Глава 6: Мясо для повышения привлекательности
Мать Хо, Су Ваньжоу, слаба и уязвима, способна только на слёзы. Она едва зарабатывает и половину от того, что вкладывает в работу. Хо Цзиньчжи в столь юном возрасте вынужден содержать семью, голодая и пропуская приёмы пищи.
Редактируется Читателями!
В книге Хо Цзиньчжи страдает от серьёзных проблем с желудком, вероятно, из-за частого голодания.
Его биологическая мать — слабохарактерная женщина, местонахождение его биологического отца неизвестно, и он сталкивается с дискриминацией.
Он вынужден содержать семью в столь юном возрасте — какой грех! Автор — настоящая мачеха.
Тан Сяонань молча жаловалась на автора, но испытывала к нему симпатию.
Более того, именно его изначальная сущность стала причиной несчастья Хо Цзиньчжи, заставив его получить побои ни за что и разбив чужие яйца, что ещё больше усугубило его жизнь в голоде и холоде.
«Папочка…»
Тан Сяонань наклонилась к уху Тан Лайфу и тихо прошептала, желая помочь Хо Цзиньчжи.
Тан Лайфу наслаждался кокетством дочери и продолжал щипать её за нос. Тан Сяонань заставила себя не злиться. Ей нужна была помощь, поэтому она ущипнула его.
Она выдержит!
«Папочка… Я разбила птичьи яйца брата Хо. Неужели он и тётя Су будут голодать?»
Тан Сяонань моргнула, её большие глаза внезапно затуманились и слегка покраснели. В этом заключался её уникальный талант: её глаза были словно искусственные краны, способные плакать и успокаивать по желанию.
Сердце Тан Лайфу тут же смягчилось, и он крикнул Тан Айхуа: «Отправь кусок мяса семье Хо».
Он опустил голову и тихо прошептал Тан Сяонань: «С мясом мы не будем голодать».
Тан Сяонань поцеловала его в щеку, размазав его слюну по всему лицу. «Папа хороший человек. Хм… он точно проживёт до двухсот лет».
В книге больше всего Тан Лайфу беспокоила продолжительность жизни, он боялся возмездия за грех убийства. В реальности здоровье Тан Лайфу подвело после пятидесяти лет, он был измучен тяжёлой болезнью и умер раньше дочери.
Тан Лайфу был так уговорён, что его лицо сияло.
Его драгоценная дочь была настоящим благословением. Её слова всегда были приятны, и он чувствовал себя комфортно с головы до ног.
Тан Айцзюнь недовольно крикнула: «Зачем отправлять мясо этому злобному духу, если у нас даже на собственную семью не хватает!»
Тан Лайфу сердито посмотрела на него. Тан Айцзюнь понизил голос, но продолжал нерешительно бормотать что-то себе под нос и всё больше негодовать на Хо Цзиньчжи.
Тан Сяонань слезла с Тан Лайфу и подошла к Тан Айцзюню, тыкая пухлыми пальцами в его маленький толстый живот. «Третий брат, у тебя живот больше, чем у папы».
Тан Айцзюнь поморщилась, затем ткнула Тан Сяонань в живот: «Твой тоже не маленький».
Тан Сяонань напряглась, испытывая смешанные чувства. Ей захотелось дать этому идиоту Третьему брату пощёчину.
Разве ты не знаешь, как женщины не любят, когда их называют толстыми?
Тан Сяонань громко фыркнула, закатила глаза и обернулась, чтобы найти своего старшего брата, Тан Айхуа. Тан Айцзюнь последовала за ней, ухмыляясь и время от времени дёргая её за волосы. Как и Тан Лайфу, он любил дразнить младшую сестру: одну за то, что она щипала её за нос, другую за то, что она дёргала её за волосы.
Так же раздражало.
Тан Айхуа взяла с собой кусок мяса, фунтов пять-шесть. Тан Сяонань набила карманы конфетами. Тан Лайфу принесла бумажный пакет со конфетами, полотенце, пачку печенья и несколько рисовых пельменей, завёрнутых в красную бумагу – ответные подарки от хозяина.
«Братец, я пойду с тобой».
Тан Сяонань приставала к Тан Айхуа. Она хотела поблагодарить своего будущего начальника и заслужить хоть какое-то расположение.
«Зачем ты идёшь? Жара только что спала. Оставайся дома, а я приготовлю тебе мясное рагу». Сюй Цзиньфэн не согласился.
«Нет, я поблагодарю брата Хо». Тан Сяонань вертелась и вертелась, наслаждаясь.
В прошлой жизни она не была избалованной или своенравной девочкой, но теперь она наконец получила то, чего хотела.
