Наверх
Назад Вперед
Очаровательная Богиня Еды Глава 425. Дополнительный роман пятого воспитания. Ранобэ Новелла

ADORABLE FOOD GODDESS Глава 425. Дополнительный роман пятого воспитания. Очаровательная Богиня Еды НОВЕЛЛА

Редактируется Читателями!


Кузен Тайан — крепкий орешек, также известный как червь-лунатик. Когда вы разговариваете с ним, он всегда отвечает медленно. Всегда бывает так, что когда Ся Тяньци меняет несколько тем, его мышление все еще остается на первом вопросе, а затем он внезапно вставляет не относящееся к делу слово, что делает Ся Тяньци, который чрезвычайно активно думает, очень подавленным и не любит играть с Тайанем. Но в доме нет других мальчиков, кроме Тайана. С двумя братьями из семьи Хелиан хорошо ладить, но они не могут играть вместе каждый день. В детстве Ся Тяньци чувствовал себя одиноким и несчастным.

С тех пор, как вернулись три брата — Тайян Тайшань Тайлин, ситуация изменилась.

Недавно Ся Тяньци нашла новое развлечение.

Однажды после ужина Ся Тяньци заплакала… Зуд, Зуд!

Е Цзяо подтащил его к себе:»Что чешется? Ты вчера не принимал ванну?»

Ся Тяньци заерзал:»Да, я звоню Тайяну (тот же звук, что и зуд по-китайски»).

Е Цзяо заскрежетал зубами и немного разозлился:»Ты можешь просто четко произнести это?»

Одноклассник Тайяна радостно подошел:»Второй брат, ты меня звал?»

Большие глаза Ся Тяньци моргнули и уставились на его мать:»Мама, можно я сыграю в шашки с Тайяном?»

Е Цзяо нетерпеливо помахал рукой.

Однажды после ужина Ся Тяньци снова заплакала… зуд зуд!

Тайян тут же подбежал:»Второй брат, хочешь поиграть в шашки?»

Ся Тяньци заерзал:»Я попросил маму почесать меня.»

Тайян был разочарован, делая свои плоские рты.

Е Цзяо сердито посмотрела на него. Юши торопливо сказал: — Куколка, иди сюда, я тебя поцарапаю.

После таких нескольких раз Е Цзяо была вне себя и пожаловалась Ся Чуньюй:»Твой сын слишком плохой. Очевидно, что он создан для того, чтобы дразнить других!»

Ся Чунюй так не думала:»Как мать, как сын. Если вы хотите решить проблему, вы должны начать с источника.»

Е Цзяо сердито сказала:»Что такое мать, как сын? Что со мной не так? Когда я делал такие плохие вещи?»

Он медленно сказал:»Вначале, кто говорил со свернутым языком и ошибочно называл меня тупым ослом?»

Э-э… Е Цзяо потерял дар речи, кажется, такое было!


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


( ii.

В древние времена женщина без таланта считалась добродетельной, поэтому женщинам достаточно было узнать несколько слов, как девушке в доме своей невестки, которая начала учиться рукоделию еще в молодости, но Е Цзяо считала, что женщины по-прежнему должны быть хорошо образованными и воспитанными в приличиях, как говорится, мудрость в руках, элегантность в форме. Поэтому Е Цзяо также придает большое значение просвещению своих двух маленьких дочерей. Поэтому я учу своих две дочери каждый вечер перед сном читали трехсимвольную сутру.

«Это означает, что когда Конг Ронгу было четыре года, он знал манеры скромности. Большую грушу он дал съесть брату, такое уважение и любовь к брату должен знать каждый…»

Е Цзяо мягко объяснила своей дочери, что это значит.

Слова не кончились, Тинтинг сжала рот, вдруг заплакала.

Е Цзяо спросила:»Почему ты так внезапно заплакала?»

Маленькая девочка выдавила слезы и зарыдала:»Я самая младшая в семье, и тогда я могу есть только самую маленькую.»

Е Цзяо просто хотела объяснить дочери, что не всегда маленький должен отдавать грушу большому, истина скромна между братьями и сестрами.

Но некоторые люди, стоявшие рядом, сказали:»Тайлин моложе тебя, или пусть твоя мать родит младшего брата или сестру, так что ты не самый маленький.»

Маленькая девочка немного подумала, перестала плакать и серьезно сказала матери:»Мама, роди еще младших братьев и сестер, Тинтин хочет быть старшей сестрой, я хочу есть большие груши.»

Ванван сказал:»Я старшая сестра. ты можешь быть только второй сестрой, а большую грушу мне отдадут, понимаешь?

«Хм, Конг Ронг нехороший человек, я его ненавижу…» сердито сказал Тинтин.

Е Цзяо безмолвно посмотрела на небо. Она очень хотела найти кусочек тофу и ударилась головой. Тот парень уже смеялся, прикрывая живот. Е Цзяо схватила подушку и бросила ему.

(III)

Однажды, когда светило солнце, Ся Чуньюй и его жена взяли своих двух дочерей поиграть в саду. В саду порхали бабочки. Ванван и Тинтинг наблюдали за ними, чувствовали себя как они и кричали, чтобы ловить бабочек.

У его драгоценных детей такие требования. Есть ли какая-то причина не удовлетворять их? Ся Чуньюй сразу же сказал людям взять сетку и без особых усилий поймал двух бабочек, одного детеныша.

Ванван сказала, что хочет взять бутылку, посадить в нее бабочку и вернуть ее играть.

Е Цзяо чувствовала, что было бы плохо, если бы на бабочке был порошок. Более того, бабочка вскоре погибла бы, если бы ее упаковали в бутылку, поэтому она подумала о том, чтобы воспользоваться этой возможностью, чтобы научить детей защищать животных и любить их.

Ванван, я должен тебе сказать, давай поиграем здесь немного, а бабочку отпустим позже. В противном случае бабочка-мать будет очень огорчена, если не сможет найти своего детеныша.»

Ванван сопротивлялась и любила бабочку в своей руке.

«Должны ли мы отпустить их? Разве я не могу просто сыграть их однажды вечером?»

Е Цзяо мягко сказала:»Если кто-нибудь спрячет вас двоих на ночь, Мать сойдет с ума, как и Мать Баттерфляй.»

«Мама, как насчет того, чтобы позволить отцу поймать Маму Баттерфляй, Мама Баттерфляй будет сопровождать тебя, а Малыш Баттерфляй будет сопровождать нас», — сказал Тинтин.

Ся Чуньюй сотрудничал с Е Цзяо один из тысячи и мягко сказал:»Если ты поймаешь бабочку-мать, бабочка-отец снова будет грустить, и родственники бабочки будут грустить.»

Маленький кулачок Тинтин трясся:»Папа, тогда ты можешь поймать всю семью бабочек, даже их друзей, и позволить им посетить наш дом.»

Ванван сочла то, что сказала ее сестра, очень разумным, и призвала:»Папа, иди, найди их и поймай их всех.»

Пара посмотрела друг на друга. У всех были головные боли. Как этому можно научить?

(IV)

Баттерфляй все же поймали. Конечно, мать и отец Баттерфляй выжили. Как и ожидалось, Баттерфляй умер на следующий день. Две сестры обнаружили, что Баттерфляй мертв, и горько заплакали.

Ся Чуньюй так расстроился, что отвел дочь в сад, выкопал яму возле цветов и закопал бабочек. Он утешил ее, сказав:»Маленькие бабочки просто спят. Давайте похороним их здесь. Следующей весной бабочки проснутся и станут еще красивее.»

Два младенца все еще хныкали вместе. К сожалению, бабочка не проснется до следующего года. Это займет так много времени.

«Это потому, что бабочка маленькая, она не проснется, пока не проспит достаточно долго?» Спросил Тинтин всхлипнул.

Ся Чуньюй не стал глубоко задумываться, просто напевал.

Вечером исчезли только что родившиеся внуки Сяо Цзи, Хуа Хуа.

Мы не можем найти его нигде.

«Так странно, Хуа Хуа еще такой маленький, что не может убежать». Е Цзяо задумался.

«Мама, не ищи его. Хуа Хуа спит. Когда он проснется, он станет еще красивее». — по-детски сказал Тингтинг.

— Ну, мама, давай не будем так шуметь. Ванван правдоподобно напомнил.

Е Цзяо была сбита с толку тем, что услышала, и Ся Чуньюй рядом с ней налил полный рот чая.

Подождал некоторое время и спросил:»Где спала Хуа Хуа?»

Тинтин с гордостью сказала:»Бэби Баттерфляй слишком одинока, чтобы спать одна. Я позволил Хуа Хуа сопровождать его.»

Ся Чунюй поставил чайную лампу и выбежал. Е Цзяо был озадачен. Что она имела в виду, когда говорила, что он спит? Разве бабочка не умерла?

Через некоторое время Ся Чуньюй принесла собаку, покрытую грязью, и сказала со скорбным лицом:»К счастью, две банды не копали глубоко, иначе цветы действительно не проснулись бы.»

Узнав причину, Е Цзяо отругала Ся Чуньюй за то, что она обманывает детей. Тебе лучше похоронить Хуа Хуа. В противном случае двое детей однажды похоронят себя за то, что они красивее.

(в)

Однажды Ся Тяньци пришел домой к своему деду после школы.

«Дедушка, кто-то хочет меня ударить.»

Старик уставился на него:»Кто посмеет издеваться над моим прекрасным внуком? скажи мне, дорогой, я преподам ему уроки для тебя.

Ся Тяньци нахмурился и сказал:»Дедушка, боюсь, тебе не победить его.»

Старый герцог вдруг выпрямился, закатал рукава, согнул руки и показал внуку мускулы своих рук. — воскликнул он с большой силой, — неужели я не могу победить их? Послушайте, что это такое? Мышцы, вы знаете, когда я был молод, я использовал серебряное ружье на поле боя, убивая врагов. Нет на свете никого, кого дедушка не смог бы победить.»

Ся Тяньци ткнул указательным пальцем в мышцу, которая уже не была очень твердой, и сказал:»Но они же принцы.»

Шея старого герцога была заблокирована:»Что такого в князьях? Мы с твоим дедушкой все еще герцоги. Вы внук герцога. Я не могу простить его из-за страха перед тем, что он может сделать для него, посмевшего издеваться над моим внуком.»

«Ся Тяньци, где ты? Убирайся оттуда». В этот момент снаружи раздался громкий гром.

Летом он прятался за дедушку и робко говорил:»Дедушка, вот идет хулиган. Делай, как хочешь, пожалуйста. Если ты не можешь победить его, не сражайся с ним.»

Старый герцог смотрел и не мог сказать ни слова.

Ся Чуньюй увидел, как Тяньци спрятался за стариком, как только тот вошел в комнату, и он уже собирался подойти, чтобы поймать его, и отругал:»О, мальчик, теперь ты должен был научиться драться. Если хочешь воевать, то делай это хорошо, но зачем ты штаны внука Ге Да таскал, а черепах красил и хулиганил на их хуях. Если я не преподам тебе урок сегодня, что, если завтра ты будешь таскать за других штаны?»

Старый герцог быстро остановился:»Что делает тебя таким свирепым и злым. Не пугай моего внука.»

Ся Чуньюй сказал:»Отец, ты больше не можешь меня останавливать. Если у этого мальчика не будет урока, он научится чему-то плохому.»

Старый герцог сказал:»Что воспитывать?» В детстве ты был хуже Тяньчи. Разве ты не шлепал людей по штанам? Ты делал и более гнусные вещи, чем это. Я не ударил тебя в то время, ты тоже научился быть плохим?»

Лицо Ся Чуню почернело, отец, как ты можешь разоблачать мое прошлое перед моим сыном? Как я могу учить детей сейчас?

«Этот парень заслуживает этого». Ся Чуню выпячивается.

Ся Тяньци услышал, что папа тоже так делал, и сразу же проникся доверием.

Гэ Сяопан тоже заслуживает порки. Он называл Тайяна маленькой кошкой-головой. Резонно я нарисую ему черепаху. Папа, ты не видел, что моя черепаха очень реальна.

Старый герцог подошел и сказал:»У нашего дорогого Тианчи есть дар к рисованию!»

Глядя на двух из них, одного хвалящего, а другого утопающего в похвалах, ребенок уже не мог быть воспитан.

Той ночью Ся Чунюй и Е Цзяо долго беседовали и серьезно и глубоко обсудили сутру воспитания, пообещав найти эффективный родительский метод обучения детей в соответствии с их способностями. После долгих обсуждений решили родить еще одного, уверены, что смогут завести умного и послушного ребенка, если так сделают.

На этом дискуссия закончилась и начали усердно»сеять семена.»

Слова автора: На этом история кончилась, а надоедливая и счастливая жизнь еще впереди.

Читать ранобэ»Очаровательная Богиня Еды» Глава 425. Дополнительный роман пятого воспитания. ADORABLE FOOD GODDESS

Автор: 紫伊281, Zi Yi 281
Перевод: Artificial_Intelligence

ADORABLE FOOD GODDESS Глава 425. Дополнительный роман пятого воспитания. Очаровательная Богиня Еды — Ранобэ Новелла читать Онлайн
Новелла : Очаровательная Богиня Еды
В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*