Наверх
Назад Вперед
Книга 6 Глава 41.1 Ранобэ Новелла

DEMON HUNTER — Книга 6 Глава 41.1 — Охотник на Демонов

Редактируется Читателями!


Книга 6 Глава 41.1

— Трудно найти обратный путь

Была ночь.

Не считая сумасшедших ветров, северный континент был смертельно неподвижен. После первой ядерной зимы человечество, которое выжило и постоянно укреплялось, все еще было почти полностью уничтожено апостольской чисткой. Это был не только человеческий род, крупномасштабные существа не исключение. Если посмотреть со всех сторон, на горы и водоемы, все будет иметь смертельную ауру, отличную от прошлого. При тщательной очистке нигде не было видно даже руин, которые были повсюду в ядерную зиму. Куда ни глянь, была только безмерная безмолвная тишина.

В безбрежной тьме сейчас лихорадочно бежала фигура молодой женщины. Она была намного быстрее, чем пределы того, чего могли достичь люди, одним прыжком преодолев более десяти метров. Ее длинные седые волосы были совершенно прямыми и тянулись за ней, как серебряная молния. Пятнышки звездного сияния мерцали, четко очерчивая ее траекторию в темноте. Она бежала со всем, что у нее было, совершенно не подозревая о пронизывающем до костей холодном ветре, единственное, что ей казалось, было тело в ее руках, которое постепенно становилось ледяным.

Мэдлин не знала, как далеко она бежала, и не знала, как долго бежала, до такой степени, что не знала, где она сейчас. Однако это выглядело так, как если бы ей в спину нацелили иглу, что доставляло ей крайне неприятное чувство. Она знала, что это наблюдение Валгаллы, хотя оно и не было ясным, этого было достаточно, чтобы установить ее примерное местонахождение. Связь с апостолами была на инстинктивном уровне, и ей было чрезвычайно трудно освободиться от нее, даже если бы она захотела, не говоря уже о том факте, что прямо сейчас разум молодой женщины находился в полном хаосе, что еще больше усложняло ей задачу.

Та, которую она несла, была Су.

В воспоминаниях юной леди Су всегда была теплой, особенно его рука. Когда он вел ее, небо мира было ярким, а ветер — теплым. Однако теперь тело Су было ненормально холодным, холод был совершенно незнакомым, что вызвало у нее панику. Она почти не осмелилась опустить голову, тем более не осмелилась использовать свое восприятие, чтобы исследовать жизненные черты Су. Это потому, что даже если бы она взглянула на нее глазами, она могла бы увидеть гигантскую рану, пронзившую грудь Су. Узкая рана давно перестала кровоточить, но именно из-за этого барышня не смела взглянуть. Эта рана, очевидно, была следом от тяжелого меча, а тем более от тяжелого меча, к которому она привыкла больше всего.

Это был чрезвычайно обычный, но чрезвычайно необычный тяжелый меч. Обычным был материал для тяжелого меча, который мог сделать даже человек. Однако, когда этот меч оказался в руках Мэдлин, он перестал быть обычным. Лезвие меча непрерывно вибрировало от силы Мадлен, частота была чрезвычайно высокой, к тому же способной постоянно меняться. Этот тип вибрации обладал фатальной разрушительной силой против любого живого существа, например, если он вонзился в тело Ступы, то меч длиной менее пяти метров нанес бы травму размером не менее двадцати метров, в то время как все ткани в пределах ста метров будут разрушены, постепенно умирая в последующие дни.

Мощный удар Мэдлин было чем-то, что даже тело Су не могло остановить, легко пронзив. Более того, в момент нападения она раскрыла весь свой потенциал. О силе этого меча даже она не смела вспомнить! Вот почему все ткани вокруг этой раны давно стали неорганическими, без каких-либо следов жизни. Между тем, во всем теле Су был только последний след жизненной силы, девушка могла почувствовать это, только если внимательно восприняла его.

Девушка крепко обняла Су, бегая, непрерывно вливая бесконечную энергию в тело Су. Однако тело Су было похоже на черную дыру, независимо от того, сколько энергии вошло, оно немедленно исчезло, а затем его жизненная сила могла только непрерывно течь.

Далекий горизонт, который всегда оставался неизменным, сдвинулся. Девушка немедленно побежала в том направлении. Это была ничем не примечательная маленькая гора, и на ее поверхности была скрытая горная пещера, все, как если бы это было милостью бога. Барышня тут же бросилась в пещеру, бросаясь к ее концу. Затем, как чудо, наблюдение Валгаллы исчезло. В тот момент, когда пронзительное чувство исчезло, Мэдлин почувствовала, как исчезает сила всего ее тела, ее колени ослабели. Она прислонилась к стене пещеры, медленно садясь. С самого начала и до сих пор она продолжала крепко обнимать Су, не отпуская его.

Тело Су все еще было ледяным, как и ее нынешнее настроение.

Юная леди прислонилась к ледяной стене горы, и ее стоны эхом разносились по пещере. Крыша стены пещеры издавала легкую дрожь, частота вибрации была чрезвычайно знакомой, частота, исходящая от пространственной печи Валгаллы. Из-за полученного серьезного повреждения частота пространственной печи, которая едва могла функционировать, отличалась от других пространственных печей, поэтому ее можно было легко дифференцировать.

Под занавесом ночи Валгалла парила высоко в воздухе, грациозная и мощная, как монарх. Он бесшумно двигался в ночи, его исследовательские волны распространялись, как паутина, по бескрайней великой земле внизу. Между тем, внутри корабля проекции трех апостолов окружали сферу, их лица были серьезными, когда они смотрели на землю внизу. Однако голографическое изображение, созданное их духовными колебаниями, было немного нечетким, что свидетельствовало о том, что условия апостолов были не так хороши.

«Все еще не нашли их?» — спросил Рочестер. Это был первый раз, когда его тон выражал беспокойство.

«По какой-то причине только сейчас ее реакция полностью исчезла». Серендела сказала, нахмурившись.

«Куда он исчез? Мы можем провести целенаправленный поиск!» Фицдурк тоже потерял спокойствие.

«Вы действительно думаете, что я не думал об этом? Я уже обыскивал это место более тысячи раз, ничего нет! Абсолютно ничего! Она ни за что не прячется здесь!» Серендела внезапно вспыхнула. Выражение лица Фицдурка помрачнело, но больше он ничего не сказал. Травмы Серенделы от последней битвы были самыми серьезными, теперь ей все еще приходилось искать местонахождение Мэдлин со всем своим вниманием, такое чувство было определенно плохим.

«Хорошо, ссориться между собой бесполезно. Все чувства несчастья — не что иное, как проделки воли этого мира». — медленно сказал Рочестер. Однако чрезвычайно уродливое выражение его лица выдало то, что он действительно чувствовал. Только когда Серендела и Фицдурк успокоились, он продолжил:»Я верю в способности Серенделы. Поэтому, на мой взгляд, Мэдлин, скорее всего, уже нет в этом регионе, этого количества времени ей достаточно, чтобы убежать на несколько сотен километров. Нам необходимо расширить диапазон поиска».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«В каком направлении?» Фицдурк задал чрезвычайно важный вопрос. Однако рот Серенделы был плотно закрыт, полностью сосредоточен на земле, как будто она вообще не слышала его слов.

Рочестер вздохнул, махнув рукой и сказал:»Давайте сначала поищем на запад, мы остановимся в трехстах километрах от моря».

Все они знали, что играли с двадцатилетником. пятипроцентная вероятность, в основном азартная игра. Тем не менее, если бы даже Серендела ничего не заметила, то эти двое были бы еще более неквалифицированными.

В тяжелой и беспомощной атмосфере Валгалла медленно развернулась и направилась на запад. Полоса за полосой волн восприятия все еще старательно катилась по земле, но реакции все еще не было. По прошествии секунды атмосфера в Валгалле становилась тяжелее. Несмотря на то, что никто об этом не упомянул, все три апостола знали, что время важно, с каждой секундой это означало, что Мэдлин могла немного поправиться, до такой степени, что существовала даже вероятность того, что Су воскреснет. Седьмой апостол, Разрушитель, был даже более загадочным, чем Создатель, в короткой битве три апостола только почувствовали его подавляющую силу, кроме этого, Су не успел проявить какие-либо из своих особых способностей, прежде чем быть уничтоженным. одним ударом меча Мадлен. На протяжении всей битвы шанс на победу зависел не от того, обладали ли апостолы достаточно силы или достаточно ли они сотрудничали, а от тонкой хватки Рочестера над человеческим сердцем, это действительно не было чем-то таким уж замечательным. Вот почему ни один из трех апостолов не был уверен, что встретится с Разрушителем.

Читать»Охотник на Демонов» — Книга 6 Глава 41.1 — DEMON HUNTER

Автор: Misty Rain Of Jiangnan, 烟雨江南

Перевод: Artificial_Intelligence

DEMON HUNTER — Книга 6 Глава 41.1 — Охотник на Демонов — Ранобэ Манга читать
Новелла : Охотник на Демонов
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*