Наверх
Назад Вперед
Око Эволюции Глава 32: Охота за головами Ранобэ Новелла

Глава 32: Охота за головами

«Моя меткость стрельбы нуждается в улучшении».

Редактируется Читателями!


Бай Сяовэнь присел, молча размышляя, убегая.

«Первой стрелой я целился в сердце, но она попала в живот. Вторая стрела попала в сердце совершенно случайно;

я вообще не целился!»

Текущее мастерство стрельбы Бай Сяовэня находится на продвинутом уровне 1, что означает, что он относительно искусен в использовании оружия дальнего боя, но ему всё ещё далеко до того, чтобы попадать в цель каждым выстрелом.

Ральф послал его в качестве приманки, чтобы сделать грязную работу, но Бай Сяовэнь не разозлился.

Напротив, зная, что во вражеском лагере есть эльфийка-танцовщица с мечом, которая была не хуже Ральфа, если не сильнее, Бай Сяовэнь горел желанием послужить приманкой.

«Ральф, хочешь львиную долю славы? Боюсь, это будет не так-то просто».

Бай Сяовэнь пробежал всего тридцать метров и остановился под большим деревом.

С ветки свисала лиана. Бай Сяовэнь ухватился за неё обеими руками, попеременно поднимаясь. Через несколько секунд он взобрался на дерево и свернул её.

На изготовление этой лианы Бай Сяовэнь потратил почти час.

Вскоре к дереву бросились два солдата регулярной армии Империи в сопровождении нескольких вспомогательных отрядов. Не останавливаясь, они рассредоточились по лесу, высматривая следы Бай Сяовэня.

После того, как эти люди скрылись из виду, Бай Сяовэнь спустился по лиане и бесшумно приземлился.

В лагере Ральф и Лоргар уже вели ожесточённую битву с гвардией имперского посланника Эллиота. Два воина-викинга были невероятно сильны.

Тяжёлый двуручный меч Ральфа пронзил толпу, вызвав вихрь смерти. Меч и щит Лоргара заполнили образовавшиеся бреши, а тела солдат имперских вспомогательных войск падали вокруг них.

Однако гвардия посланника не была лёгкой добычей.

Хотя и понимали, что попались в ловушку, двое оставшихся солдат имперских регулярных войск сохраняли спокойствие, бросаясь вперёд и крича солдатам вспомогательных войск, чтобы те вступали в бой.

Рядом с Эллиотом эльфийка в плаще Лейла Хонгай вихрем рук выхватила два искусно изготовленных кинжала и, сделав один неверный шаг, оказалась рядом с Лоргаром.

Кинжалы мелькали и горизонтально, и вертикально!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Один поперечный удар оставил кровавую крестообразную рану на груди Лоргара, лишив его более 20 единиц здоровья!

«Нехорошо!» — взревел Лоргар от боли, и Ральф тоже заметил неладное. Он не ожидал, что помимо четырёх имперских солдат, эта гвардия спрятала такого могущественного воина.

Однако теперь ситуация была такова: наступать нельзя.

«За Север!»

«За свободу!»

Два викинга прокричали лозунги, и Ральф нанёс мощный удар, сразив имперского лучника!

Остальные имперские солдаты отступили, и эти двое атаковали эльфийских танцоров с мечами сзади.

Несмотря на то, что Лейла Хонгай была элитным бойцом, она всё ещё чувствовала огромное давление от молчаливого сотрудничества этой пары близких друзей.

Испуганный посланник Эллиот, поняв, что ситуация ужасна, отдал приказ.

Бежать!

Этот лагерь находился всего в тридцати милях от города Элу. Как только они вошли в зону патрулирования стражи города Элу, они были в безопасности.

Лорд города Элу никогда не рискнул бы навлечь на себя гнев Империи, позволив посланнику погибнуть на его территории.

Эллиот, непрерывная волна атак, ужаснула его, и он инстинктивно искал безопасного убежища.

«Трус!» — выругалась Лейла Хонгай.

Под комбинированной атакой Ральфа и двух других она могла полагаться только на свои ловкие ноги, чтобы уклоняться, совершенно не в силах раскрыть весь свой боевой потенциал.

Если бы Эллиот проявил немного больше смелости и послал на помощь своих щитоносцев, они бы легко выстояли.

К тому времени, как поисковая группа вернется, именно двое нападавших уже сбежали бы!

Видя, что его цель пытается бежать, Ральф, естественно, отказался это сделать. Он бросил эльфа и бросился вперед, одним ударом сразив одного из солдат вспомогательных войск Эллиота.

Голова взлетела на высоту более двух метров и покатилась к ногам Эллиота.

Кровавое зрелище обезглавливания развеяло последние сомнения Эллиота. Он крикнул: «Лайла Редлиф, задержи этих двух мятежников, пока я приведу подкрепление из Элу-Сити!»

Лайла Редлиф выдохнула, затем сделала два акробатических па на скале. Словно вихрь, она перемахнула через голову Ральфа и преградила ему путь. Два её меча, словно вихрь, нанесли Ральфу две глубокие раны.

Ральф, чья ловкость была не на первом месте, не мог игнорировать эльфийку и преследовать посланника, поэтому он развернулся и вступил с ней в бой.

Лоргар прибыл на помощь, и они решили сначала разобраться с эльфом, а затем преследовать Эллиота.

Эллиот и оставшийся воин-щитоносец Империи, в сопровождении нескольких солдат вспомогательных войск, сели на коней и поскакали к Элу-Сити.

Ускользнув от поисковой группы, Бай Сяовэнь не отправился на передовую. Вместо этого он вернулся. На тропе между лагерем и городом Элу он использовал лианы, чтобы создать растяжку, и с радостью приготовился собирать головы.

«После того, как я послужил приманкой и отвлёк небольшую часть Имперской армии, Ральф и Лоргар внезапно напали. Их силы примерно равны оставшимся Имперским войскам, если предположить, что Танцор Меча Лейла Хонгай вмешалась».

«Имперский посланник Эллиот обеспокоен своим положением и опасается третьей волны нападений. Он наверняка решит, что лагерь небезопасен, и сбежит обратно в город Элу!» «Самый быстрый путь, конечно же, верхом. И этот могучий Танцор Мечей обязательно останется позади, чтобы сдерживать Ральфа, чемпиона по фехтованию. Так дальнейшие события станут более ясными… Из лагеря прибудут не больше трёх человек, один из которых будет посланником Империи Эллиотом, плюс один-два солдата регулярной Имперской Армии!»

Мозг Бай Сяовэня лихорадочно работал почти со скоростью суперкомпьютера.

Он уже всё это чётко продумал, пока заманивал противника.

За томительное ожидание он даже настроил параметры, такие как скорость лошади и маршрут, рассчитав время появления Эллиота.

«Хм, вот они». Бай Сяовэнь присел в тени сбоку, обнажая свой берёзовый лук.

Тук-тук-тук.

Быстрый стук копыт разнёсся эхом, когда два всадника почти в унисон налетели на растяжку!

Массивные камни, удерживавшие лианы, отлетели на несколько метров от мощного удара.

Всадников отбросило на десять метров, словно маленькие камешки, и они кувыркнулись, словно две тыквы.

Подобная авария парализовала бы обычного человека.

Даже Эллиот и имперский солдат, несмотря на свои превосходные физические данные, потеряли сознание.

Бай Сяовэнь не сделал шаг вперёд, а просто натянул лук и стрелу.

«Злодеи умирают, потому что слишком много говорят».

Бай Сяовэнь пробормотал и меткой, острой стрелой поразил двух мужчин, лежащих на земле, словно ежей.

Даже с близкого расстояния Бай Сяовэнь был довольно точен по неподвижным целям.

Сообщение:

«Вы убили воина Имперского Щита Сколу».

«Вы убили посланника Империи, барона Эллиота Олисифера».

«Побочное задание: Новое задание выполнено. Уровень выполнения: C (Зачёт).» «Ваша репутация среди Северного Восстания значительно выросла. Текущий уровень репутации: Почтение».

«Ваша репутация среди Имперских Экспедиционных Сил значительно снизилась. Текущий уровень репутации: Ненависть».

«Особое уведомление: Благосклонность лорда Грандиса к вам значительно снизилась. Текущий уровень благосклонности: Ненависть».

——————

Меня зовут Скола, я Имперский Воин Щита. Я только что умер. Я забуду о своём лице.

Имя я получил только после смерти. Кому-нибудь хуже, чем мне?

Пожалуйста, дайте мне сотню тонн голосов, чтобы успокоить моё разбитое сердце.

P.S.: Спасибо, Мастер [Вы можете обновлять так медленно], за награду!

Спасибо, Мастер [Дружба 丿无间], за награду!

Новелла : Око Эволюции

Скачать "Око Эволюции" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*