
«Рёв!»
Как только семья из трёх человек собиралась приблизиться к святой земле, из пустоты раздался рёв.
Редактируется Читателями!
В тот же миг огромный дракон стремительно появился и преградил путь Ван Дэцю и остальным.
Этот рёв так напугал Ван Дэцю, что тот задрожал всем телом и чуть не упал на колени.
Он поднял дрожащую голову и спросил: «Господин Лун, чем я могу вам помочь?»
Глаза дракона сверкали, он смотрел на Ван Дэцю и двух других с ног до головы. Он холодно фыркнул, и вырвавшийся из ноздрей белый туман заставил Ван Дэцю отступить на несколько шагов.
«Кто ты? У тебя есть пропуск?
Никому без пропуска не разрешено входить в Святую Землю!»
В тот момент, когда Ван Дэцю был ошеломлён, Ван Сяопан подбежал, тяжело дыша: «Дядя Лун, Бай Сяочэнь — мой начальник».
«Ваше Высочество?» — фыркнул гигантский дракон. — «Ты утверждаешь, что знаешь Его Высочество, поверю ли я тебе?»
Ван Сяопан рассмеялся и сказал: «Если не веришь, отведи меня к сестре Бай Янь. Сестра Бай Янь захочет меня увидеть».
«Хм, ты называешь Его Высочество наследного принца начальником, а нашу королеву — сестрой. Ты что, злоупотребляешь Его Высочеством наследным принцем?»
Ван Сяопан не ожидал такой серьёзности от дракона. Он недоумённо моргнул: «Поскольку сестра Бай Янь очень красива и молода, я не хочу называть её тётей. Дай мне увидеть сестру Бай Янь».
Гигантский дракон опустил голову, и его рог чуть не уперся Ван Сяопану в лицо, отчего тот отступил на несколько шагов.
Ван Дэцю поспешно оттащил Ван Сяопана, опасаясь разгневать дракона. В конце концов, дракон не верил, что они знают Бай Яня, поэтому его гнев был естественен.
«Эй, это не друг Чэньэра?»
В этот момент сзади раздался голос, и Ван Сяопан поспешно обернулся, увидев трёх девушек, стоящих позади него.
«Ваше Высочество».
Дракон сразу заметил среди трёх прекрасную и изящную мордашку и поспешно опустил голову: «Ваше Высочество, что вы думаете об этом толстячке?»
Ди Сяоюнь кивнул: «Он друг Чэньэра. Я видел его в стране Люхо. Просто впустите их, и мы должны вернуться».
«Да, принцесса».
С этими словами Ди Сяоюнь дракон, преграждавший путь, отступил, и путь впереди снова стал свободным.
Тяжёлое давление, окружавшее Ван Дэцю и остальных, исчезло с исчезновением гигантского дракона…
«Бац!»
Как раз когда Ди Сяоюнь собирался ступить на святую землю, оттуда раздался оглушительный раскат грома.
Беззащитный Ди Сяоюнь невольно содрогнулся, его лицо исказилось от печали: «Что происходит? Неужели святую землю поразил гром?»
Чу Ии поспешно выбежала из-за Ди Сяоюнь. Она посмотрела вдаль и была потрясена, увидев, что гром направлен на святой остров.
«Нет, гром ударил по святому острову, а Бай Янь находится на святом острове!»
Это был гром, не шутка, смертное тело было бы уничтожено громом!
Чу Ии быстро побежала к святой земле.
Её слова также напугали Ди Сяоюнь и Лань Сяоюнь, и они, забыв обо всём, тут же бросились в сторону Святого острова…
Задержавшись на несколько секунд, Ван Дэцю и его семья из трёх человек тоже бросились в погоню.
Ван Сяопан сначала сделал три шага и остановился, но теперь он побежал со всех ног в сторону, где исчезли Ди Сяоюнь и остальные…
В мгновение ока все исчезли на Святой горе.
