Наверх
Назад Вперед
Охота Демонического Короля на свою Жену Глава 5 — Безупречно Красивый Мальчик Ранобэ Новелла

Наньгун Лююнь, одетый в белое, неторопливо сидел на пышном дереве недалеко от пруда с лотосами. Его красивое лицо было слегка изогнуто, а глаза полны интереса.

Похоже, сегодняшняя поездка в особняк генерала была действительно удачным решением. Я не ожидал увидеть такое зрелище.

Редактируется Читателями!


Никогда не думал, что дочери генерала настолько интересны.

Идиоты из легенды на самом деле умны и хитры;

те, кого обычно превозносят до небес, становятся несчастными.

Наньгун Лююнь посмотрел на Су Ло и с интересом коснулся его гладкого подбородка.

Эта девушка молода, очень умна и обладает множеством трюков. Её навыки едва ли приемлемы.

Что касается её внешности… Наньгун Лююнь внимательно измерил девушку.

Ей было всего четырнадцать или пятнадцать лет, на её лице играла беззаботная улыбка, а пара прекрасных, ясных и подвижных глаз ярко сияла. Но дно её глаз словно было разделено слоем, отражающим холодную и решительную тьму, тёмную, как бездна, словно никто не мог достичь глубин её сердца.

В глазах Наньгун Лююня мелькнул намёк на насмешку, и он заключил: «Эта девушка определённо коварна и хитра, любит плести тайные интриги, любит прятаться в темноте и вредить людям, и даже убивает с улыбкой на лице».

В точности как он сам, это действительно интересно.

У Наньгун Лююня внезапно возникло чувство, будто он нашёл родственную душу, чудесное чувство, что он наконец-то нашёл себе подобных после поисков по всему миру. Это беспрецедентное чувство внезапно пробудило в нём интерес к Су Ло.

В этот момент Су Ло внезапно почувствовала неладное и, казалось, почувствовала, как на неё пристально смотрит жгучий взгляд.

Су Ло подняла взгляд и увидела красивого и несравненного юношу, опирающегося на самый высокий платан. Уголки его губ игриво приподняты. Он смотрел на неё с интересом.

Он был одет в парчовый халат, глаза слегка прищурены, а уголки губ на прекрасном лице злобно приподняты.

Он подпирал лоб рукой и небрежно лежал на высокой ветке дерева. Картина была прекрасной и романтичной, и в этот момент он был похож на прекрасного юношу, сошедшего со страниц комиксов.

Его взгляд был ясным, словно он всё знал. Он пристально смотрел на Су Ло, с лёгкой лукавой усмешкой в уголках губ, и эта улыбка была весьма многозначительной.

«Хорошо?» — спросил он с улыбкой, и выражение его лица казалось очень счастливым.

Хотя слов было всего три, они были двусмысленными.

Возможно, он спрашивал, хороша ли пьеса, хорошо ли он выглядит, или, возможно, и то, и другое.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Су Ло прищурила свои прекрасные глаза.

Когда этот мужчина пришёл?

До неё или после?

Она даже не заметила этого.

Она была слишком бдительна, или его боевые навыки были слишком сильны?

Она знала, чего опасалась, поэтому его боевые навыки были слишком сильны.

Уголки рта Су Ло медленно изогнулись, и она холодно спросила: «Вы видели достаточно?»

В Су Ло чувствовалась нотка враждебности к тем, кто приходил без приглашения и неторопливо смотрел её представление.

В сердце Наньгун Лююня мелькнуло удивление, и его глаза, тёмные, как чернила, встретились с прекрасными глазами Су Ло. Внезапно он почувствовал, что сердце в его груди забилось быстрее, чем прежде.

На его губах появилась игривая улыбка: «Какая зловещая и порочная женщина».

Су Ло слегка приподняла брови и с улыбкой ответила: «Какой лицемер».

Наньгун Лююнь улыбнулся Су Ло ясной и обаятельной улыбкой, а его тёплый и приятный голос был низким и зловещим: «Нет, нет, этот король и вы — люди одного сорта».

Смысл в том, что если Су Ло снова будет насмехаться над ним, она одновременно будет насмехаться и над собой.

Смысл в том, что если Су Ло снова будет насмехаться над ним, она одновременно будет насмехаться и над собой…

Новелла : Охота Демонического Короля на Свою Жену

Скачать "Охота Демонического Короля на Свою Жену" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*