
Бай Сяочэнь быстро подбежал к старику, оглядел его с ног до головы и погладил пальцами по подбородку: «Доспехи неплохие, сними их и отдай мне».
Старик напрягся и задрожал: «Но у меня нет одежды внутри…»
Редактируется Читателями!
«Мне всё равно. Если хочешь жить, сними доспехи».
Голос Бай Сяочэня был властным, а брови его уже высокомерно поднялись.
Старик задрожал, протянул книгу, снял доспехи и вложил её в руку Бай Сяочэня. Он был обнажён, стоял на ветру и дрожал, крепко обнимая друг друга.
«А!»
Сяолунъэр испугался, поспешно прикрыл глаза, обернулся и отвернулся от старика и Бай Сяочэня.
Бай Сяочэнь увидел, что старик напугал Сяолунъэра, и его лицо внезапно вытянулось: «Чего ты всё ещё стоишь?
Убирайся отсюда!»
«Это противоядие…» Старик выглядел смущённым.
Теперь ему пришлось склонить голову под карнизом.
Его отравили, поэтому, естественно, он должен был повиноваться Бай Сяочэню.
Бай Сяочэнь моргнул: «Но я умею только готовить яд, а не обезвреживать».
В этот момент лицо старика мгновенно исказилось.
Он собирался вскочить от гнева, но Бай Сяочэнь взглянул на него, испугал его, тут же закрыл рот и сказал с льстивой улыбкой.
«Это… Ты, должно быть, шутишь, как у тебя может не быть противоядия?»
«Вообще-то…» — Бай Сяочэнь нахмурился. — «Есть способ детоксикации. Тебе понадобится всего лишь моча мальчика, чтобы вывести яд из твоего тела.
И просто прячься, когда увидишь меня. Пока ты будешь рядом со мной, яд будет продолжать атаковать тебя. Ты не только не сможешь использовать свою истинную энергию, но и всё твоё тело будет гноиться и умирать».
Старик испугался маленького человека, и в его глазах мелькнул страх. Он поклялся себе, что больше не хочет видеть этого маленького человека.
«Я рассказал тебе способ детоксикации, можешь идти».
Бай Сяочэнь скривил губы и увидел, что старик ещё не ушёл, и его тон был полон недовольства.
От этих слов старик почувствовал себя так, будто его помиловали, и быстро побежал к подножию горы. Скорость была такой, что её нельзя было назвать молниеносной.
«Брат принц, неужели этот яд действительно нейтрализует только мальчишеская моча?»
Глаза Сяолунъэра были невинными и ясными, и он с любопытством повернулся к Бай Сяочэню и спросил.
«Конечно, нет.
Моя мать никогда не позволяет мне использовать что-то слишком ядовитое и не позволяет готовить такой яд. Следовательно, этот яд естественным образом рассосётся через полчаса».
«Тогда почему ты сказал ему, что только мальчишеская моча может его рассосать?»
Глаза Сяо Лунъэра были полны сомнений, возможно, он не понимал намерений Бай Сяочэня.
«Этот старый ублюдок издевался над моими лисьими людьми, так что, естественно, я должен преподать ему урок!»
Бай Сяочэнь фыркнул: он не собирался так просто обойти эту старую штуку.
«Сестра Лунъэр, дедушка, пойдём».
Маленькое личико Бай Сяочэнь снова расцвело невинной улыбкой: «Моя мать и другие пришли в мир демонов, и они обязательно поднимут шум. Давайте сначала пойдём в город и разузнаем, а потом продолжим поиски моей матери».
Сяо Лунъэр одобрительно кивнула. В любом случае, принц сказал правду.
Не знаю, когда это началось, но восхищение Сяо Лунъэр Бай Сяочэнь достигло почти слепого предела.
Даже если бы Бай Сяочэнь сказал, что солнце чёрное, она бы поверила ему без колебаний.
…
«Слышала ли ты, что люди из мира демонов приходят и захватывают город, называя его Городом демонов?»
