
Когда придёт время, ему будет достаточно сделать всё возможное, чтобы защитить их…
Что бы ни случилось, он не допустит, чтобы его жене и дочери причинили вред.
Редактируется Читателями!
«Яньэр, могу я…» Ди Цан опустил глаза, и его взгляд упал на женщину в его объятиях.
В этот момент одежда женщины была полураспахнута, и взгляду Ди Цана открылась её белоснежная ключица, а идеальная нефритовая кожа едва проглядывала.
От этой сцены у Ди Цана слегка пересохло во рту. Не будь она беременна, он бы прямо сейчас продолжал её есть.
«Я отказываюсь!»
Бай Янь с первого взгляда увидела похоть в глазах Ди Цана и поспешно отвела взгляд, не глядя на его глаза феникса, озарённые красным пламенем.
«Я буду осторожнее», – губы Ди Цан приблизились к её уху.
Горячее дыхание коснулось её щеки, отчего лицо слегка покраснело.
«Ещё нет…» Бай Янь опустила глаза, нежно погладила слегка выпирающий живот, её лицо наполнилось материнским сиянием.
«Ради неё ты должна сдержаться».
Как только она закончила говорить, Ди Цан сомкнула на ней губы.
Губы мужчины были нежными и долгими, а руки нежно прижимали её голову.
«Ди Цан!» – разозлилась Бай Янь, и её глаза были полны гнева.
«Будь умницей», – голос Ди Цан был очень нежным.
– «Я ничего тебе не сделаю, я просто хочу тебя поцеловать».
Видя, что Ди Цан не бросился к ней насильно, Бай Янь почувствовала облегчение. Она осторожно закрыла глаза и позволила мужчине попробовать её губы…
В этот момент служанка принесла из-за двери тарелку куриного супа, но Ди Цан, казалось, не заметил её приближения и продолжал целовать её алые губы, словно никого не было рядом.
Эти служанки в Святой Земле, казалось, уже привыкли к этому и, принеся куриный суп, удалились.
Через некоторое время Ди Цан наконец отпустил его губы.
Он взял куриный суп со стола рядом с собой, зачерпнул ложкой и отправил его Бай Янь в губы.
Бай Янь слегка нахмурился: «Я сам это сделаю».
«Яньэр, я твой муж, и кормить тебя супом — это то, что я должен делать», — сказал Ди Цан с улыбкой. «Кроме того, ты так упорно трудилась, чтобы забеременеть для меня. Я не могу заменить тебя, поэтому я должен хорошо о тебе заботиться». Тело Бай Янь задрожало, и, увидев куриный суп, который Ди Кан подал ей в рот, она больше не настаивала на его проглатывании.
Хотя она не привыкла, чтобы её кто-то кормил, действия Ди Кан, несомненно, согрели её сердце.
«Ди Кан, когда ты начнёшь?» Бай Янь повернула голову к Ди Кан, немного подумала и спросила.
Ди Кан поставил пустую миску с супом, и на его лице появилось задумчивое выражение.
«На самом деле, после того, как мир демонов был запечатан, некоторые демонические звери не вернулись в мир демонов. Лес демонических зверей на континенте был выведен этими демоническими зверями, и демонические звери тоже есть в Царстве Богов».
«Император Цан, что вы хотите сделать?» Бай Янь встала с шезлонга, посмотрела на мужчину рядом с собой и спросила.
«В Царстве Богов с этими демоническими зверями обращаются… хуже, чем с рабами!» Император Цан презрительно усмехнулся: «А демонов-зверей в моём мире демонов, только я могу их наказать!»
Только он может наказать демонов-зверей, никому другому не позволено оскорблять демонов-зверей в мире демонов!
В глазах Бай Яня мелькнуло оцепенение.
Хотя эти люди в мире демонов ужасно боятся императора Цана, они не просто так так преданы ему.
Я могу учить своих людей за закрытыми дверями. Если они совершат ошибку, даже если я забью их до смерти, это моё дело.
