Глава 8: Возвращение брата к истине
Хо Цзиньчжи слегка нахмурился. Он узнал шаги трёх братьев Тан; похоже, намечалась новая схватка.
Редактируется Читателями!
Эти три брата, должно быть, пришли отомстить за Тан Сяонань.
Хо Цзиньчжи немного устал. Ему совсем не хотелось тратить время и силы на борьбу с тремя глупыми медведями.
Когда они приблизились к резиденции Хо, Тан Сяонань попросила своего второго брата отпустить её, сказав, что ей будет честнее идти одной.
«Старший брат, второй брат, третий брат, брат Хо спас меня сегодня.
Если бы не он, ты бы почти остался без своей драгоценной сестры». Тан Сяонань начал промывать мозги трём братьям.
Исправлять ошибки. Отныне троих подлых братьев нужно исправить.
В книге ни у одного из трёх братьев не было будущего.
Все они стали негодяями, безработными, лентяями и обжорами. Правда, Тан Лайфу и Сюй Цзиньфэн любили своих детей, но правда и то, что они не смогли их воспитать.
Ни один из четверых детей так и не дожил до взрослого возраста.
Увы, эта тяжёлая задача легла на неё.
Тан Айцзюнь усмехнулась, кисло сказав: «Ты так ласково называешь меня братом Хо.
Сяонань, ты переключился на кого-то другого».
Веки Тан Сяонань дрогнули. Этот негодяй Третий Брат даже не умел выражаться, а его оценки на экзаменах всегда были однозначными.
Но его прежний «я» был ненамного лучше, едва дотягивая до однозначных цифр.
Они были поистине любящей парой.
«В любом случае, я хочу отплатить брату Хо.
Если ты снова будешь его задирать, хмф, я тебя проигнорирую!»
Тан Сяонань, обхватив руками тонкую талию, говорила детским голоском, из-за чего в ней не осталось ни капли ауры. Три брата улыбнулись своей драгоценной сестре. Она была такой очаровательной, что им захотелось ущипнуть её.
Три руки взметнулись одновременно: одна ущипнула её за левую щеку, другая за правую, а третья дёрнула за волосы.
«Перестань щипать меня за лицо!»
Отшлёпав две надоедливые лапы, а затем ещё более надоедливую по голове, Тан Сяонань пришла в ярость. «Я же проигнорировала её слова, правда? Я вернусь и пожалуюсь Тан Лайфу, и пусть её отшлёпают!»
Видя неподдельный гнев сестры, три брата наконец прекратили поддразнивать её.
Что касается слов Тан Сяонань, то они не восприняли их всерьёз. Толстушка говорила всё быстро и так же быстро забывала. Она может забыть через несколько дней и снова начать дразнить этого смутьяна!
«Это ты больше всех издеваешься над этим смутьяном, Тан Сяонань», — намеренно поддразнила Тан Айцзюнь.
Лицо Тан Сяонань на мгновение застыло, а затем покраснело. Она смущённо посмотрела на Тан Айцзюня и выругалась: «Раньше я была молодой и невежественной, но теперь я взрослая и больше никогда не буду издеваться над братом Хо!»
Почувствовав, что этого недостаточно, она взревела во весь голос: «С этого момента я обязательно буду хорошо обращаться с братом Хо!»
Тан Сяонань взглянула на семью Хо. Она кричала так громко, что, наверное, её услышал начальник?
«Ты уже сто раз это говорила. Когда мы были маленькими, ты даже говорила, что хочешь выйти замуж за Хо Цзиньчжи!»
Тан Айцзюнь шутливо посмотрел на Тан Сяонань, лицо которой побледнело. Мысли его девочки были быстрее грозы. В один момент она говорила, что хочет подружиться с Хо Цзиньчжи, а в следующий – закатывала истерику.
Никто из трёх братьев не поверил обещанию Тан Сяонань.
Даже Хо Цзиньчжи, находившийся внутри, отчётливо слышал их разговор. Его первой реакцией было то, что девочка замышляет что-то новое.
Но он не боялся.
Она была просто глупой, толстой девчонкой.
Тан Сяонань с разочарованием посмотрела на трёх улыбающихся братьев, и её сердце сжалось.
Она забыла о своём изначальном непостоянстве.
Эта чёртова девчонка… ах!
Путь к тому, чтобы заслужить расположение босса, бесконечен!
