Наверх
Назад Вперед
Око Эволюции Глава 26: Потасовка Ранобэ Новелла

Глава 26: Потасовка

В настоящее время силы Имперской армии и повстанцев ведут ожесточённую битву, в которой ежедневно происходят небольшие стычки.

Редактируется Читателями!


На Севере расположено девять крупных городов.

Хорошо оснащённая и обученная Имперская армия захватила такие крупные города, как Североземье и Вольтерон.

Североземье — столица Севера, а Вольтерон — важнейший порт, соединяющий Север с Империей.

Захват этих двух городов даёт Имперской армии легитимность и постоянный поток подкреплений.

Повстанцы тоже не из лёгких.

Их верховный лидер, Урсок, сам является лордом Острошлёма.

С Острошлём в качестве базы повстанцы пользуются широкой поддержкой на Севере.

Что касается других нейтральных территорий Севера, то с тех пор, как лорды вкусили сладость освобождения от уплаты налогов Верховному лорду Североземья, они не желали видеть, как Империя восстанавливает свою власть над Севером, и начали тайно помогать мятежникам.

Конечно, чтобы не стать главной целью Имперской армии, лорды внешне сохраняли нейтралитет.

Внутренние споры между Имперской армией и мятежниками не утихали на каждой территории.

Некоторые считали, что Империя слишком труслива перед лицом Высших эльфов, готовая уступить интересы Севера в обмен на частичный мир.

Этот коррумпированный режим необходимо свергнуть.

Если Урсок станет новым Верховным лордом Севера, он, несомненно, будет защищать Север.

Другие считали, что мирное предложение Империи – лишь временная мера;

как только она восстановит свои позиции, она, естественно, начнёт контратаку на Высших эльфов и отбросит остроухих существ обратно на архипелаг Сему.

Гражданская война, развязанная мятежниками Урсока, подрывала жизненные силы Империи и давала высшим эльфам возможность воспользоваться ситуацией.

Бард сыграл несколько нот, затем отложил блокфлейту и взялся за аккордеон. Было ясно, что бард благоволит Имперской армии. Песня, которую он пел, называлась «Урсок, Цареубийца».

«…»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Изгоним мятежников, обретём себя истинными, восстановим нашу родину кровью и доспехами.»

«Свергнем Урсока, Цареубийцу; твоя смерть хуже собачьей!»

«…»

Бай Сяовэнь оглядел таверну, наблюдая за выражениями лиц и реакцией присутствующих.

Допив последний напиток, Бай Сяовэнь резко встал и отшвырнул табуретку.

«Заткнись! Прекрати клеветать, императорский пёс!»

Да, целью Бай Сяовэня был бард, играющий на аккордеоне.

Пение смолкло, и все взгляды устремились на двух мужчин, стоявших друг напротив друга. Бард, высокий и худой, сердито посмотрел на Бай Сяовэня бледно-голубыми глазами. «Чего ты хочешь? Что бы я ни пел, это моя свобода, и мне не нужен такой бедняга, как ты, у которого даже выпивки нет, чтобы вмешиваться».

«С твоим дрянным голосом мне всё равно, что ты поёшь. Но ты оскорбил нашего вождя викингов!» Бай Сяовэнь сделал два шага вперёд, приблизившись к барду и пристально глядя ему в лицо.

«Если я услышу от тебя ещё хоть одно оскорбительное слово об Урсоке, я тебе всё изобью».

Окружающие засвистели.

Двое крепких мужчин, сидевших за угловым столиком, которые пили, тоже прекратили пить и обернулись.

Лицо барда вспыхнуло.

«Ты меня оскорбляешь. Вызываю тебя на дуэль!»

Бай Сяовэнь без колебаний закатал рукава. «Идём!»

Оба выхватили кинжалы. «Эй, эй, расслабься, братец!» — крикнул Старый Охотник, махнув ему рукой. «Викинги не обращают оружие против своих. Тебе стоит попробовать решить свою ссору иначе, без оружия и магии. Посмотрим, чьи кулаки крепче».

Скальд вложил кинжал в ножны и фыркнул: «Я не считаю этого грубияна своим соотечественником, но ради Старого Охотника я согласен преподать ему урок кулаками».

С этими словами скальд бросил кошелёк, монеты внутри зазвенели.

«Спорю на этот кошелёк, что смогу сбить тебя с ног, бедняга!»

Бай Сяовэнь тыльной стороной ладони ударил кинжал-клык о стойку и резко ответил: «Победи меня, и он твой».

Клыкастый кинжал, элитное оружие, холодно сверкнул в свете костра.

Проницательные глаза окружающих загорелись, издав тихий гул восхищения.

В глазах барда мелькнула жадность. С рёвом он рванулся вперёд и осторожно нанёс Бай Сяовэню удар в грудь.

Бай Сяовэнь не уклонился, стремительно бросившись вперёд, приняв удар противника грудью!

С глухим стуком тело Бай Сяовэня пошатнулось, но ему всё же удалось схватить барда за талию.

Топ, топ, топ…

Бай Сяовэнь обрушил свою мощь на барда, словно разъярённый бык, отбросив барда в угол комнаты, опрокинув по пути бесчисленное количество столов, стульев и тарелок.

Загнав барда в угол, противник не имел возможности ни манёвра, ни уклонения, и мог лишь обмениваться ударами!

Бай Сяовэнь получил три удара барда. Включая первый, его здоровье упало на 14 единиц до опасно низкого уровня.

Однако Бай Сяовэнь продолжал наносить мощные удары без устали.

Бай Сяовэнь первым упал.

Он схватился за голову, скрючившись в углу, словно мёртвая собака, и не мог подняться.

Бай Сяовэнь выдохнул.

Он выглядел немного растрепанным, лицо бледное, в уголке рта виднелась кровь.

Из 20 очков здоровья у него было сбито больше половины, осталось всего 6.

Он взглянул на барда, молча подытоживая свой опыт битвы, и подумал:

«Хмф, сопляк! Твоя Ловкость, может, и целых 8, но Сила всего 3, а Телосложение, как и у меня, всего 2! Стоит мне приблизиться, и ты уже повержен!»

Мастера Ловкости, загнанных в угол близким противником, фактически калечатся.

Предыдущая победа Бай Сяовэня над элитной зомби-крысой Чёрным Клыком, как и недавняя, над бардом, стали результатом хорошо продуманной тактики.

С торжествующей улыбкой Бай Сяовэнь вернулся к стойке под аплодисменты, взял кошелёк барда и, грохоча, высыпал на стол гору медных монет, перемешанных с несколькими блестящими серебряными.

«Я угощу всех братьев-викингов в таверне выпивкой и включу её в счёт», — улыбнулся Бай Сяовэнь Старому Охотнику. «Если что-то останется, это будет компенсацией за опрокинутые столы и стулья».

«Вот это да!»

Атмосфера в таверне стала ещё более оживлённой. Группа викингов торопливо расставляла столы и стулья, смеясь и поднимая бокалы за Бай Сяовэня. Несчастный бард забился в угол, не обращая на него внимания.

Старый Охотник улыбнулся и сказал: «Какой щедрый юноша! Ты что, собираешься угостить нас всеми выигранными деньгами?»

«Викинги равны. Я проделал весь этот путь из тёплого Вольтрена без гроша. Если бы не тёплые и гостеприимные братья-викинги, я бы не добрался до города Элу», — сказал Бай Сяовэнь.

Посетители-викинги были в восторге и про себя окрестили Бай Сяовэня «новичком».

Два крепких мужчины в углу обменялись взглядами.

«Эй, братец, хочешь выпить вместе?» Один из мужчин, в зернистой кольчуге и с палашом в руках, пригласил Бай Сяовэня.

Новелла : Око Эволюции

Скачать "Око Эволюции" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*