Наверх
Назад Вперед
Охота за Сокровищами Глава 1625 1625. Аукцион бойскаутов Ранобэ Новелла

Глава 1625 1625. Аукцион бойскаутов При таком количестве дел некоторые детали легко упустить из виду. Был конец апреля, когда Софи внезапно подошла к Ли Ду и сказала: «У меня не было месячных».

Отец Ли сразу понял, что она имела в виду, и быстро ответил: «Боже мой! Я отвезу тебя в больницу на осмотр!»

Редактируется Читателями!


Софи протянула ему небольшой кусочек картона, лучезарно улыбаясь: «Не нужно ехать в больницу, я могу провериться сама. Не забывай, я хирург».

Глядя на красную линию на ней, Ли Ду почувствовал лёгкое головокружение: «Ты… ты беременна?»

Софи улыбнулась ещё шире: «Основываясь на моём опыте, моих экспериментах и моей интуиции, ты угадала».

Ли Ду на мгновение запнулся, но инстинктивно крепко обнял Софи. Обнимая эту сияющую девушку, он почувствовал себя совершенно довольным.

Алмазные рудники, нефритовые рудники, опаловые рудники, золото и драгоценные камни, конфликты интересов — всё это казалось несущественным в этот момент!

Он тут же позвонил Большому Ивану: «Собирайся, возвращайся в Лос-Анджелес».

Большой Иван ответил: «Да, босс, когда?»

«Как можно быстрее, возвращайся как можно скорее!»

Ли Ду тоже быстро начал собирать вещи, Софи помогала.

Они вдвоем упаковали несколько чемоданов, раздали их детям, которые тащили, тянули и даже несли их в зубах, выбегая из дома.

Затем он пошёл сказать родителям: «Собирайся, возвращайся в Лос-Анджелес».

Отец Ли смотрел телевизор, сидя на диване, и безудержно смеялся. Услышав слова Ли Ду, он удивлённо спросил: «Почему такая внезапная перемена? Без предупреждения?»

Мать Ли сказала: «Мы не едем в Лос-Анджелес, мы едем домой. Мы всё равно почти переезжаем…»

«Софи беременна», — просто заявил Ли Ду.

Мистер Ли тут же встал: «Поехали! Этот остров прекрасен, но там слишком сыро, а зима скоро, верно? Поехали! Софи нужно куда-нибудь в тёплое и сухое место!»

Мать Ли сказала: «Что брать с собой? Кроме нескольких вещей, которые сохнут на улице, что ещё брать с собой?

Где самолёт? Давайте просто сядем в самолёт и сразу же вернёмся. Вы забронировали ей место в больнице для обследования? Софи тошнит?»

Всё было незапланированным, но много рук — лёгкая работа. Вертолёт быстро наполнился багажом, все поднялись на борт, Большой Иван дернул штурвал, и вертолёт взлетел.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Обрадорич руководил горнодобывающими работами на острове, а Су Нань отвечала за развитие туризма. Ли Ду здесь, в любом случае, особо нечего было делать.

Вертолёт вылетел в Мельбурн, куда в тот же день прибыл чартерный самолёт, забронированный ****. После дозаправки и заправки самолёт взмыл в небо;

на этот раз их целью был Лос-Анджелес.

Господин Ли задумался: «Мы летим в Лос-Анджелес? Если у нас там родится ребёнок, у него будет американское гражданство, верно?

Не думаю, что это хорошая идея. Может, нам вернуться в Китай?»

Мать Ли тут же возразила: «Лос-Анджелес — огромный город! Это один из лучших городов мира.

Медицинская обстановка там гораздо лучше, чем дома. Неужели мы собираемся рисковать жизнью Софи только ради гражданства? К тому же, если Софи вернётся домой, она не увидит никого с таким же цветом волос. Это её расстроит, и это плохо».

Господин Ли сказал: «Мы позволим ребёнку выбрать гражданство позже. Возможно, ей не придётся рожать в Лос-Анджелесе; она может вернуться в Австралию. Я только что подумала об этом; Софи должна родить в Австралии…» «В Австралии только начало осени, и обстановка там комфортнее, чем в Лос-Анджелесе», — вздохнул господин Ли. «Но наша семья Ли передавалась из поколения в поколение в нашем родном городе. Ребёнку нужно чувство принадлежности».

«У вашей семьи Ли есть трон, который можно передать по наследству?» — пренебрежительно спросила госпожа Ли. «Давай дождёмся рождения ребёнка. Какой смысл в родословной, когда ребёнок ещё даже не родился?»

Софи сказала Ли Ду: «Попробуй поговорить с ними. Они ещё даже не подтвердили состояние ребёнка, почему они ссорятся?»

Ли Ду махнул рукой и сказал: «Не беспокойся. Это просто их отношения. У них всегда были эти мелкие ссоры».

Вернувшись в Лос-Анджелес, Софи поехала в больницу на обследование.

Ли Ду хотел поехать в больницу Уиттиер, лучшую акушерско-гинекологическую больницу в Городе Ангелов, но Софи посчитала это излишним.

В больницу Уиттиер нужно было записываться на приём, поэтому Софи наугад выбрала крупную больницу для обследования.

Пришли результаты анализов: Софи действительно была беременна, и результаты были в норме.

Ей просто нужно было сосредоточиться на сохранении беременности и проходить обследования по согласованному графику.

Семья начала уделять всё больше внимания будущему ребёнку.

Время от времени Ли Ду продолжал посещать светские мероприятия и аукционы. Когда Софи была беременна, он пребывал в хорошем настроении, помогая другим добиться более высоких доходов на аукционах, а его верные охотники за сокровищами вместе с ним сколотили состояние.

Благодаря морским аукционам Ли Ду стал членом клуба «Warehouse Auction Association» с почти миллионным состоянием, практически вершиной кладоискательства.

Хотя в Калифорнии и есть клуб «миллионеров», он основан на многолетнем опыте, и всем участникам за пятьдесят. Столь юный Ли Ду был беспрецедентным.

Его слава росла, достигнув даже школьных учителей Виктории.

Американские ученики начальной школы занимаются общественной деятельностью. В конце апреля Виктория и Елена прибежали домой после школы и дали Ли Ду бланк.

Ли Ду взял его и спросил: «Что это? Твои табель успеваемости?» Виктория открыла холодильник, достала бутылку сока и выпила его, сказав: «Нет, это приглашение на мероприятие. Наша школа приглашает вас провести мероприятие, складской аукцион». Ли Ду усмехнулся: «Я для этого не гожусь, правда? Я вообще не знаю, как с вами, детьми, общаться». Елена недовольно надула губы: «Я не ребёнок! Я самая послушная в школе! Мой папа меня больше всех любит!» Ли Ду взглянул на бланк; это действительно было приглашение. Их школа, Fountain Valley Church School, проводила мероприятие для учащихся и родителей, направленное на развитие социальных навыков и отношений между родителями.

Ему не были интересны подобные мероприятия, главным образом потому, что он сам в них не преуспел.

Софи предложила: «Тебе стоит сходить и посмотреть. Думаю, тебе стоит поучаствовать.

Во-первых, ты старшая у Виктории и Ирины, так что тебе стоит увидеть, в какой обстановке они учатся; во-вторых, это может расширить твой опыт взаимодействия с детьми». «Есть ещё одно преимущество», — сказал Лу Гуань, потирая нос. «Хозяин, за организацию подобных мероприятий вы получаете баллы, что облегчит вашему ребёнку поступление в школу в будущем». Школа «Фаунтин Вэлли Чёрч» — одна из лучших начальных школ в районе Лос-Анджелеса, с очень строгими требованиями к поступающим. Виктория и Ирина смогли поступить только благодаря тому, что Ли Ду приложил все усилия.

Ли Ду потёр лоб. Раз уж они так выразили своё мнение, отказываться было бы нехорошо.

Поэтому, немного подумав, он кивнул и сказал: «Хорошо, вернитесь и скажите учителю, что я вас отведу на это мероприятие, но лучше приготовьте деньги. Это настоящий финансовый бизнес».

«Я приготовила много мелочи», — сказала Виктория, доставая из своего маленького рюкзака банковскую карту и показывая её.

Ли Ду согласилась и начала искать подходящий склад. Билл и Лу Гуань были полны энтузиазма, что его озадачило. Увидев это, Билл рассказал ему о поговорке, которая ходит на складских аукционах: «Бойскауты приносят удачу», что означает, что приводить детей на аукционы часто приносит большую выгоду.

Новелла : Охота за Сокровищами

Скачать "Охота за Сокровищами" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*