Карну путь, не оставив ему места для побега.

Кхарн действовал решительно, разбив стеклянный потолок под ногами, уклоняясь от ледяных лезвий и отправляя Лисандру в ледяную пещеру вместе с собой.

Падая, наблюдая за бесчисленными отражениями лица Лиссандры в осколках стекла и ледяных лезвиях, он понял, что эта Лиссандра отличается от той, которую он знал.

Лиссандра, которую он помнил, говорила, но не дралась, любила проказничать.

Но эта, не только молчаливая, но и слишком многогранная, эта половина её лица больше не сохраняла холодного, непроницаемого выражения.

Что-то, должно быть, случилось.

https://

Гений Запомните этот сайт за секунду: URL для чтения мобильной версии:

Новелла : Он пришел из Пустоты

Скачать "Он пришел из Пустоты" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*