
Бай Янь внезапно понял, что она действительно родственница Божественного Дворца, и старик не узнал не того человека, но она была приёмной, а не его родной дочерью.
«Я узнал тебя!» — сумасшедший старик внезапно вздрогнул от гнева. «Ты следовал за маленьким ублюдком, который хотел похитить мою внучку!
Редактируется Читателями!
Где этот маленький ублюдок? Он что, похищал мою внучку все эти годы?»
Старейшина краем глаза взглянул на Ди Кана.
Разве этот маленький ублюдок, о котором ты говоришь, не прямо перед тобой?
Этот старик действительно сумасшедший или только притворяется сумасшедшим?
Он помнит королеву и его, но не помнит короля.
Он даже не узнал короля перед собой.
Лицо Ди Кана потемнело.
Внучка этого старика — Яньэр?
«Молодой человек, вы всё равно лучше всех», — сумасшедший старик был так зол, что посинел. Когда он повернулся к Ди Кану, его лицо было добрым: «В отличие от того ублюдка, который хотел похитить мою внучку! Но я всегда чувствовал, что вы знакомы. Где мы раньше встречались?»
Лицо Ди Кана снова потемнело: «Я хороший?»
«Ты убил этого старого безумца, значит, ты хороший человек. Те, кто против них, — все хорошие люди!»
Раз они против Дворца Бога, они все хорошие люди?
И его внучка тоже обручена с ним?
Значит, если кто-то другой убьёт людей Дворца Бога, разве этот старик обручит Яньэр с кем-то другим?
Когда он подумал об этом, лицо Ди Кана снова потемнело и стало того же цвета, что и дно горшка.
«Ты помнишь, кто был тот мерзавец, который хотел похитить твою внучку?» – Фениксовые глаза Ди Кана слегка прищурились, он взглянул на старейшину, приподнял уголок рта и спросил глубоким голосом.
Кто ещё, кроме него самого, может заставить старейшину следовать за ним?
В последнее время он кое-что припоминал по крупицам, поэтому, естественно, понял, о ком говорил этот мерзавец.
«Как я могу вспомнить, как он выглядит?»
– Сумасшедший старик почесал голову, и в его глазах мелькнуло недоумение.
Кажется, он действительно не помнил… кем был этот мерзавец тогда!
Единственное, что он помнил, – это то, что этот мерзавец часто приходил в Храм, когда никто не обращал внимания, чтобы найти его прекрасную внучку, и он ещё больше разозлился, когда увидел, что этот мерзавец хочет флиртовать с его внучкой, поэтому он схватил метлу и выгнал его прямо на месте.
«Однако этот ублюдок, должно быть, уродлив, а не так красив, как ты, молодой человек».
Безумный старик с улыбкой посмотрел на Ди Кана. Юноша всё больше и больше любил его, особенно после того, как убил человека, которого тот ненавидел.
Старейшина уже почувствовал исходящий от Ди Кана импульс, и от страха его губы задрожали, и он хотел напомнить Ди Кану несколько слов о личности старика.
Он был человеком, которого королева тогда уважала больше всех.
Но…
Император Цан быстро затаил дыхание, приподнял красные губы и слегка изогнул их: «У дедушки действительно хорошее зрение».
Лицо Бай Яня потемнело. Этот дедушка… его так легко назвать.
И только сейчас, слушая, что говорили безумный старик и старейшина, Бай Янь догадался, о ком идёт речь.
Слово «дедушка» заставило безумного старика дважды рассмеяться. Его смех всё ещё был немного безумным, но лицо по-прежнему раскраснелось от волнения.
«Ладно, ладно, ладно! Это… Дедушка не принёс подарок, как насчёт того, чтобы в следующий раз передать его тебе?»
«Не нужно, для меня Яньэр и так лучший подарок. Без тебя её бы не было».
Губы Бай Янь снова дважды дрогнули. Как она могла не знать, когда император Цан научился говорить нежные слова?
