Наверх
Назад Вперед
Охота за Сокровищами Глава 1622. 1622. Пьяница Ранобэ Новелла

Глава 1622. 1622. Пьяница

Эта свадьба представляла собой смесь китайского и западного стилей, и всё проходило в саду. Семья Софи любила китайскую культуру, а Ли Ду был китайцем.

Редактируется Читателями!


Однако на лужайке в саду Хань устроил импровизированную часовню и пригласил пастора для проведения церемонии.

Другими словами, свадьба проходила в два этапа.

Сначала, после сборов, они получили благословение пастора под аккомпанемент фортепианной музыки. Цао Юйлинь прилетел на остров Шагу с родителями Ли, чтобы играть на пианино.

Затем Софи переоделась в традиционное китайское свадебное платье и вышла замуж за Ли Ду, обеспечив тем самым подобающую церемонию для обеих семей.

Весь этот процесс изрядно измотал молодожёнов.

Софи не была морально готова, но, к счастью, она была в состоянии сильного волнения, поэтому не чувствовала особой усталости.

После свадебной церемонии состоялся банкет. Ли Ду познакомился с искусным поваром в Сиэтле, который пригласил Хуа Бо на остров Шо, где ужин был приготовлен им.

Обмен кольцами также был приготовлен самим Ли Ду с особым шармом.

Кольцо для Софи представляло собой бриллиант размером с голубиное яйцо — самый большой бриллиант, который он когда-либо находил в алмазной шахте.

Он не продал его, а вместо этого сделал из него кольцо.

Кольцо Софи для него изготовили Мартины; это был опал, драгоценный камень, который Софи нашла сама, подарила родителям, а затем вставила в обручальное кольцо.

Таким образом, хотя Софи не присутствовала на свадьбе, она не была оторвана от неё.

Во время свадебной церемонии Мартины были одеты в традиционную китайскую одежду. Оба учителя, оба обладали учёным видом, поэтому, несмотря на то, что они были светловолосыми и голубоглазыми европеоидами, традиционная одежда им очень шла.

Когда пришло время обеда, Ли Ду попросил мужчин переодеться. Старый мастер Мартин, прикоснувшись к своей шляпе в форме дыни, усмехнулся: «По-моему, выглядит неплохо. Ли, как я теперь выгляжу?»

Ли Ду ответил: «На землевладельца». Старик, учитель истории, естественно, понимал статус землевладельцев в Древнем Китае. Он расхохотался: «Нет, я не землевладелец, а вы! Вы магнаты!»

Свадьба Ли Ду была, несомненно, роскошной. По слухам, он вложил в свадьбу сотни миллионов долларов, в основном в строительство острова Шаоу, но и дизайн острова был специально подготовлен к свадьбе.

Миссис Мартин спросила: «Ли, какие у тебя планы после свадьбы? Куда ты едешь в свадебное путешествие?»

Ли Ду покачал головой: «Я ещё не решил. Оставим это Софи. Я только спланировал эту свадьбу».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Фантастическая свадьба!» — насвистывал старый мистер Мартин, ведя себя как молодой человек. «Как отец Софи, я и представить себе не мог, что её свадьба будет такой!»

«Это уникально». Миссис Мартин также отметила усилия Ли Ду.

В основном потому, что свадебный подарок, который Ли Ду сделал Софи, был уникальным: эту нефритовую статуэтку можно было передать в дар Всемирному музею брака.

На свадьбе было немного гостей, всего около десяти столов. За одним столом сидели родственники Ли Ду из Китая, все близкие друзья.

Ему просто нужно было устроить благодарственный банкет дома.

Родственники Софи тоже сидели за одним столом, а остальные были друзьями и одноклассниками Ли Ду и Софи.

После свадьбы Софи увезли одноклассники и друзья.

Список этих людей был совместно обсужден и составлен Ли Ду и Мартинами.

К Ли Ду также пришли одноклассники.

Его самый близкий друг Су Нань работал на него и был одним из руководителей строительства острова Шаоу, поэтому, естественно, его не могли не пригласить.

Кроме того, там были его бывший староста класса Ли Чжихай и близкие друзья Сун Кайсюань, Ян Цзиньлун и другие – стол, полный одноклассников и однокурсников.

Только тогда они осознали масштаб богатства Ли Ду. Неосознанно разница в их социальном положении стала очевидной, хотя их отношения не были связаны с деньгами или интересами;

это чувство статуса всё ещё было неоспоримым.

Ли Ду сначала поздоровался с одноклассниками, а затем отправился на поиски Стива и остальных, поскольку это были действительно важные гости, требовавшие его особого внимания.

Его деловые партнёры были главной движущей силой его успеха. Когда Ли Ду пришёл, все подняли бокалы.

Тина улыбнулась и сказала: «Я слышала, что, согласно обычаю вашего родного города, жених должен по очереди произносить тост за каждого гостя, верно?»

Ли Ду сказал: «Поверь мне, Тина, ты не сможешь справиться. Не хочу хвастаться, но моя переносимость алкоголя просто ужасающая».

Ханс кивнул и сказал: «Могу поручиться. Дамы и господа, не спорьте с Ли и не пытайтесь его перепить. Это два принципа, которые я усвоил, проведя с ним время».

Тина с улыбкой сказала: «Не верю!»

Ло Цюнь хлопнула рукой по столу и сказала: «Кто из нас не может его одолеть? Давай, старик Ли, я начну, я тебя обязательно напою!»

Ли Ду от души рассмеялся и хлопнул рукой по столу: «Тогда пойдём!»

На самом деле, его устойчивость к алкоголю обеспечивали летающие насекомые, действующие во времени и пространстве. Только когда он тратил энергию, алкоголь расщеплялся в желудке, предотвращая опьянение.

Если бы он не тратил энергию через летающих насекомых, его устойчивость к алкоголю не сильно отличалась бы от прежней, разве что немного повышалась.

Ли Ду сегодня не пользовался летающим насекомым, поэтому энергии у него было в избытке, хотя его устойчивость к алкоголю была лишь средней.

У Ло Цюня же, напротив, была приличная устойчивость к алкоголю.

Она взмахнула рукой, призвав три бутылки байцзю (китайского ликера) и поставив их перед собой.

Ещё одним взмахом руки она наполнила все три бокала.

Затем она провокационно посмотрела на Ли Ду и сказала: «Жених, поздравляю вас и вашу невесту со свадьбой! За здоровье!»

Ли Ду поднял бокал: «За здоровье!»

«Пусть вы с невестой состаритесь вместе! Ура!»

«Ура!»

«Пусть у вас с невестой скоро родится сын! Ура!»

«Ура!» Стоявшие рядом смотрели, как пара осушила бокалы с байцзю, их веки дрогнули от удивления.

Коул протянул руку, чтобы остановить их, и сказал: «Забудьте, зачем так много пить на свадьбе?»

Ло Цюнь оттолкнул его руку и упрямо улыбнулся: «Это наш обычай, пейте вволю! Ну же, жених, пусть вы с невестой будете вместе вечно, до дна!» Господин и госпожа Ли, обедавшие за соседним столом, увидели эту сцену. Старик причмокнул и сказал: «Мне кажется, что-то не так».

Матушка Ли сказала: «Эта девушка очень бойкая. Что происходит между ней и моим сыном?»

«Они жили вместе», – с энтузиазмом произнес Лу Гуань. «Ли жил…» «Жили вместе…» Они не услышали продолжения разговора. Мать Ли вздохнула: «О, какая трагедия». Отец Ли, немного завидуя, сказал: «Кажется, у моего сына хорошая репутация у женщин в Америке. Посмотрите на ту девушку, она стала ещё красивее. Она всё время держала бокал с вином и смотрела на него. С ней что-то не так?» Тина с улыбкой наблюдала, как Ли Ду осушал байцзю бокал за бокалом. Ло Цюнь уже выпил целую бутылку байцзю, когда Тина подошла и остановила его: «Давай, я продолжу. Тебе нужно немного отдохнуть». Из-за того, что он пил слишком быстро, алкоголь ещё даже не начал действовать. Ло Цюнь, всё ещё вполне рассудительный, тихо отошёл в сторону.

Ли Ду и Тина снова принялись пить, опрокидывая бокал за бокалом крепкого напитка. Выпив полбутылки, он почувствовал, как алкоголь взорвался в его голове. Он сделал несколько шатающихся шагов и рухнул на землю, его голова свесилась набок: «Фу!»

Спиртное брызнуло во все стороны; он был совершенно пьян!

Новелла : Охота за Сокровищами

Скачать "Охота за Сокровищами" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*