Глава 217. Золотое правило (1)
Почему.
Редактируется Читателями!
Я не мог не спросить.
Почему вы собрали только таких людей и сделали их своими любовниками?
Хозяйка Башни Джа Су Чжон.
Однажды она построит Башню, которая соберет всех брошенных людей со всего мира.
Детей, ставших жертвами религиозных фанатиков, воинов, вынужденных погибнуть из-за необъяснимых бедствий, женщин, чьи жизни были разрушены загадочными обстоятельствами. Всех тех, чьи жизни были брошены или разрушены, собрали и привели в новый мир.
Тот, кто построил Башню для жертв.
Почему такой человек взял в любовники убийц?
Я вопросительно посмотрел на виконта Джа Су Чжон.
Такие люди.
Виконт Джа Су Чжон улыбнулся.
О ком именно вы говорите, Советник?
Люди, совершившие великие грехи.
Те, кто забивал детей до смерти кнутами или употреблял людей в пищу.
Те, кто воевал и убивал множество мирных жителей.
Почему вы любите таких людей?
Почему вы всё ещё позволяете им быть дворянами?
Вы тот, кто в будущем построит Башню.
Почти всемогущее существо.
И всё же вы их не наказываете.
Советник.
Внезапно заговорил виконт Джа Су Чжон.
Очень хороший человек.
А?
Те, кто поднимается на Башню вместе с Советником, должно быть, очень счастливы.
Я обвязал голову, словно спрашивая: «Что вы имеете в виду?».
Но виконт Джа Су Чжон не стала объяснять.
Вместо этого она просто села на стул и посмотрела перед собой.
Я тоже, привлечённый её взглядом, смотрел на открывшееся перед нами зрелище.
Нелепо, что тому, кому ещё нет и двадцати, стать герцогом!
В гостиной кипела бурная дискуссия.
Это был дворянин из фракции Консервативной партии, кажется, его звали граф А Ру-хо.
Этот дворянин, чьи волосы развевались, словно львиная грива, был в ярости.
Виконту Джа Су-джон 18 лет.
Восемнадцать.
Сколько бы восстаний она ни подавила и сколько бы Драконьих Королевств ни покорила, в этом королевстве царит порядок.
В самом деле.
Ху-.
На этот раз это был дворянин из фракции виконта Джа Су-джон, который держал кальян.
Граф прав.
Я не понимал, почему за последние несколько десятилетий мятежники, вместо того чтобы быть покоренными, становились все сильнее и сильнее. Ваши слова сегодня открыли мне глаза.
Пока восемнадцатилетний юноша сражался в ожесточенных битвах потом и кровью, знатные дворяне, такие как граф, соблюдали законы приличия.
Теперь я понимаю, что именно благодаря вам королевство процветало и не было разрушено.
Смех лился со всех сторон.
Кроме только что выступившего товарища, над ними издевались и дворяне из фракции виконта Джа Су Чжон.
Серьёзно.
Раньше я винил себя за то, что переложил всё наше бремя на молодую девушку, но теперь понимаю, что она заслуживает наказания за то, что посмела создать армию в столь юном возрасте.
Верно.
Если бы наш лидер партии не выступил вперёд, в этом году Покорение Золотого Дракона, вероятно, было бы ещё 200 000 жертв.
Нет, если бы Красные Гвозди не были уничтожены, миллионы до сих пор стонали бы от боли.
Впрочем, какое это имеет значение?
Даже если она спасла сотни тысяч солдат и обеспечила безопасность миллионов мирных жителей, этому ребёнку всего 18 лет.
Было бы нелепо делать её герцогом.
Именно.
Добродетель графа А Ру Хо, который так заботится о законах королевства, поистине прекрасна!
Дворяне были атакованы волной словесных нападок.
Все они были любовниками виконта Джа Су Чжон.
Детоубийца маркиз Бэк Соль То огляделся с настороженным выражением лица, пожирательница человеческой плоти виконт Сон Хык Син поддержала своих товарищей, мясница Дэ Ха Ран открыто хихикнула.
Их реакции были разными, но все они собрались в одном месте ради виконта Джа Су Чжон.
Выражение лица графа А Ру Ху исказилось.
Было позорно, что тебя так часто пинают в споре.
Графиня пробормотала вслух.
Собаки куртизанки: «Вы все довольно хорошо лаете».
При этих словах в гостиной воцарилась тишина.
Выражения дворян, которые до этого насмехались над графом, одновременно похолодели.
Улыбки исчезли с их лиц.
Но, несмотря на бесстрастность, глаза горели яростью.
Что думаешь, Ким Гон-Джа?
Виконт Джа Су-Джон прошептал.
Голос был таким тихим, что его слышал только я.
Разве не интересно?
Как сказала Ким Гон-Джа, все, кто на его стороне, — убийцы.
Мясники.
Грешники.
Но посмотри.
Посмотри на их лица.
Виконт Джа Су-Джон приподняла ягодицы и наклонилась ко мне.
Они страдают.
Её губы приблизились, когда она прошептала.
Просто потому, что эта была проклята как куртизанка.
В этом нет ничего плохого.
Эта соблазнила многих вельмож и даже королевских особ музыкой, танцами и сладострастием.
Не будет ложью сказать, что эта использовала все виды искусства, чтобы очаровать людей.
Другими словами, куртизанка.
На самом деле, граф А Ру Хо всё ещё сдерживался.
На улицах её публично называют шлюхой.
0
Кук.
Виконт Джа Су Чжон потянул меня за рукава.
Смотри.
Ким Гон Чжа.
Меня заставила согнуться сила тяжести.
Когда моё лицо оказалось на уровне её плеч, виконт Джа Су Чжон прошептал мне на ухо.
Человек, убивший ребёнка кнутом, дворянин, поедающий людей, генерал, убивший мирных жителей – все они так страдают только потому, что эту назвали куртизанкой.
Это действительно интересно.
Виконт Джа Су Чжон прошептала мне на ухо, обнимая меня за правую руку.
Это было похоже на змею, обвивающуюся вокруг ствола дерева.
В королевстве сотни сводов законов.
Согласно этим предписаниям, грехи грешников должны быть исчислены, а их ошибки – измерены, чтобы можно было определить их ответственность.
Это раздражает, но легко.
Если бы эта хотела, я могла бы немедленно казнить всех грешников.
Так что же мне делать, Ким Гон Джа?
Убить их всех?
Это…
Да.
Змея улыбнулась.
Под длинными ресницами блестели фиолетовые глаза змеи.
Тебе не кажется, что это слишком?
Насколько эта видит, Ким Гон Джа – именно такой человек.
Хороший человек.
С того момента, как ты подумал, что казнить преступников – это жестоко, Ким Гон Чжа уже была совершенно иной.
Что ты имеешь в виду?
Убить их было бы не так уж и плохо.
Виконт Джа Су Чжон схватил меня за щеки.
И силой отвёл взгляд.
Наши взгляды встретились с дворянином с белыми, как у кролика, волосами.
Это был маркиз Бэк Соль То, который смущённо смотрел на людей обеих фракций.
Маркиз Бэк Соль То убил несовершеннолетнюю, когда она была ещё совсем юной.
Семья маркиза передала деньги в качестве компенсации семье погибшего.
С одной стороны была одна из знатных дворянских семей королевской столицы.
С другой – обычная семья из трёх человек.
Хотя это и называлось деньгами в качестве компенсации, разве это не был уиматум?
Вероятно, это было правдой.
Преступник в тот момент был несовершеннолетним.
Кроме того, семья погибшего, потерявшая близкого человека, достигла соглашения со знатью.
В таком случае маркиза Пэк Соль То была бы приговорена к… Как ты думаешь?
Как бы сильно её ни били, это действительно было бы так плохо?
Та-дам.
Вот наказание по закону.
Виконт Джа Су Чжон игриво сказал.
С другой стороны, семья, потерявшая близкого человека, была разрушена.
В отличие от знатных семей, семьи простолюдинов легко разрушить.
Эта семья… Внучка, дедушка и бабушка жили вместе.
Внучка, убитая маркизом Пэк Соль То, была единственным потомком.
Их единственная внучка умерла.
Виконт Джа Су Чжон продолжал шептать мне на ухо.
Видишь, Ким Гон Чжа?
Эта семья была разрушена.
Разбита.
Уничтожена.
Какой смысл получать миллиарды в качестве компенсации?
Неужели они могли бы склеить тело этого ребёнка золотом?
Если по законам этого великого и достойного королевства, ах, по повелению доброго и справедливого председательствующего судьи, маркиз Пэк Соль То будет чудесным образом низложен, разве скорбящая семья почувствует себя лучше?
Грешница, разрушившая мою жизнь и жизнь моей семьи.
Даже если я убью этого грешника, моя обида не утихнет.
Подумайте об этом.
Что, если бы умерла ваша внучка?
Однажды зимним днём, посреди заснеженного поля, кнут дворянина перерезал ей спину и сломал позвоночник, и она умерла.
Примете ли вы такую смерть?
Тогда что мне делать?
Я понял, что говорил виконт.
Это соответствовало моим переживаниям, когда я мстил.
Те, кто уже согрешил.
И те, кто стал их жертвой.
Что я мог сделать, чтобы искупить эти сломанные жизни?
Даже такая святая, как Повелительница Чёрных Драконов, обагрила свои руки кровью бесчисленных существ.
Я был близким другом Повелителя Чёрных Драконов.
И мне ещё предстояло прийти к выводу, было ли то, что она сделала, правильным, и что мне следует делать, если это не так.
Боль.
Ответил Хозяин Башни.
Боль — единственный ответ.
(Постскриптум: Успокойся, Нагато.)
Она погладила меня по виску.
Боль от потери единственной внучки.
Боль последних шести лет, с которыми тебе пришлось жить после исчезновения внучки.
Боль от того, что ты больше никогда не увидишь свою внучку.
Вернуть всю эту боль, ту же самую боль грешнику.
Таков закон, который нужен в этом мире, и именно это этот человек хочет сделать в этом королевстве.
Виконт Джа Су Чжон говорил как старший, дающий совет своему драгоценному младшему.
Однако её глаза.
Несмотря на нежность взгляда, эти фиолетовые глаза, казалось, обладали магической силой, которая заставляла их светиться злом юности.
Вот почему виконт Джа Су Чжон казалась одновременно старшей, заботящейся о своей младшей, и демоном, соблазняющим невинную.
Этот человек восстановит это королевство по Закону Боли.
Не только это королевство, но и весь этот мир.
Каждое творение, по которому ступала эта нога, и на которое сиял этот взгляд.
Башня – инструмент для достижения этой цели.
Я на мгновение лишился дара речи.
Возможно ли такое?
Есть два способа сделать невозможное возможным.
Один – сойти с ума.
Если ты безумен, то можешь сделать невозможное возможным в своих мечтах.
А что же ещё?
Обретение власти.
Виконт Джа Су Чжун хихикнул.
Власть – это владение.
Она господствует.
Этот околдовал шестерых герцогов, соблазнил Его Величество и пленил трёх Императоров Драконов.
Виконт Джа Су Чжун поднял палец.
Просто чтобы стать самым могущественным человеком в мире.
Тук.
Тук.
Виконт Джа Су Чжун дважды постучала по подлокотнику кресла.
Дворяне фракции виконта Джа Су Чжун обернулись, чтобы посмотреть в одно и то же место.
Люди, холодно смотревшие на графа А Ру-хо, замерли, как только услышали звук тук-тука.
Они повернули головы по сигналу своего господина.
То же самое было и с противоположной фракцией.
Сначала они продолжали говорить, но когда, по их словам, их оппоненты одновременно отвернулись, они невольно почувствовали себя странно.
Поэтому дворяне на другой стороне тоже посмотрели на виконта Джа Су-джуна.
Когда все дворяне повернулись в одну сторону, слуги, подающие алкоголь, и музыканты, игравшие музыку, тоже посмотрели на виконта Джа Су-джуна.
13 секунд.
Столько времени сотни людей в просторном зале смотрели на виконта Джа Су-джуна.
Яростные крики, хитрый сарказм и холодный гнев на мгновение стихли.
Вся комната замерла.
Мои дорогие коллеги!
Под взглядами сотен людей виконт Джа Су Чжон раскрыла рот.
Вы все должны были прийти в эту гостиную отдохнуть, но, видя, как вы тут яростно спорите, я не могу не гордиться тем, что являюсь членом этого королевства.
Надеюсь только, что совет заплатит вам сверхурочные.
В конце концов, вы, должно быть, работаете здесь сверхурочно, потому что у вас недостаточно денег.
Опираясь на моё плечо, виконт Джа Су Чжон поднялась на ноги.
Хватит отдыхать.
Давайте вернёмся в зал заседаний и продолжим обсуждение основных вопросов.
В то же время дворяне из фракции виконта Джа Су Чжон вскочили на ноги.
Поднявшись, они оставили на своих местах множество пустых стаканов, не совсем пустых стаканов и стаканов, которые даже не подносили к губам.
Без малейшего колебания все дворяне собрались вокруг Джа Су Чжон.
Учитывая, что каждый из них был могущественным человеком, несравнимым с простолюдинами, это была поистине странная сцена.
Итак.
В разгар этой странной сцены виконт Джа Су Чжон схватил меня за запястье.
Ким Гон Чжа.
Сегодня вечером этот покажет вам чудо.
Джа Су Чжон лучезарно улыбалась.
