Наверх
Назад Вперед
Книга 6 Глава 38.11 Ранобэ Новелла

DEMON HUNTER — Книга 6 Глава 38.11 — Охотник на Демонов

Редактируется Читателями!


Книга 6 Глава 38.11

— Обнять

Только когда Паучья Императрица полностью исчезла, на лице Мэдлин появилось немного выражения. Она опустила голову, глядя на Валгаллу, которая все еще была смертоносной, как мертвая рыба. Ее тело внезапно опустилось, почти мгновенно уже стоя на Валгалле. Прочная оболочка из суперсплава покоробилась под ногами молодой леди, а затем издала тяжелый стон. На самом деле это был гигантский проем, который позволил девушке войти. Разрыв продолжался вниз, открывая в звездолете проход шириной несколько метров. Коридор напрямую соединялся с центральной диспетчерской, продолжался вниз, а затем выходил через брюхо корабля, таким образом проникая в Валгаллу.

В центральной диспетчерской Фицдурк и Серендела поспешно избежали этой ужасающей энергетической бури, явно в немного плачевное состояние. Однако они не рассердились. Мэдлин уже появилась в центральной диспетчерской, спокойно глядя на них. Один из голубых глаз молодой леди смотрел на Фицдурка, другой — на Серенделу.

Когда они смотрели в странные глаза молодой леди, Серендела и Фицдурк оба испытали странное чувство холода внутри них. Мадлен уже была уже не человеком, а самым могущественным мечом апостолов. Между тем, в течение бесконечных лет ее единственной миссией было убийство других форм жизни ура.

«Мэдлин…» Фицдарк выдавил улыбку, призывая ее. Это была реакция, полная воли этого мира, он знал это, но у него не было другого выбора, кроме как сделать это. Если бы еще оставалась часть воли Мадлен этого мира, тогда, как и вначале Серендела, гнев молодой леди на волю этого мира привел бы к серьезным последствиям. Фицдурк не боялся принять меры против Серенделы, но он не осмелился сделать что-то подобное Мадлен. Между тем, то, что сделала Серендела, оглядываясь назад, действительно было чрезвычайно глупо.

Мэдлин не обратила на Фицдурка никакого внимания, вместо этого посмотрела на Серенделу. Ее левая рука схватилась вперед, и тогда в стене в этом направлении сразу же образовалась огромная дыра, прорванная мощным силовым полем. Двойное тело Гусглава вылетело из дыры и приземлилось в руках Мэдлин. Двойное тело Гусглава было пять метров в размере, но когда его держала в руках Мадлен, которая выглядела как обычная молодая леди, он даже не мог сопротивляться.

Тяжелый меч в правой руке Мадлен двигался горизонтально, лезвие меча яростно рассекало дублированную нижнюю часть тела Гусглава! Высокочастотная вибрация лезвия меча мгновенно разнесла все между ног Гусглава, даже гены были повреждены до такой степени, что не было никакой надежды на выздоровление. Сильная боль заставила дублированное тело безумно завывать. Несмотря на то, что при жизни у него также была сила воли Гусглава, этот тип боли был нанесен непосредственно его сознанию, а не то, что живое существо могло вынести. Более того, он точно так же обладал собственным умом и достоинством, в отличие от этих дублированных тел Су, поэтому он знал, что удар Мэдлин был величайшим унижением для любого человека, а также явной провокацией, направленной против Серенделы.

Помимо дублированного тела, Серендела также кричала, ее лицо искажалось, она была явно разгневана до крайности, яростно ревя:»Мэдлин! Что ты делаешь?»

«Ничего особенного, мне просто страшно, когда я смотрю на него, поэтому я его кастрировал». Мэдлин говорила с пониженным вниманием:

«Он — мое созданное дублированное тело, мое!» Серендела зарычала, как львица.

«Я знаю… однако, подождите, есть еще один! Мэдлин швырнула кастрированное дублированное тело на землю, а затем ее левая рука протянулась. Второй дубликат Гусглав сам попал ей в руки. Второе дублированное тело отчаянно билось, даже желая атаковать Мэдлин, но все его движения были совершенно безвредны, как удары младенца. Пропитанный кровью тяжелый меч рассек его промежность, а затем еще больше крови и раздавленной плоти окрасило лезвие.

Бросив на землю и второе дублированное тело, только тогда Мадлен повернула голову к Серенделе и спокойно сказала:»Я знаю, что он твой, но что с того? Я все еще кастрировал их, тем более их обоих».

Лицо Серенделы продолжало искажаться, совсем не как у бесстрастного апостола. Однако, как бы она ни злилась, она все равно не предприняла никаких действий против Мэдлин.

Однако Мэдлин все равно не удовлетворилась. Она посмотрела на два дублированных тела, борющихся на земле, а затем продолжила:»О, да, их зовут Гусглав, верно? По крайней мере, так их звали раньше. En, их нынешний вид неплох, намного чище. Тем не менее, Валгалла по-прежнему чрезвычайно опасна, и мне очень неудобно, поэтому мне нужно немного больше убирать.

Прежде чем она закончила свои слова, левая рука Мадлен снова поднялась в воздух, а затем дублированные тела Су вылетели из углов, в которых они прятались, разбившись друг о друга на глазах у молодой леди, а затем связаны невидимыми веревками. Всего было шесть дублированных Sus. Казалось, они уже поняли свою надвигающуюся судьбу, поэтому они отчаянно боролись, демонстрируя способности к деформации, которые не принадлежали человеку. Однако бесформенные энергетические веревки были повсюду, связывая их в сферу. Несмотря на то, что эти дублированные Sus были в отчаянии, они все еще отчаянно боролись, только выражения на их лицах были ошеломленными, полностью отличавшимися от эмоциональных изменений дубликатов Гусглава, которые ничем не отличались от оригинала. Это была куча животных без души, сохранивших только свои инстинкты и внешние формы.

Глядя на дублированные тела, которые были связаны в сферу, Мэдлин слегка приподняла подбородок, а затем сказала ледяным и непоколебимым голосом:»Вы хотели дублировать его с помощью всего лишь небольшого количества навыков? Ничего кроме мечты! Тем не менее, они все еще вызывают у меня отвращение!»

Тяжелый меч бесшумно двигался сквозь дублированные тела, дождь крови мгновенно появлялся в воздухе, рассеиваясь вниз. Лезвие меча было покрыто мощной вибрацией, мгновенно разобравшей дублированные тела на частицы клеточного уровня.

Читать»Охотник на Демонов» — Книга 6 Глава 38.11 — DEMON HUNTER

Автор: Misty Rain Of Jiangnan, 烟雨江南

Перевод: Artificial_Intelligence


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


DEMON HUNTER — Книга 6 Глава 38.11 — Охотник на Демонов — Ранобэ Манга читать
Новелла : Охотник на Демонов
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*