Наверх
Назад Вперед
Охота за Сокровищами Глава 1650. Заключительная глава Ранобэ Новелла

Глава 1650. Заключительная глава

Услышав стук в дверь, Ли Ду отвернулся от окна.

Редактируется Читателями!


За окном, под ясным голубым небом, расстилался лазурный океан, сверкающие волны которого разбивались об остров, оставляя следы на мелком песке.

Сочная зелёная трава тянулась до самого горизонта, а зелёные деревья простирались до самого горизонта.

Территория вокруг острова была окружена большим виноградником, где прогуливалось множество туристов, собирая кисло-сладкий дикий виноград.

Кроме туристов, остров кишел разнообразными редкими и экзотическими животными. В воздухе парили олуши, канюки и орлы, а на земле выли волки, рычали тигры и львы. Зверей было много, но они отличались тихим и кротким нравом; туристы же были более раскрепощёнными.

Он снова взглянул на павильоны, террасы и крытые переходы перед комнатой, погладил свою длинную, хорошо отросшую бороду и произнёс глубоким голосом: «Входите». Софи усмехнулась: «Не нужно понижать голос, как будто это единственный способ сохранить отцовский авторитет». Ли Ду кашлянул и сказал: «Все отцы так поступают. Мой отец всегда так делал».

Сказав это, он на мгновение погрузился в раздумья.

Его собственного отца, человека, который беззаветно его любил, уже много лет нет с нами. Возможно, кроме семьи и нескольких родственников, никто не помнил, что такой человек когда-либо существовал.

Размышляя о жизни этого человека, он, пожалуй, больше всего гордился тем, что у него был выдающийся сын; возможно, больше всего на окружающих он повлиял тем, что использовал сына, чтобы договориться с застройщиком о более выгодных условиях для старых соседей, сопротивлявшихся сносу.

В этот момент дверь открылась, и вошёл высокий, стройный молодой человек, пробормотав: «Папа, зачем ты поставил в кабинете каменную дверь? Она такая тяжёлая, и на ней нет магнитного замка. Даже если я, твой сын, молодой и сильный, как вы с мамой собираетесь её толкнуть?»

Софи сказала: «Мы не будем её толкать и не будем использовать магнитный замок. Мы воспользуемся электрическим».

Молодой человек был ошеломлён: «А? Ты всё ещё пользуешься такими старомодными штуками? Но почему мне никто не сказал?»

«Потому что ты мало времени провёл на острове Чайки», — сказала Софи с беспомощной улыбкой. «Ты не такой, как твой отец, а скорее один из его близких друзей. Вы оба любите приключения».

Ли Ду похлопал по балкону и сказал: «Хорошо, Сяо Сы, что привело тебя сюда?»

Белая обезьяна пискнула и спрыгнула со спины юноши. В этот момент из-за дивана выскочил сильный серый волк, и белая обезьяна идеально приземлилась ему на спину.

За ними последовали несколько тигрят, а за ними – два упитанных медоеда, оскалившись и пристально глядя на тигрят и серого волка.

Юноша потёр голову, тоже скаля зубы: «Чёрт возьми, мама и папа, зачем вы держите столько животных? Они никогда ничего хорошего не делают, я собираюсь…»

Андский кондор расправил крылья, несколько яиц спокойно покоились в гнезде под его когтями.

Кондор уставился на юношу, который беспомощно махнул рукой: «Ладно, ладно, ты классный. Я больше не буду говорить о своих родителях, не сердись».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он говорил, глядя в окно. На улице было несколько длиннохвостых обезьян с золотистой шерстью.

Они переглянулись, и обезьяны оскалились и скорчили ему рожи.

Это заставило его изумлённо воскликнуть: «Папа, ты действительно был ювелирным магнатом или дрессировщиком? Как все эти животные на острове стали такими умными?»

Ли Ду сменил тему, сказав: «Ты бы не понял, даже если бы я рассказал. Это семейная реликвия, вероятно, утерянная вашим поколением. Ладно, пойдём ужинать. Твой старший брат уже вернулся?»

Юноша ответил: «Мой брат вернётся не так скоро. Он повёл твоих двух драгоценных внуков посмотреть на дельфинов. Кажется, недалеко от нашего острова появились дельфины Мауи, и за ними наблюдало много туристов.

Мои вторая и третья сестры тоже здесь. Пойдёмте скорее есть, мама и папа, мне нужно кое-что сообщить».

«Что случилось?» — спросила Софи.

Молодой человек усмехнулся: «Теперь я могу тебе рассказать. Я отправляюсь в приключение. Мой друг нашёл семейный дневник, в котором описывается измерение за пределами четырёхмерного пространства, пятое измерение…» Услышав это, Ли Ду, который уже собирался сделать шаг, замер. Он воскликнул: «Что? Пятое измерение?»

Юноша удивлённо спросил: «Да, папа, ты знаешь об этом измерении?»

Ли Ду не ответил, а спросил: «Как зовут твоего друга?»

Юноша сказал: «Стив…»

Ли Ду ахнул, перебивая его: «Стив Тузенберг?»

«Нет, Стив Элсон!»

Ли Ду закрыл лоб. Луч солнца упал на его руку, и опаловое кольцо на пальце замерцало.

Красный свет замерцал, словно языки пламени!

Софи схватила его за запястье. На её пальце тоже было кольцо с крупным чистым бриллиантом…

Новелла : Охота за Сокровищами

Скачать "Охота за Сокровищами" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*