Наверх
Назад Вперед
Охотник: Я не Удаляю Разум Глава 614: Катастрофа Ранобэ Новелла

Hunter: I’m Really Not a Mind Remover Глава 614: Катастрофа Охотник: Я не Удаляю Разум — Новелла

Редактируется Читателями!


Глава 614: Катастрофа 10-28 Глава 614: Катастрофа

Даже если раскрытый персонаж не имеет ничего общего с истиной

Но, по крайней мере, в этот момент он все равно привлек внимание большинства людей в команде задумчивости.

Настолько, что——

На мгновение это кажется сном.

Но ведь в этом мире повсюду опасности, и никто не может расслабиться даже меньше, чем на одну секунду.

«Не смотри на него, просто иди».

Хотя все бестелые Будды в поле были покорены, своевременное напоминание Мою не позволило Томмену и другим осмотреть это место. Голова Будды оставалась неподвижной после приземления на землю.

Есть вещи, которыми не стоит рисковать.

Самое разумное — всегда держаться на расстоянии от странных существ, таких как Бестелый Будда.

Томмен и другие подчинились словам Мою и силой остановили свое любопытство.

Предметы в книге стали своего рода существованием на темном континенте

Сцена, представленная перед ними, всегда вызывала у них сильное любопытство и вызывала желание дополнительно подтвердить ситуацию..

Но их исследования в этот период также позволили им увидеть многие ужасающие аспекты Темного Континента.

Любопытство убило кошку

Нигде это не проявляется в большей степени, чем на Чёрном континенте.

«Пойдем этой дорогой».

Мою быстро осмотрела окружающую обстановку и нашла маршрут, самый дальний от головы Будды.

Никто не возражал против решения Мою.

При исследовании Темного континента необходимо соблюдать осторожность.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Команда сформировала свой строй и пошла по маршруту, указанному Мойо.

Но как раз в тот момент, когда все собирались покинуть это место, произошло внезапное изменение.

Однако две головы Будды, лежащие на мокрой земле, внезапно взорвались.

Две длинные и узкие черные тени прошли сквозь взрывающиеся камни и указали прямо на команду, которая собиралась уйти.

Скорость этой длинной и узкой тени была слишком высокой.

Даже члены подкрепления, ответственные за крайние позиции команды Глава, не смогли поймать летящую атаку, услышав звук некоторое время черной тени.

Цц!

Длинная и узкая черная тень пронзила висок Хуаши Доуланга.

Одновременно.

Еще одна длинная и узкая тень прошла над ключицей Хисоки и вонзилась в голову Томмена, стоявшего позади Хисоки.

Точкой атаки этой узкой черной тени на самом деле был Хисока, который отвечал за защиту. Однако Хисока был слишком проницательным, поэтому в последний момент он смог рефлекторно уклониться.

Именно благодаря этому уклончивому действию Хисока едва избежал косы, нанесенной Богом Смерти.

Но Коса Смерти не подвела и поразила Томмена живьём.

«Э-э»

Томмен расширил глаза и почувствовал сильную боль в голове.

Как будто что-то горячее проносилось у меня в голове, словно вот-вот взорвется.

Он хотел облегчить боль в голове криком.

Но вскоре он обнаружил, что вообще не может издавать ни звука и может только тихо напевать.

Меньше чем через секунду глаза Томмена внезапно покрылись тьмой.

С точки зрения остальной команды, голова и лицо Томмена внезапно опухли несколькими опухолями, а затем их мгновенно вмесили, как кусок глины, в грязную голову Будды..

Эта сцена шокировала всех присутствующих и заставила Ханаси Дору, на которого напала длинная и узкая тень, выглядеть шокированным и испуганным.

Возможно, это из-за разницы в свойствах мыслей или разницы в проявлении ауры.

После того, как голова Томмена превратилась в голову Будды, Хуаши Доуло все еще был в порядке.

После прохождения 1 вдоха.

Ханаши Дору также почувствовал взрывную боль, которую испытывал Томмен.

Кажется, он что-то понял и в шоке посмотрел на Мою, которая быстро приближалась.

В следующий момент из всей головы Хуа Ши Доу Ланга выросло множество сарком, и в одно мгновение она превратилась в голову Будды, которая была вдвое больше.

У Мою, который спешил к нему, все еще был шок Хуа Ши Дулана, смешанный с недоверием в глазах.

Это было слишком внезапно

Весь процесс от взрыва головы Будды до выброса длинной и узкой черной тени не сопровождался никакими колебаниями силы ума или даже выдержки дыхания..

Это ключ к смертельной атаке.

Уголки глаз Мою дрожали, и у него не было времени горевать о Хуа Ши Доулане.

Он знал, что делать в этот момент.

Без каких-либо колебаний он черным ножом в руке отрубил голову Будды, которая уже открывала глаза, в сторону от Хуаши. Тело Дуланга.

Чи——

В ответ голова Будды взлетела вверх.

Нанеся удар вперед, Мою развернулся и точно пнул голову Будды в воздух.

1 стук.

Голова Будды, которая, скорее всего, содержала в себе смертельную угрозу, была немедленно отброшена Мою.

Мою, решивший эту мгновенную трансформацию, внезапно посмотрел на Томмена, который тоже превратился в голову Будды.

Но в это время Джин уже отшвырнул голову Будды вдаль.

«Пошли».

— приказал Джин 1 глубоким голосом, демонстрируя торжественный тон, который невозможно было опровергнуть.

Всем в команде некогда было думать, стоит ли сдерживать тело, поэтому они рефлекторно отреагировали на приказ Джина.

Держитесь отсюда подальше!

Мою молча подчинилась приказу Джина.

Когда он уходил, он оглянулся на обезглавленное тело Хуаши Доуланга, и уголки его губ слегка дернулись.

До наступления темноты все выбежали из леса и пришли на равнину, окутанную лунным светом и источавшую блеск орхидей.

Но даже несмотря на то, что окружающая среда понятна с первого взгляда, она не может дать каждому чувство безопасности.

Мою оглянулась на темный и глубокий вход в лес.

От изображения до активации способностей и даже слабостей встреченных в лесу бестелесных Будд,

все они точно такие же, как о том, что сказал Томмен в»Возвращении на гору».». Образец.

Однако нет описания способности головы Будды взрывать и трансформировать людей.

Итак——

Действительно ли эти бестелые Будды воплощены в объектах в книге, или это потому, что окружающая среда дала им возможность развиваться?

Мысли Мою замерли, и он посмотрел на гида, который тихо стоял в команде.

Когда гайд игнорирует крайне агрессивные угрозы Темному континенту, такие как Черная пещера или Безтелый Будда, ужасы будут безжалостно раскрываться перед командой.

Должно быть бесчисленное множество существ, подобных бестелесному Будде.

Просто они с этим еще не столкнулись.

Теперь.

Достаточно.

Следующий шаг — перехватить и уничтожить команду Бьянде.

Подумав об этом, Мою снова повернулся и посмотрел на лес, молча оплакивая в своем сердце смерть Хуаши Доуланга и Томмена.

Потом к гиду пришла Мою.

«Почему вы можете определить направление»достижения береговой линии»?»

Через несколько месяцев Мойо задал гиду новый вопрос.

И ответ на этот вопрос

включает в себя одну вещь, о которой подумал Мойо.

В команде Биянгде 21 человек.

Когда дело доходит до исследования Темного континента, Джин считает, что стандартная конфигурация — 2 человека. И Биянгде, вернувшийся после великого поражения на Чёрном континенте, понял, что»количество людей» не имело смысла на этой огромной земле.

Даже армия в десять тысяч, десять тысяч или даже сотни миллионов

Столкнувшись со многими ужасами Темного континента, они будут уничтожены только за считанные дни.

Итак, на этот раз Биянгде привел сюда только двух товарищей по команде.

Единственное сожаление заключается в том, что Паристон не смог подняться на борт своего корабля.

Приземлившись на побережье Темного континента, Биянг Де повел свою команду вглубь его территории.

Они провели неделю, гуляя по безжизненной красной земле, и перед ними появились каменные горы кровавого цвета, тянущиеся на горизонте, как Великая стена.

Поверхность каменной стены горы и даже вершина скалы, которую можно увидеть издалека, настолько плоские, как будто они были высечены искусственно.

Если просто взглянуть на нее, высота этой плоской скальной горы составляет около 5 метров, что невелико. По крайней мере, в таком месте, как Черный континент, ее можно даже назвать невысокой.

Однако——

Длина этой скалистой горы достигла стандарта горного хребта.

Слева направо команда Бьянде не могла видеть конца скалистой горы.

Итак, перед командой Бьянде есть 2 варианта.

Должны ли мы избегать скалистой горы, которая тянется к неизвестной точке, или идти прямо к вершине скалистой горы и идти вперед к вершине скалистой горы с неизвестной конечной точкой.

Биянгде, который никогда не боялся никаких испытаний, естественно, решил столкнуться с трудностями.

Они легко поднялись на вершину скальной горы, высота которой составляла всего около 5 метров. То, что они увидели перед собой, было плоской местностью, которая была хорошо видна с первого взгляда.

«Это очень пугающе плоско.»

Курли, которая отвечает за переводы на древнекитайский язык и сбор разведывательной информации в команде, подняла руку и осторожно сдвинула свои противомоскитные очки, глядя на плоскую местность с небольшим удивлением.

Надев военную форму и оставив Мэтью, толстяка с арбузной стрижкой, он присел на корточки, погладил ладонями гладкую землю и сказал в шоке:»Она более чем плоская. Такое ощущение, будто землю разрезали и отполировали, чтобы сделать это очень гладко».

«Может ли чудесное мастерство природы достичь такого уровня?

С любопытством спросил один человек в команде.

Биянгде посмотрел вперед и ухмыльнулся:»Кто знал? Это темный континент. Неважно, какие невероятные вещи вы видите, неважно, какие странные вещи вы сталкиваетесь. Существование всего нормально..

В этот момент Биянг Де внезапно обернулся.

Бесстрашные глаза скользнули по группе единомышленников одного за другим, а затем спросили

«Вы испуганный?.

«»

Все присутствующие не говорили, но их выражений было достаточно, чтобы ответить на вопрос Биянде.

Бийанде держал их реакцию в своих глазах. На лице появилась более героическая улыбка. лицо со свирепыми шрамами.

Вскоре вся команда бесстрашно двинулась вперед.

Что, если бы команда Биянг Де могла увидеть эту огромную кроваво-красную каменную гору с высоты птичьего полета.

Тогда они увидят——

В центре скальной горы находится огромная впадина, похожая на шестерню, вставленную в землю.

Для обширных земель Темного континента, хотя масштаб этой скальной горы достаточен, чтобы заставить людей чувствовать себя незначительными, это всего лишь маленькая»механика» на Темном континенте.

Команда Биянде быстро двинулась по вершине скалистой горы.

Прошло 3 дня с Главы.

Небо над ними внезапно потемнело, что, казалось, было знаком перед тем, как разразилась буря.

Однако——

Когда Биянг Де и другие посмотрели на небо.

То, что я увидел, было не грудой темных облаков, развевающихся на ветру, а гигантской птицей, закрывавшей все небо.

Он просто пролетел над их головами и закрыл весь солнечный свет с неба.

«Это, это»

Фигура, закрывающая небо, настолько ошеломила Курли, что она не смогла произнести полное предложение.

Если вы снимите с его лица противокомариные очки, то обязательно увидите, что его глазницы максимально растянуты.

Но причина, по которой он так отреагировал, заключалась не в том, что он был напуган размером гигантской птицы, покрывавшей небо, а в том, что он увидел 8 похожих на горы перьевых хвостов позади гигантской птицы.

«Восьмихвостая птица».

Цзю Цзи, чьи глаза были черными, как чернила, прошептала имя этой гигантской птицы.

Это имя было выбрано ею не на месте, а пришло из мифов и легенд одной страны на континенте.

Биянде поднял голову и увидел, как восьмихвостая птица пролетала мимо небесного купола.

Чудовище, похожее на восьмихвостую птицу——

Он видел его несколько раз до того, как попал на Черный континент.

Есть три высокие фигуры высотой с саженцы мирового дерева, идущие вдалеке, и большие черные руки, которые вырываются из земли и хватают гигантских летающих существ на высоте нескольких метров в небе

Именно благодаря существованию этих чудовищ люди, полные бесконечных мечтаний о темном континенте, всегда могут осознать свою собственную ничтожность.

Как муравьи, но также и как пыль

Таково положение людей на темном континенте.

Поэтому, каким бы высокомерным ни был Биянг Де, он никогда не думал о завоевании Черного континента.

Чего он хочет.

1 всегда был чист.

То есть добыть на темном континенте что-то, к чему никто никогда не прикасался, и поцеловать землю на темном континенте, на которой никто никогда не был.

Когда восьмихвостая божественная птица ушла, солнце снова окутало всех.

Просто после этого эпизода атмосфера в команде Ян Де немного изменилась.

Однако это не повлияло на скорость передвижения всей команды.

Все в команде Бьянде продолжали двигаться вперед. Со своих позиций они все еще могли видеть восьмихвостую птицу, превратившуюся в черное пятно.

Неожиданно.

На вершину скальной горы подул сильный ветер.

Все во главе с Биянг Де заметили, что все стабилизировали нижнюю часть тела и наклонили верхнюю часть тела вперед, чтобы противостоять надвигающемуся сильному ветру.

Шепот——

Резкий свист ветра эхом разнесся в ушах каждого.

Но грохот ветра внезапно смешался с легким звуком мышц и костей, разрезаемых острыми линиями.

«А?»

Почувствовав, что что-то не так, Биянг Де обернулся и посмотрел на своих товарищей по команде.

Я увидел, что тела трех членов команды, специализировавшихся на логистике, внезапно разлетелись на части и словно были разрезаны на несколько частей.

Сразу после этого несколько кусков сломанных тел и большое количество пролитой крови были унесены сильным ветром в следующую секунду.

Такая катастрофа приходит без всякого предупреждения.

Настолько, что после того, как троих членов команды разрезали на куски мяса, внезапно отреагировали только Ян Дэ и другие.

«Будьте сильными!»

И в этот короткий момент Биянг Дэ получил четкий ответ на вопрос»Почему только эти трое членов команды получили ранения?»

Это пробел в навыках чтения!

Основные способности трех членов команды, специализирующихся на логистике, заключаются в их профессиональных знаниях, а их технические достижения не очевидны.

Итак, Биянгде сразу же решил, что сила мысли, охватывающая тело, может противостоять этому убийственному и тихому ветру.

Когда они услышали слова Биянде, мгновенно пересилившие завывание ветра, команда не успела позаботиться о множестве фрагментов трупа, унесенных сильным ветром, и немедленно применила»жесткую» технику.

Но в этот момент——

Гигантская ящерица с крыльями взлетела с неба в нескольких метрах от передней части команды Ян Де.

Или

— дракон?

Читать»Охотник: Я не Удаляю Разум» Глава 614: Катастрофа Hunter: I’m Really Not a Mind Remover

Перевод: Artificial_Intelligence

Hunter: I’m Really Not a Mind Remover Глава 614: Катастрофа Охотник: Я не Удаляю Разум — Ранобэ Новелла читать
Новелла : Охотник: Я не Удаляю Разум
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*