Наверх
Назад Вперед
Стать возлюбленной злодея Глава 27: Некомпетентный дядя-плотник Ранобэ Новелла

Глава 27: Некомпетентный дядя-плотник

«Вы уже ели?»

Редактируется Читателями!


С улыбкой спросил Тан Байшань. Он был чем-то похож на Тан Шаочжэна, утонченный и элегантный. Тан Лайфу был похож на свою мать, Чжан Маньюэ, но два его младших брата напоминали Тан Байшаня тонкими и утонченными чертами лица.

«Нет».

Тан Сяонань покачала головой. Ее троюродного дяди, Тан Лайгуя, и троюродной тети, Ши Лань, не было дома; они жили в городе.

Поскольку Ши Лань не могла иметь детей, Тан Байшань и Чжан Маньюэ были очень недовольны своей второй невесткой, даже больше, чем Сюй Цзиньфэном.

Они неоднократно уговаривали Тан Лайгуя развестись с женой и жениться снова, но он отказывался.

У них с Ши Ланем были хорошие отношения, и, опасаясь, что пребывание дома только усугубит конфликты, Тан Лайгуй просто купил дом в городе. Пара редко возвращалась в Мопаньшань, и их дом в родном городе практически пустовал.

Тан Лайгуй работал на городской винодельне, а Ши Лань – учителем в средней школе. Оба работали и хорошо зарабатывали, но больше всего их жалело отсутствие детей.

У дяди Тан Лайцзина не было профессии, поэтому Тан Байшань отправил его учиться плотницкому делу. Проработав три года учеником, он сделал для Тан Байшаня стул. Тан Байшань с большой радостью сел на него, а потом… стул упал.

У стула было четыре ножки: три длинные и одна короткая;

было бы удивительно, если бы он не упал.

С тех пор Тан Лайцзинь получил прозвище «Цяо Лао», что на местном диалекте означает «хромой».

Проработав три года плотником, Тан Лайцзинь впоследствии освоил другие профессии, но ни одна из них не была достаточно хороша. В 25 лет у него всё ещё не было настоящей профессии, и, естественно, ни одна женщина не хотела выходить за него замуж. Тан Байшань испытывал смешанные чувства к своему младшему сыну.

Но больше всего Тан Лайцзинь восхищался своим старшим братом, Тан Лай Фу, и относился к четверым детям Тан с величайшей заботой. Даже если у него в кармане был всего один цент, он тратил всё на сладости для Тан Сяонань.

Тан Лайцзинь также был довольно умён. Он просто не любил заниматься сельским хозяйством и упускал хорошие возможности, поэтому стал бездельником, негодяем с плохим концом в книге.

Тан Лайцзинь съел несколько кусков свиных кишок, наконец почувствовав облегчение. Он ел медленнее, освобождая время, чтобы подразнить племянницу, поглаживая Тан Сяонань по голове.

Лицо Тан Сяонань было каменным, она пыталась сдержать нетерпение.

Её дядя был по-настоящему добр к её изначальной сущности, так что она могла это вынести!

Но план исправления требовал ещё одного шага: Тан Лай Цзинь должен был изменить свои привычки и найти ему сильную жену-тигрицу. Хм, его невозможно было приручить!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Чжан Маньюэ вынесла большую миску свиных ножек с соевыми бобами, но Тан Сяонань не ждала этого с нетерпением. С бережливостью Чжан Маньюэ она, вероятно, уже столько раз добавляла в эту миску ножек с соевыми бобами. Она боялась, что даже шерсть расплавится, не говоря уже о самих ножках.

«Съешь, пока не вернёшься!» — с улыбкой сказала Чжан Маньюэ.

Тан Сяонань и трое братьев покачали головами. Они не хотели есть овощи и сою.

На столе стояли всего две миски с блюдами: одна с жареными овощами, а другая со свиными ножками и соей. Но там была только соя, но никаких ножек не было видно. Тан Лайцзинь съел только мясо и свиные кишки, не притронувшись к овощам и сое.

«Дедушка и бабушка едят мясо», — ласково сказала Тан Сяонань.

Улыбка Чжан Маньюэ стала ещё ласковее. Она не стала их оставлять и отпустила домой. Тан Айхуа не хотела брать ножки и сою; они выглядели неаппетитно. Тан Сяонань взяла их первой, и Тан Айхуа ничего не оставалось, как принять их.

«Прощайте, дедушка, бабушка и дядя!»

Тан Сяонань нарочно говорила громко, подходя к двери. Она начала с вежливости, чтобы улучшить своё впечатление.

«Сяонань, почему ты сегодня такая вежливая? Как странно!» — пробормотал Тан Лайцзинь. Тан Байшань постучал палочками по руке. Чжан Маньюэ сдвинула несколько кусочков мяса и свиных потрохов из миски на небольшую тарелку и забрала остатки.

Губы Тан Лайцзинь дрогнули. Ему следовало есть быстрее. Увы!

Новелла : Стать возлюбленной злодея

Скачать "Стать возлюбленной злодея" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*