
«Что ты всё ещё здесь делаешь?» Ди Сяоюнь сердито посмотрела на мужчину в жёлтом одеянии и фыркнула: «Почему бы тебе не уйти?»
Мужчина в жёлтом одеянии задрожал, быстро поднял кулак и выбежал за дверь, словно боясь, что если он хоть на мгновение опоздает, Ди Сяоюнь убьёт его.
Редактируется Читателями!
«Ваше Высочество принцесса», — Сяо Лунъэр потянула Ди Сяоюнь за рукав.
— «Когда же выйдет принц?»
Когда Ди Сяоюнь увидела эту прекрасную и прелестную девочку, её настроение внезапно улучшилось. Она невольно пощипала своё личико и улыбнулась: «Вы узнали в моей невестке свою мачеху, почему же вы всё ещё называете меня Вашей Высочеством принцессой?»
Сяо Лунъэр мило улыбнулась и послушно позвала: «Тётя принцесса».
«Как хорошо, — улыбнулась Ди Сяоюнь. — К счастью, ты со мной, эти два бессовестных человека всегда оставляют меня позади. Пойдём, тётя отведёт тебя куда-нибудь вкусно поесть».
В этот момент Ди Сяоюнь почувствовала, как приятно иметь племянницу… Я очень надеюсь, что мой зять и невестка смогут родить ещё одну прекрасную дочку.
«Тётя, вы жена народного учителя?» — Сяо Лунъэр с любопытством моргнула, повернулась к Ди Сяоюнь и спросила детским голосом.
Губы Ди Сяоюнь дрогнули, а лицо слегка напряглось. Она глубоко вздохнула, чтобы успокоить нахлынувшие на неё эмоции.
«Кто тебе это сказал? Нехорошо распускать слухи. Эта принцесса всё ещё незамужняя».
«Но… все в мире демонов так говорят». Глаза Сяолунъэр сияли, как звёзды, и невинная улыбка играла на её лице.
Прекрасное лицо Ди Сяоюнь снова изменилось в цвете, и она крепко закусила губу: «Сяолунъэр, не слушай эту чушь. Тётя не жена народного учителя. Все они распространяют слухи».
Если бы она знала, кто распространяет слухи, она бы ни за что её не отпустила!
К сожалению, Ди Сяоюнь тогда ещё не знала, что причиной этих слухов в мире демонов был её брат, Ди Цан. Даже если бы она знала, она не смела сказать ни слова и могла лишь нести обиду в сердце.
…
В комнате полог кровати развевался на ветру. Мужчина поднял руку и обнял женщину рядом с собой, крепко прижав её голову к своей груди.
«Яньэр, не волнуйся. Какой бы ни была цена, я не позволю тебе страдать». Он сжал руки крепче, словно хотел втереть её тело в свои кости и кровь.
Бай Янь была ошеломлена, слегка нахмурившись. На сердце у неё защемило, и она крепче сжала руку Ди Кана.
Что случилось?»
«Ничего», — Ди Кан нежно поцеловал её в лоб, изогнув уголок губ в изящной дуге. «Я просто не хочу тебя терять».
Этот сон был таким реальным, словно подобное уже случалось, и он не хотел снова её терять, как и испытывать эту мучительную боль.
Вот и всё.
Сказав это, Ди Кан наклонился и поцеловал Бай Янь в губы.
Его поцелуй был полон нежности, и его глаза, словно птица-феникс, тоже были полны нежности.
Вечерний ветерок дул из-за двери, колыхая полог кровати. Мужчина и женщина на большой кровати слились воедино под лунным светом, став одним целым, нежным и ласковым.
…
Хороший ночной сон на следующий день.
На рассвете Бай Янь почувствовала, как чья-то рука коснулась её щеки. Она открыла глаза, и в одно мгновение перед ней возникло потрясающее лицо.
