Наверх
Назад Вперед
Охота за Сокровищами Глава 1637-Авиаудар Ранобэ Новелла

TREASURE HUNT TYCOON Глава 1637-Авиаудар Охота за Сокровищами РАНОБЭ

Глава 1637: Авиаудар

Редактируется Читателями!


Сияла яркая луна и мало звезд, но ночное небо, отражающееся от озера Ангикуни, было прекрасным.

Здесь не было ни промышленных построек, ни даже следов существования человека много веков назад. Загрязнения не было, поэтому ночное небо казалось необычайно ясным и красивым.

Что действительно удивило Ли Ду, так это то, что на острове было довольно много животных, насекомых и птиц. Он прислушивался к звукам насекомых и птичьего щебетания. А Мяу и остальные отправились на охоту и принесли с собой несколько диких грызунов и птиц.

Костер потрескивал, горя. Им пришлось принять меры предосторожности против непредвиденных опасностей, так как это был чужой остров, поэтому костры, окружавшие кемпинг, яростно горели.

Вечером они собрали много сухих дров, но этого не хватило на долго. их за полночь.

Брат Волк привел несколько человек, которые обошли местность, и они нашли несколько высохших деревьев, чтобы срубить их и вернуть на дрова. Так им удалось продержаться до рассвета.

Ах Ой, спавший у входа в палатку, вдруг на рассвете вскочил, навострив уши, и несколько раз вскрикнул.

Ли Ду все время был в напряжении. Он тут же наклонился вперед, услышав волчий вой. Он спросил:»Что не так?»

Несколько малышей проснулись. А Фэй вытащил голову из-под его крыла, а затем уставился в небо в трансе.

Вампир, дежуривший, подошел и сказал: произошло, но кажется, что что-то полетело вниз. Это могла быть просто крупная птица, их много на этом острове.»

Раненых, погибших и потерь нет. Реально говоря, на них тоже не нападали, так что это мог быть просто испуг. Ли Ду погладил А Оу по голове, чтобы немного успокоить его, прежде чем снова заснуть.

Прошло некоторое время, прежде чем А Оу снова начал выть. В то же время А Мяу ревел, а А Бай щебетал.

Ли Ду снова очнулся ото сна и поспешно высунул голову, чтобы посмотреть, что происходит. Он увидел тень на двери палатки, которая медленно уменьшалась. А-Мяу и А-Оу рычали, запрокинув головы, и сильный порыв ветра одновременно обрушился на них. Ах Фей взмахнул крыльями и взлетел в небо!

Некоторые люди уже проснулись и собирались принести немного воды, чтобы умыться.

Их куча. при виде этого отскочил назад. Безумец взревел:»Б****, что это за птица?»

Большая птица кружила над местностью с неба. Ли Ди не мог видеть очень ясно, но он точно видел, что птица сжимала в когтях белое пятно, и это белое пятно было А Бай!

Осознание этого привело его в панику. Он крикнул:»Быстрее сними его, у него А Бай!»

Безумец поднял пистолет и нажал на курок. С резким звуком выстрела белая птица наклонила свое тело. Как раз в тот момент, когда Ли Ду подумал, что птица подстрелена, она вместо этого полетела на запад.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Выстрел промахнулся, и белая птица взлетела еще выше.

Открывать огонь было нехорошо, потому что у птицы в когтях был А Бай, так что один неверный выстрел, и А Бай мог легко пораниться.

Хорошо, что у них был свой собственный ВВС здесь. После того, как А Фэй взлетел, он изо всех сил взмахнул крыльями и вытянул безволосую шею, насколько мог, очень похожий на большой самолет, преследующий белую птицу.

Белая птица была крупной, но не такой большой, как андский кондор, который был ужасающе огромен. Размах крыльев белой птицы был максимум вдвое меньше, чем у А Фэя.

Тем не менее, она была быстрой. Андские кондоры славились своей выносливостью, а не скоростью. Вдобавок ко всему, более крупной птице потребуется больше времени, чтобы согреться, поэтому А Фэй не смог вовремя догнать белую птицу.

Хорошо, что в это время вернулся Брат Волк. Он привел с собой нескольких человек, которые направили свои ружья на белую птицу и тоже открыли огонь. Белая птица обернулась на звук выстрелов и снова изменила направление.

Остальные кое-что заметили: белая птица испугалась звука выстрелов. Либо так, либо он был чрезвычайно чувствителен к потоку воздуха, настолько, что простого присутствия пуль на траектории его полета было достаточно, чтобы напугать его и заставить изменить направление.

Люди внизу препятствовали птице, стреляя в нее, и с их помощью А Фэй, наконец, одержал верх с точки зрения высоты.

В это время Брат Волк махнул рукой, и толпа отпустила спусковые крючки. Остальное они могли оставить только А Фэю.

Выстрелы прекратились, и А Фей нырнул с того места, где находился. Его колоссальное тело заслоняло небо и солнце, и казалось, что бомбардировщик несется к белой птице с высоты неба.

Белая птица была необычайно энергична даже перед лицом противника, который был больше, чем она сама. Он не убежал в панике, вместо этого предпочитая смотреть вверх и приветствовать нападение крючковатым клювом.

«Кречет», — узнал птицу Брат Волк.»Это хищная птица, которую часто можно увидеть в северной части Канады, но она не ровня А Фэю, поэтому нам не о чем беспокоиться. Мы должны сосредоточиться на том, как спасти А Бая.»

Ли Ду был в сильной панике. Он крикнул:»Откуда взялась эта штука? Как А Бай попал в его лапы?»

Вампир признался немного виновато:»Извините, босс, это было причиной внезапного нападения на кемпинг ранее. Я не замечал, я думал, что все будет хорошо, пока мы его прогоняем…

— Какой смысл мне все это рассказывать? — взревел Ли Ду.»Поторопись и придумай, черт возьми, способ спасти А Бая!»

Этот кречет набросился на кемпинг ранее, и все думали, что большая птица не вернется после того, как ее напугал А-Оу, но они совершенно неверно истолковали ситуацию. Первой целью птицы было получить представление о вещах, и она никогда не уходила. Во второй раз, когда он был здесь, он совершил внезапную атаку и схватил А Бая.

Ли Ду с тревогой посмотрел на небо. А Фэй теперь был вовлечен в битву с кречетом в небе.

Андские кондоры могли быть большими, но, честно говоря, они были довольно средними, когда дело доходило до боя. Те, кто действительно мог сражаться, были злобными, такими как беркуты и белоголовые орланы.

Андские кондоры были падальщиками и не умели драться. Они больше привыкли искать мертвых животных.

Кречеты были разновидностью соколов, хищных птиц, которые были хороши в бою. Однако Ах Фей не был обычным андским кондором. Он был необычайно умен и знал, как лучше всего использовать свои способности.

После первого раунда противостояния он не нанес кречету большого урона. Лишь несколько его перьев были вырваны начисто. Ах Фэй тут же понял, что она не сможет сравниться с другой птицей, если будет полагаться только на свои навыки.

Поэтому она переключилась на другую стратегию. А Фэй больше не пытался огрызаться на кречета после атаки. На этот раз он извлек выгоду из своей силы, полностью полагаясь на грубую силу, чтобы подавить противника!

А Фэй бросился со всей своей силой, наклонив голову, полностью затмив кречета, прежде чем нажать вниз, чтобы отправить его вниз.

Кречет сейчас запаниковал. Он завизжал, желая убежать, но А Фэй полностью придавил его.

В этот момент он летел не слишком высоко, поэтому не смог удержать равновесие, когда А Фэй надавил на него, и он начал кувыркаться в воздухе.

Кречет вздрогнул. в панике царапался и больше не мог держаться за А Бая так крепко, как раньше. Он ослабил хватку на А Бая и бросил его вниз.

А Бай завизжал высоко в небе, думая, что тот падает насмерть.

Братья Маркеловы среагировали быстро. Они уже заранее вытащили палатку, которую теперь быстро растянули и передвинули туда, где А Бай упадет при виде его траектории.

Материал ткани был мягким, а мех А Бай мягким и пушистый, что смягчило его падение. А Бай в конце концов пережил падение, когда он попал в палатку.

Ли Ду бросился проверить ситуацию. А Бай был несчастен, цепляясь за одну из его ног и грустно воя, растянувшись на холсте. Казалось, что она сломала одну из своих лап.

А Фей повалил кречета на землю, но птице удалось вырваться из рук А Фэя прямо перед тем, как она коснулась поверхности. Он отчаянно кувыркался и хлопал крыльями, готовясь улететь.

В этот момент А-Мяу подбежал и взлетел в воздух. Его лапы изящно махали в воздухе, и тогда кречет был подобен самолету, в который попала управляемая ракета. В одно мгновение он упал вниз головой.

Читать»Охота за Сокровищами» Глава 1637-Авиаудар TREASURE HUNT TYCOON

Автор: Full-Metal Bullet, 全金属弹壳
Перевод: Artificial_Intelligence

TREASURE HUNT TYCOON Глава 1637-Авиаудар Охота за Сокровищами — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Охота за Сокровищами

Скачать "Охота за Сокровищами" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*