Наверх
Назад Вперед
Новая Жизнь Возрождённой Девушки Глава 99 — Я не твоя страсть Ранобэ Новелла

В особняке Чу царит тишина.

Жун Сикс издаёт какой-то звук, ставя чашку на стол.

Редактируется Читателями!


Чу Мочен, нахмурив длинные брови, злится.

Наконец Жун Сикс говорит: Когда я пошёл за Юньсюань, Сун Юньцян и Сун Юньин уже увезли её.

Где она?

Брат Чу, Юньсюань может быть где угодно.

Я обыскал всё вокруг, но не нашёл.

Что сказала семья Сун?

Жун Сикс неловко смотрит на него: Все знают о твоей недавней любви, и Сун Юньсюань тоже.

Теперь люди думают, что ты больше не хочешь Сун Юньсюань.

Я этого не говорил.

Но даже Сун Юньсюань так думает.

В его глазах паника.

Он поднимает голову и смотрит на Жун Сикса.

Жун Сикс обвиняет: «Иначе Сун Юньсюань пришла бы к тебе, когда её выгнали из семьи Сун».

Сердце Чу Моченя сжимается.

Так что, Сун Юньсюань от него отказалась?

Жун Сикс видит, что он не произносит ни слова, и говорит: «Сун Юньсюань ничего не забрала из семьи Сун, когда ушла.

Если я не ошибаюсь, её, должно быть, кто-то подобрал, раз она так быстро исчезла».

Семья Жун Сикса хранит чужие секреты.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Они знают секреты разных крупных семей и знают, как им удалось добиться успеха.

Он не скрывает намеренно свои взгляды и домыслы, а держится за подбородок и пытается проанализировать ситуацию для Чу Моченя.

Сун Юньсюань, должно быть, опечален изгнанием из семьи Сун.

И ей нужна помощь других, если она хочет вернуться в семью Сун.

Она не пришла к тебе, значит, она… пошла искать помощи у других».

Чу Мочен чувствует себя подавленным.

Его взгляд полон ярости.

Пошла ли она искать кого-то за помощью?

Оказавшись в отчаянном положении, она не попросила его о помощи, а пошла искать кого-то другого, кто бы ей помог?

Кого она будет искать?

Кто согласится ей помочь?

Он выглядит довольно мрачным.

В его глазах проглядывает холодность.

Жун Сикс не замечает холодности и жалеет его: у Юньсюаня нет ценных вещей, которыми можно торговать с другими.

Разве что она торгует сама с собой.

После этих слов Жун Сикс Чу Мочен внезапно встаёт с дивана.

Жун Сикс в шоке: Братец Чу, что с тобой случилось?

Я просто хочу посмотреть, с кем она может торговать.

Его голос холоден.

Кажется, он собирается кого-то убить.

……

Сун Юньсюань принимает душ и выходит из ванной.

Её волосы прикрыты большим белым полотенцем.

Из-под выреза видна тонкая ключица.

Су Юйюй, увидев её красивую ключицу, прищурил свои длинные и узкие глаза: «Ты выглядишь гораздо лучше после душа».

Сун Юньсюань принимает комплимент: «Почему ты всё ещё здесь?

Я хочу поговорить с тобой.

О чём ты хочешь поговорить?»

Сун Юньсюань вытирает волосы полотенцем и идёт включать телевизор.

Как только телевизор включается, появляются новости о распределении имущества семьи Сун.

Су Юйюй говорит: «Похоже, твой отец не собирается ничего тебе оставить.

Он передумает.

Как ты думаешь, кому он отдаст своё имущество?»

Кто из моих братьев и сестёр, по-твоему, наиболее подходит на роль главы семьи Сун?

Сун Юньсюань ловко поддаётся сомнению этот вопрос.

Су Юйюй затрудняется с ответом.

Он задумывается, подходит к ней очень непринуждённо и протягивает бокал импортного вина: «Я думаю, ты самая подходящая».

Сун Юньсюань улыбается, и её поведение очень элегантно.

Су Юйюй, наблюдая, как она поднимает свою изящную шею и пьёт вино, невольно щурится.

Сун Юньсюань красива и благородна.

Он берёт бокал из рук Сун Юньсюань и снова наполняет его: «Это вино очень крепкое.

Женщины могут опьянеть и вытворить что-то неожиданное».

Сун Юньсюань знает, что это не так.

Она слегка улыбается, берёт бокал и допивает его: «Неважно.

Я разумная женщина».

Какой бы разумной ни была женщина, она не сможет предотвратить несчастный случай.

Сун Юньсюань сидит напротив Су Юйюй.

Она кивает и ставит третий бокал вина на стол: «Тогда давай поговорим о делах».

Су Юйюй кивает: «Хорошо».

Мои 70 миллионов юаней должны были превратиться в 700 миллионов, верно?

Они увеличились в 13 раз.

Глаза Сун Юньсюань незаметно заблестели: Ты стоишь моего доверия.

Я отдам тебе всё.

Ты и так в деньгах не нуждаешься.

Но у меня есть просьба.

Сун Юньсюань поднимает голову: Пожалуйста, скажи.

Если семья Сун в будущем будет инвестировать в недвижимость, им придётся воспользоваться услугами строительной бригады семьи Су.

Это дело семьи Сун, а я всего лишь…

Я могу помочь тебе вернуться в семью Сун.

А что, если я не смогу вернуться?

Сун Юньсюань насмехается над ним.

Glava 99 — YA ne tvoya strast’

Су Ююй задумался на мгновение, поднял голову и серьёзно сказал: «Если ты не можешь вернуться, то…»

Прежде чем Су Ююй успел договорить, кто-то постучал в дверь.

Сун Юньсюань ошеломлённо посмотрела на Су Ююй: «Кто-нибудь знает, что ты забронировал этот номер?»

Возможно, официант отеля.

Су Юньсюань повернулась, чтобы открыть дверь.

Сун Юньсюань замерла в номере, ей стало скучно, и она налила себе ещё один бокал вина.

Она уже собиралась выпить этот мягкий напиток, когда услышала чьи-то шаги за дверью и знакомый мужской голос: «Ты же не против, если я зайду и останусь ненадолго, правда?»

Подожди секунду.

Не могу дождаться.

Пальцы Сун Юньсюань, держа стакан, онемели.

Она повернула голову, чтобы взглянуть.

Но, пошевелившись, обнаружила, что на ней только халат, предоставленный отелем.

Нахмурившись, она протянула руку, чтобы прикрыть шею, а затем поставила стакан.

Ей хотелось спрятаться в ванной.

Стоп.

Голос мужчины был негромким и серьёзным, но очень отчётливым.

Сун Юньсюань чувствовала, что он её заворожил, и замерла на месте.

Мужчина позади неё сделал глубокий вдох и спросил Су Ююй: Что случилось?

Послушай меня…

Не договорив, Су Ююй получил сильный удар.

Сун Юньсюань удивилась и обернулась, увидев Су Ююй.

Она обнаружила, что Су Ююй, которого ударили, сидит у шкафа.

Чу Мочен стоит неподалёку от него.

Его взгляд холоден.

Он предупреждает: «Что бы ни случилось, этот удар — предупреждение тебе.

Не трогай мою вещь».

Хотя он в ярости, в его голосе не чувствуется гнева.

Он всё делал спокойно.

Хотя он и ударил Су Ююй, он всё равно ведёт себя элегантно.

Сун Юньсюань отступает на шаг и холодно говорит: «Я не твой».

Тебе тоже стоит это знать.

Он поворачивается к ней.

Его взгляд яростный и глубокий: «Ты уйдёшь со мной или позволишь мне увести тебя?»

Сун Юньсюань сердито смотрит на него и отчаянно говорит: «Ты не имеешь права мне угрожать.

Ты действительно был необуздан в эти дни».

Он делает шаг вперёд.

Сердце Сун Юньсюань колотится.

Удивлённая им, она отступает.

С острым взглядом он приподнимает свои красивые тонкие губы: «Ты никогда не отступала, правда?»

Сун Юньсюань ошеломлена.

Прежде чем она осознаёт, что произошло, Чу Мочен быстро подходит и обнимает её.

Оставь меня в покое!

Он схватил её за запястья и одним рывком притянул к себе.

Губы Су Ююй побледнели.

Похоже, его сильно избили.

Чу Мочен, не глядя на него, обнял Сун Юньсюаня и вышел.

В коридоре отеля было несколько человек.

Видя, как Сун Юньсюань барахтается в его объятиях, они странно посмотрели на него.

Пока они не дошли до лифта, Чу Мочен опустил Сун Юньсюань на землю.

Сун Юньсюань тут же оттолкнул его и несколько раз нажал кнопку лифта.

Разгладь одежду.

Не твоё дело!

Она небрежно натянула одежду на плечи, надеясь оставить Чу Мочена позади.

Чу Мочен снял пальто и накинул его на себя.

Не нужно притворяться!

Я не виню тебя за то, что ты соблазнила другого мужчину. Почему ты так зла?

Сун Юньсюань поворачивается и смотрит на него: Чу Мочен, ты предал меня первым.

Как ты посмел потревожить меня?

Я потревожил тебя?

Да!

Сун Юньсюань пристально смотрит ему в глаза.

Она ничуть не сожалеет.

Чу Мочен кивает: Понятно.

Если ты знаешь, не мешай мне.

Ты пришла за ним первой, или он за тобой?

Сун Юньсюань поворачивается, чтобы нажать кнопку лифта, желая вернуться туда: Я пришла за ним первой.

Лифт открывается, прибыв на первый этаж.

Чу Мочен выходит.

Сун Юньсюань, неподвижно стоящая в лифте, злится.

Неужели он хочет оставить её на этот раз?

Считал ли он, что она его предала?

При этой мысли её ресницы слегка дрожат, и она опускает голову.

Сделав несколько шагов вперёд, Чу Мочен поворачивается и смотрит на неё: Почему ты всё ещё здесь?

Она внезапно поднимает голову, чтобы посмотреть на него, а затем тянется нажать кнопку лифта.

Когда она протягивает руку, снаружи вспыхивает вспышка.

Вскоре на них направлены десятки мигающих огней.

Она на какое-то время ошеломлена.

Затем она обнаруживает, что Чу Мочен выводит её из лифта.

Кто-то держит микрофон и хочет протиснуться к нему, чтобы задать вопросы.

Но откуда ни возьмись появляются несколько охранников в чёрных костюмах.

Сун Юньсюань в смятении хватает Чу Мочена за запястья.

Сжимает так сильно, что её ногти глубоко впиваются в кожу.

Чу Мочен шепчет ей на ухо: «Ты делаешь мне больно.

Что ты собираешься сделать?»

Она не знает, что он собирается сделать.

Его голос нежен и привлекателен.

Он очень внимателен: «Не хочешь вернуться к семье Сун?»

Она поднимает голову и смотрит на него, позволяя ему утащить себя.

Да, она хочет вернуться к семье Сун.

Су Ююй тоже может помочь ей вернуться, но если она откажется от Чу Мочена и выберет Су Ююй, Чу Мочен станет её врагом.

На самом деле, она сейчас не хочет расставаться с Чу Моченом.

Потому что Чу Мочен — определённо не тот враг, которого легко победить.

Она успокаивается и вытаскивает невидимые шипы из своего тела.

Чу Мочен видит, как она успокаивается, и слабо улыбается.

Выпроводив её из отеля, он плотно окутывает её своей одеждой.

Выйдя из отеля, он мягко и отчётливо сказал ей: «Какой заголовок завтрашнего дня тебе больше нравится: я лично отвёз тебя из отеля к семье Чу или застал тебя с Су Ююй в постели?»

Сердце Сун Юньсюань забилось.

Она сердито защищается: «Мы ничего не сделали».

Но ты же в халате после душа.

Когда меня промочило под проливным дождём, ты, наверное, флиртовала с госпожой Яо.

Я не смею тебе звонить.

Значит, когда Су Ююй поехал за тобой, ты согласилась и приняла душ в его номере?

Сун Юньсюань прижала к себе одежду и посмотрела на него: «Надеюсь, когда ты захочешь меня подставить, не зайдёшь слишком далеко».

Чу Мочень, видя, что она действительно злится, обнял её и нежно поцеловал в лоб: «Моя хорошая девочка».

Я верил, что ты меня не предал, иначе я бы надавал ему еще тумаков.

Новелла : Новая Жизнь Возрождённой Девушки

Скачать "Новая Жизнь Возрождённой Девушки" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*