Глава 94. ,Злодей.
(1)
Редактируется Читателями!
Есть ли кто-нибудь, кто думает о тебе так же сильно, как я?
Есть ли кто-нибудь, кто заботится о тебе так же сильно, как я?
Вы когда-нибудь видели, чтобы кто-то смотрел на вас с таким отчаянием в глазах, как мои?
Вы когда-нибудь чувствовали прикосновение нежнее моих рук?
Нет никого.
Никого бы не было.
Я бы им не позволила.
О-хо-хо-хо!
По саду раздался взрыв романтического смеха.
Принц, чья искренняя мольба была встречена смехом, выглядел так, будто вот-вот заплачет.
Си-Сильвия?
О-хо-хо!
Что с вами, Ваше Высочество?
Не кажется ли вам ваш смех немного искусственным?
О-конечно, твой голосок словно у птенца.
Как бы ты ни щебетал, это музыка для моих ушей.
И всё же, если ты думаешь о том, чтобы сохранить благородство.
О-хо-хо-хо!
Я очень доволен этим смехом!
В-правда?
– пробормотал принц, заикаясь.
– Я-понимаю.
Вот оно как.
Нет. Нет. Если прислушаться, то всё в порядке.
Хм.
Хм.
Да!
Всё в порядке.
Всё отлично!
Ты такая красивая.
Я сегодня открыла в тебе ещё одну очаровательную черту.
Ой.
Посмотри на этого рамэнщика.
Как его любовь к Даме Золотого Шёлка не ослабла даже после этого?
Все ученики вокруг смотрели на него слегка холодными глазами.
Зомби.
Пэ Ху Рён, который некоторое время молчал после входа в Апокалипсис, открыл рот.
На этот раз я молча наблюдал за твоей игрой.
Я старалась не вмешиваться.
Но больше не могу на это смотреть.
Слишком раздражает.
Эй, ты ничего не понимаешь?
Недопонимание?
В чём я ошибаюсь?
— Ты думаешь, что легче разрушить чью-то любовь, чем создать её?
— Извини, но это каждый случай.
Так сказал Пэ Ху Рён.
У него было выражение горной гориллы, принца джунглей, внезапно оказавшегося в ловушке в зоопарке.
Каждый случай?
— Ага.
От тебя исходит аура человека, который никогда не встречался, но у влюблённых людей любовь немного разная.
Малышка.
Есть любовь, которую невозможно отрезать, как бы ты ни пытался её отрезать.
Мне кажется, этот принц — именно такой.
Принц открыл рот прежде, чем Пэ Ху Рён успел закончить предложение.
Сильвия!
Ты действительно сияешь в разных проявлениях, как калейдоскоп.
Если вчера на ветвях лежал снег, то сейчас дерево цветёт сливой.
Всё верно.
Разве смех человека определяется его происхождением?
Какой закон предписывает, как смеётся аристократия?
Я тоже теперь смеюсь по-другому.
Мва-ха-ха!
Вот этот сумасшедший!
Фантастический дуэт взмыл в небо над садом.
О-хо-хо!
Мва-ха-ха!
О-хо-хо!
Мва-ха-ха!
Это было рождение пары века.
Я онемел.
Что, чёрт возьми, такое любовь?
Я был в шоке.
-Ты никогда раньше не встречался.
Думал, ребёнок, никогда не знавший любви, сможет разрешить эти запутанные отношения?
Пэ Ху-рён щёлкнул языком.
-Есть люди, которые бросили свою страну, чтобы хорошо выглядеть перед тем, кого любят.
Было хорошей идеей остановить погружение в мир, совершив поступок, но этого недостаточно, чтобы разрушить любовь.
Ага.
Иногда его просто не хватает.
А?
Внезапно Пэ Ху Рён стал похож на юнца.
Неужели у меня появится комплекс неполноценности из-за того, что я был один?
С этой горной гориллой?
Разве это не слишком позорно?
Тап.
Я встал между наследным принцем и еретиком-вопрошателем.
Как бы говоря: «Послушай».
Естественно, принц нахмурился, увидев меня.
Ты.
Её светлость сказала мне, что доверяет мне больше всех.
Ну.
Посмотрим, выдержит ли ваша любовь это.
Ваше Высочество — благородный человек.
Я простого происхождения.
Но Ваше Величество далеко, а я всегда рядом с моей светлостью.
Семья моей госпожи — мой дом, и жизнь моей госпожи — это жизнь, которой я служу.
Ваше Высочество.
Крики «Кья!»
эхом разнеслись по саду.
Голоса принадлежали юным леди, наблюдавшим за нами.
— Нет.
Ты.
Безумный. Эй.
Эй!
Пэ Ху Рён настойчиво крикнул.
Ты идиот!
Ах, этот девственник!
Ты совсем не знаешь правил любви!
Этот парень – принц империи, так что у него такая гордость!
Если ты так скажешь, принц станет ещё более желанным!
Ха!
Наследный принц стиснул зубы.
Ты считаешь себя таким великим, раз остаёшься рядом с дамой, прикрываясь тем, что ты дворецкий.
Очень хорошо.
Тогда я тоже позабочусь о Сильвии!
Я сам присмотрю за Сильвией, когда она будет в академии, так что можешь идти.
Что?
Он наследный принц этой страны!
Ты можешь быть без ума от любви, но как она может быть настолько сильной?!
Охохохохо!
Господин Еретик-Вопрошатель.
Пожалуйста, перестань смеяться.
Я не могу сосредоточиться.
Что, чёрт возьми, за суета?
Именно тогда.
Ропот студентов стих.
В один очень короткий миг.
Шум затих меньше чем на секунду.
Тишина длилась всего секунду, но этого было достаточно.
Юные сыновья и дочери знати склонили головы и расступились.
Дама Серебряной Лилии.
Только наследный принц посмотрел на неё, нахмурив брови.
Вот и появилась дама с лунным светом в волосах.
Я думал, ты сегодня утром взял больничный, — сказал принц.
— Я думал, ты сегодня не будешь в школе, но тебе уже лучше?
Ага.
Похоже, у дамы сердце изрядно потревожено.
Дама Серебряной Лилии ответила не сразу.
Вместо этого она окинула взглядом всех присутствующих.
Вздрогнуть.
Когда она встретилась с ними взглядом, студенты опустили глаза.
До сих пор студенты были воодушевлены скандалом в императорской семье.
Лишь когда они замерли, Дама Серебряной Лилии раздвинула губы.
Вы здоровы?
Благодаря вашей заботе мне удалось спокойно провести ночь.
Вот так?
Это хорошо.
Вы говорите, что болеете, и полгода лежите, так что такой день, как сегодня, должен быть драгоценным.
Солнце приятно в этот весенний день, так что вам стоит прогуляться.
Холодное выражение.
«Прогуляться» было то же самое, что сказать: «Покиньте это место».
Кронпринц был отчаянно приторным с Дамой Золотого Шёлка, но был нещедр с Дамой Серебряной Лилии.
Его бессердечие было немного странным.
Даже если он из императорской семьи, нехорошо так сурово обращаться с кем-то из герцогской семьи.
Однако Дама Серебряной Лилии была спокойна.
Прогулка звучит замечательно.
Лепестки магнолии опадают, как только весенний ветерок становится хоть немного ветренным.
Я боюсь, что если я буду гулять одна, цветы будут чувствовать себя одиноко.
В отличие от вчерашней борьбы за слова на балу, у Дамы Серебряной Лилии был серебряный язык.
Ваше Высочество.
Не позволяйте себя испачкать в этой шумной толпе.
Не хотите ли составить мне компанию на прогулке в комфорте сприниме?
Ха.
С чего бы мне… Дама Золотого Шёлка.
Дама Серебряной Лилии обратилась к Еретику Вопрошающему.
Вы тоже должны идти вместе.
Принц закрыл рот.
Все взгляды вокруг были прикованы к Еретику Вопрошающему.
Хм.
Еретик Вопрошающий схватил веер и взглянул на меня.
Что мне делать, Король Смерти?
– вот что сказали мне его глаза.
Должен ли я последовать за ними?
Его взгляд говорил, что он полностью примет моё решение.
Нормально ли это?
Дама Серебряной Лилии и наследный принц.
Оба они были опасны.
Одно лишь их присутствие углубляло наше погружение.
Еретик-Вопрошатель стал ближе к Леди Золотого Шёлка, а я – к дворецкому.
Это было опасно, но ничего не решится, если мы будем сидеть сложа руки.
Какой сейчас у тебя уровень погружения?
Прошептал я голосом, который мог услышать только Еретик-Вопрошатель.
Он повысился?
Да.
Немного повысился.
Еретик-Вопрошатель прошептал в ответ: «Мой уровень погружения теперь 17 процентов».
Ага, он вырос на один процент, когда принц говорил со мной.
Он вырос ещё на один процент, когда я увидел Леди Серебряной Лилии.
В общей сложности на 2 процента больше, чем вчера.
2%.
По сравнению с безумным ростом прошлой ночи, скорость погружения определённо замедлилась.
Стоит ли нам рискнуть сейчас и войти в логово тигра?
Если не сейчас, то когда?
Я встретился взглядом с Еретиком-Вопрошателем.
Когда наступит весна?
Еретик-Вопрошатель лучезарно улыбнулся.
Магнолия падает, Король Смерти.
Хорошо.
Я принял решение.
Хорошо.
Пойдемте, миледи.
Доверяю вашему суждению, дворецкий.
Еретик-Вопровергатель с грохотом закрыл веер.
О-хо-хо!
Я не могу отказаться, когда Дама Серебряной Лилии лично предложила прогуляться.
Я с радостью принимаю ваше приглашение!
Дама Серебряной Лилии нахмурилась.
Затем она слегка повернулась.
Следуйте за мной тихо.
4.
Место, куда она нас привела, было её собственными покоями.
Дама Серебряной Лилии, чья семья обладала большой властью, не жила в общежитиях.
Она жила и питалась на отдельной вилле.
Вы пришли сюда гулять?
— пожаловался принц, которого почти силой заставили последовать за ней.
Жильё Дамы Серебряной Лилии было шикарнее, чем у других учеников, но это и всё.
Принц вырос в императорском дворце.
Казалось, роскошь его не впечатлила.
Думаешь, я бы так поступил?
Дама Серебряной Лилии продолжала идти, не обращая внимания на его слова.
Щёлк.
Щёлк.
Туфли дамы издавали стук, когда ударялись о коридор.
Прогулка была лишь предлогом.
Что?
В саду было много глаз.
Я не мог сказать вам правду таким образом.
Она должна остаться тайной.
Тайной?
Да.
Клик.
Это об убийцах, которые осмелились вторгнуться в колыбель дворянства.
Ваше Высочество.
Необдуманные слова могут взволновать общественность.
.
Принц промолчал.
По моим выводам, это принц нанял убийц.
Возможно, это просто её манера, но тон Дамы Серебряной Лилии словно говорил: «Я уже знаю, что вы сделали».
Вы хотите сказать, что поймали виновного?
Даже я ещё не поймала его в ходе своего расследования.
Как вы могли?
Дворецкий Дамы Золотых Шелков дал мне подсказку.
Клик.
Вчера вечером я выгнала даму и её слугу с бала.
Я переборщил.
Однако я приказал лишь увести их, а не запирать где-либо.
Похоже, у некоторых моих подчинённых были злые намерения.
В вилле дочери герцога была лестница, ведущая в подвал.
Стоя перед ней, Дама Серебряной Лилии оглянулась на нас.
Её лицо было бесстрастным.
Спустимся, Ваше Высочество?
Я не вижу слуг.
Как странно.
Куда делись слуги герцогини?
Вы обеспокоены?
Полагаю, должно быть.
Я возьму на себя инициативу.
Дама Серебряной Лилии спустилась по лестнице, не ответив на вопрос принца.
Её цокающие шаги разнеслись по подвалу.
Щёлк.
Щёлк.
Вскоре темнота лестницы поглотила Даму Серебряной Лилии.
Принц сглотнул и начал спускаться.
Мы с Еретиком-Вопровергателем последовали за ними.
Что-то сгустилось в воздухе, когда мы спускались по лестнице.
Мой нос и моя жизнь уже слишком привыкли к этому запаху крови.
Мы с Еретиком-Вопрошателем не смутились, но плечи принца перед нами вздрогнули.
Прошу прощения, что привёл вас в такое грязное место, Ваше Высочество.
В подвале к стульям были привязаны три человека.
Все трое были слугами герцогини, которых я видел прошлой ночью, и
Это те, кто стоял за убийцами, напавшими на Даму Золотого Шёлка.
Все трое были в крови.
Руки принца дрожали.
Даже я слегка нахмурился.
Единственными, чьё выражение лиц не изменилось после спуска по лестнице, были Еретик-Вопрошатель и Дама Серебряной Лилии.
Было понятно, почему Еретик-Вопрошатель не был тронут.
Он был гильдмастером Храма Десяти Тысяч, который проводил бесчисленное количество пыток и допросов в Башне.
Однако другая была всего лишь дочерью герцога.
Она напоминала лунный свет.
Шатаясь и покачиваясь, словно вот-вот упадёт, она казалась хрупкой.
Эта девушка стояла здесь, словно была очень хорошо знакома с подобными местами.
Вот результаты расследования, которое я провёл ночью.
И тут я вспомнил.
Оказалось, они сделали это из личной мести.
Дама передо мной была той, кто уничтожит мир.
Личная месть?
Да.
Хотите узнать об этом?
Дама Серебряной Лилии схватила слугу за волосы.
Агх!
Слуга в агонии открыл глаз.
Неужели он не мог открыть правый?
Он смотрел на нас только левым.
Его Высочество Принц почтил нас своим визитом.
Проявите уважение.
Миледи, эвк, Миледииии
Вы и ваши коллеги заказали убийство.
Целью была Дама Золотого Шёлка.
Объясните принцу, почему вы попытались убить её.
Миледи, мисс
Если вы скажете правду, ваша семья останется невредимой.
Этот человек.
Дама Золотого Шелка. Дочь скромного барона с окраины не знает своего места и осмеливается преследовать наследного принца. Миледи — законная невеста Его Высочества. Верно, она его невеста.
Соглашение было заключено давным-давно.
Она была опасна.
Я был расстроен, потому что злился из-за дочери барона, так что… Прекратите, я сделал глупость.
Прошу прощения.
Прошу прощения, миледи.
Прошу прощения, Ваше Высочество.
Вам кто-то приказывал нанять убийцу?
Н-никто.
Никто не дергал за ниточки.
Но был.
Вы хотите сказать, что вас было всего трое?
Это было ложное показание.
Да, верно, миледи. Верно.
Это было сделано для защиты принца.
Вы уверены?
Нет никакой ошибки.
Хорошо.
Понятно.
Чтобы защитить принца этой страны, Дама Серебряной Лилии намеренно добилась ложных показаний.
Она, должно быть, убедила всех троих сказать одно и то же, придумала алиби и мастерски подтасовала все улики.
Эти люди никогда не смогли бы раскрыть тот факт, что они были агентами принца.
Заключение принцем Еретика-Вопрошающего и меня на складе было совершено за кулисами.
Так же, как и его попытка вмешаться и изобразить героя во время кризиса.
Дама Серебряной Лилии пыталась скрыть всю правду.
Ради никого иного, как наследного принца.
Ради человека, который больше всего пострадает, если правда откроется.
Ваше Высочество.
Дама Серебряной Лилии подняла голову и посмотрела на принца.
Прошу наказать их.
Принц вздрогнул.
Что вы имеете в виду, говоря «наказать»?
Это те люди, которые пытались убить Даму Золотого Шёлка, о которой заботится Ваше Высочество.
Это преступники, посягнувшие на колыбель благородства.
Они заслуживают наказания, и вы можете их наказать.
Ваше Высочество в настоящее время является основой этой страны.
Почему вы колеблетесь?
Спросила Леди Серебряной Дамы:
Может быть, в этом деле есть иная правда, чем та, что я обнаружила?
Говорю вам это не как ученик академии, а как вассал Вашего Высочества.
Ваше Высочество, основа страны.
Если вы сочтете моё расследование недостаточным, пожалуйста, переложите наказание на кого-то другого.
Поскольку дело серьёзное, я отправлю уведомление спецназовцам императора.
Спецназовцам императора.
Как только я услышала это, во мне ожило воспоминание о дворецком.
Они были охотничьими собаками, находившимися под контролем одного человека и не подчинявшимися никому другому.
Состоя из лучших мечников и магов империи, они получили абсолютные права на независимое расследование.
Причина, по которой этот принц смог стать наследным принцем, заключалась в том, что они поглотили бывшего наследного принца, который был коррумпирован.
Однако, если вас устроит это расследование, нет нужды в столь хлопотной работе.
Дама Серебряной Лилии склонила спину.
В подвале лежал меч, который, казалось, был приготовлен заранее.
В этом месте, пожалуйста, накажите.
Дама Серебряной Лилии закатала рукава, словно была знакома с этим движением.
На обеих её руках были многочисленные шрамы, покрывавшие кожу.
та, которая не справилась со слугами своей семьи.
Раны от ножевых ранений, порезов, царапин, рывков, побоев и пыток покрывали всю её руку, изначально белую, как лилия.
Нет, не только обе руки.
Видя длинную вмятину на плече, словно прогрызенную червём, я понял, что всё её тело, должно быть, покрыто шрамами.
Дама Серебряной Лилии, опустив голову, прошептала:
Пожалуйста, накажите меня.
Серебряная Лилия.
Злодейская юная леди этого мира.
Как всегда, я понесу свой грех.
Наследный принц задрожал.
