
Глава 71: Зачем его соблазнять
Десять минут спустя.
Редактируется Читателями!
Сун Юньцян подгоняет Сун Юньсюань и наконец спускается вниз.
Ты такая неторопливая.
У Чайлд Чу редко есть время увидеть тебя.
А ты тут встаёшь в позу?
Сун Юньсюань выглядит довольно несчастной.
Сун Юньцян подталкивает её к Чу Мочену: У моей сестры гипогликемия.
После еды она любит вздремнуть, как это делают старшие.
Видишь ли, она родилась не в богатой семье, но у неё дорогостоящая болезнь.
Чу Мочен подталкивает Сун Юньсюань, которая ещё не села в машину, прощается с Сун Юньцяном и быстро уезжает.
Сун Юньсюань чувствует сонливость, сидя на переднем пассажирском сиденье.
А поскольку она только что приняла душ, то немного устала, держась за голову и слегка прищурившись.
В этом она выглядит привлекательно.
Чу Мочен останавливает машину у реки.
Ночной пейзаж за окном не отрезвляет Сун Юньсюань.
Чу Мочен не будит её, лишь наблюдая, как она держится за голову и слегка прищуривается.
Женщина в его глазах так прекрасна.
Она подобна нежному цветку, который только что распустился и вызывает желание заботиться о ней.
У неё светлая кожа, алые губы и брови, как у красавиц на картине.
Её можно пожалеть.
Но если захочешь прикоснуться к ней, тебя ранят и остановят её шипы.
Он тщательно вспоминает.
Впервые он встречает такую нежную женщину.
Чу Мочен долго смотрит на неё.
Сун Юньсюань, кажется, просыпается.
Она медленно поднимает веки, чтобы посмотреть на него: «Почему ты всё время смотришь на меня?»
Ночной вид на реку такой красивый. Почему бы тебе не взглянуть?
Так много лет.
Для Сун Юньсюань это не новость.
Ночной вид Юньчэна прекрасен, как всегда.
Чу Мочен протягивает руки и гладит большим пальцем светлые щёки Сун Юньсюань.
Затем Сун Юньсюань постепенно просыпается.
Когда Чу Мочен наклоняется, чтобы прижаться к ней, Сун Юньсюань тут же поворачивает голову: «Смотри, неоновый свет Жемчужной башни горит!»
Атмосфера, созданная Чу Моченом, разрушена ею.
У него нет другого выбора, кроме как отстраниться.
Сун Юньсюань, кажется, влюбилась в ночной вид на улице.
Она поглощена его видом.
Чу Мочен делает глубокий вдох, чтобы успокоиться.
Сун Юньсюань смотрит на неоновый свет на Жемчужной башне.
Когда жемчужина на её вершине загорается, она вдруг улыбается: «Никогда не находила эту башню такой красивой».
Чем ты раньше занимался?
Сун Юньсюань оборачивается и смотрит на него: «Ничем».
Раньше она была занята тем, что анализировала все «за» и «против» и помогала Гасу быстро развиваться.
Она чувствовала, что раз уж отец оставил Гаса ей, то должна сама позаботиться о том, чтобы всё прошло хорошо.
Она не могла лениться даже на мгновение и плакать, когда падает, а должна была встать и идти дальше.
Даже если дорога впереди была полна терний, она пойдёт дальше, даже стоя на коленях.
Эта вера всегда поддерживала её.
Она не смела расслабляться, отдыхать и играть, как её сверстники.
Она вернулась к работе, даже когда сыну не было трёх лет.
Она добилась того, что жителям Юньчэна приходилось поднимать глаза, чтобы увидеть небоскреб, где находится офис Гаса.
Люди восхищались ею, как и Гасом.
Она не только унаследовала Гас от отца, но и сделала его более процветающим.
Однако она не успела оставить Гаса в покое до самой смерти.
Её жизнь была такой короткой.
Она всё время усердно работала, но так и не оценила окружающий пейзаж.
Теперь у неё есть шанс прожить жизнь заново.
Она оглядывается вокруг и обнаруживает, что придорожный пейзаж гораздо лучше того, что перед ней.
Чу Мочен сидит в машине и смотрит на неоновый свет перед собой.
Сун Юньсюань замолкает.
Она молчала меньше получаса, прежде чем снова пришла в себя: весь Юйчэн знал, что ты выиграла проект по строительству Города науки и технологий.
Чу Мочен смотрит на неё.
Он недоволен, потому что она внезапно заговорила о работе.
Сун Юньсюань теряет интерес к ночной сцене.
Сидя на кожаном сиденье, она спрашивает: «Не могли бы вы рассказать мне, что вы думаете о торгах семьи Сюэ?»
Чу Мочен нахмурился: «Семья Сун не участвовала в этих торгах».
Я спрашивал семью Сюэ.
Чу Мочен качает головой: «Ты хочешь вмешаться в дела семьи Сюэ?»
Сун Юньсюань поворачивает голову и смотрит на него: «Невестка семьи Сюэ — моя вторая сестра.
Она из семьи Сун, так что её дела… — это мои дела».
В глазах Чу Мочена мелькает холодность: «Тогда подожди, пока не станешь невесткой семьи Чу, чтобы спрашивать меня о моей работе».
Хорошо.
Сун Юньсюань кивает, протягивает руку, чтобы открыть дверь, и хочет выйти.
Чу Мочень чувствует, что он неразумен, когда она открывает дверь.
Она всегда так безжалостна к нему, что никогда не идёт на компромисс.
Это действительно раздражает и раздражает.
Он протягивает руки, чтобы схватить её за запястье: Куда ты идёшь?
Если ты не скажешь мне, я спрошу кого-нибудь другого.
В любом случае, ты не единственный в команде оценки заявок.
Но ты должен знать, что решающая роль принадлежит мне.
Сун Юньсюань задумывается и спрашивает: «Тогда, пожалуйста, скажи мне, что мне сделать, чтобы понравиться тебе, и ты скажешь мне?»
Чу Мочен смотрит на неё свирепо: «Стоит ли тебе стараться угодить другим, чтобы знать такую незначительную вещь?»
Да.
Сун Юньсюань кивает, возвращается к машине и закрывает дверь.
Она слегка двигается и сразу же насаживается на него.
Как насчёт того, чтобы я ублажил тебя вот так?
Ты когда-нибудь так же угождала другим мужчинам?
— холодно спрашивает он.
В его глазах мелькает тень грусти.
Сун Юньсюань качает головой: «Я не удовлетворила тебя этим?»
Чу Мочен слегка отталкивает её от себя.
Его глаза блестят, когда он видит её развевающиеся волосы.
Сун Юньсюань смотрит на него в то же время.
Чу Мочен чувствует тяжесть этой хрупкой женщины на своём теле и говорит напряжённым голосом: «Спустись, пожалуйста».
Почему ты не хочешь, чтобы я так с тобой поступал?
Это не похоже на то, что ты сделаешь.
Сун Юньсюань кивает: «Раз ты знаешь, что я редко этим занимаюсь, пожалуйста, больше не приводи меня смотреть ночную сцену в десять часов вечера.
Я занята.
У меня много дел.
Если ты не можешь дать мне то, что мне нужно, зачем тратишь моё время?»
Сун Юньсюань хочет вернуться на своё место.
Но её тут же тянут назад.
Чу Мочен своими большими руками берёт её за подбородок, заставляет поднять голову и целует.
Этот обжигающий поцелуй заставляет её нахмуриться.
Она пытается оттолкнуть его.
Но он хватает её за руки и резко говорит: «Я ничем не могу тебе помочь?
Если бы я тебе не помог, ты бы уже стала невесткой семьи Чу.
Если бы я тебе не помог, разве ты могла бы так себя вести?»
Схватив её за запястья, Чу Мочен начинает снимать с неё одежду, опуская тонкую талию.
Сун Юньсюань хмурится, чувствуя, что мужчина целует её плечо.
Она изо всех сил пытается освободить руку, чтобы обнять его за плечо: «Я больше не твоя жена.
Не груби мне».
Хочешь узнать, сможет ли семья Сюэ выиграть торги?
Сун Юньсюань на мгновение задумывается: «Я не собираюсь влиять на твоё решение.
Я лишь надеюсь, что ты скажешь мне, соответствует ли их торги твоим намерениям, чтобы я мог лучше разобраться с семьёй Сюэ».
Чу Мочен прижимается к ней всем телом: «Сегодня вечером всё зависит от тебя…»
Подожди, мне кто-то звонит.
Не успел Чу Мочен договорить, как Сун Юньсюань подняла руку, чтобы прикрыть грудь, и повернулась, чтобы спокойно ответить на звонок: «Привет, сестра?»
Чу Мочен не двигается.
Под Чу Моченом Сун Юньсюань прикладывает палец к губам, давая ему знак замолчать.
Чу Мочен хочет сделать глубокий вдох.
Однако Сун Юньсюань, вероятно, боится, что его дыхание услышит кто-то другой, поэтому она прикрывает ему рот рукой и шепчет: «Замолчи».
Сун Юньин говорит на другом конце провода: Юньсюань, спасибо за идею.
Я очень рада, что ты спасла свой брак.
Тебе не нужно меня благодарить.
Сун Юньин собирается что-то сказать, но Сун Юньсюань лукаво улыбается и говорит первой: «Но, сестра, ты должна помнить, что, хотя мы и помирились, на этот раз ты у меня в долгу».
Сун Юньин кивает: «Определенно, я не забуду, что ты для меня сделала.
Не волнуйся».
Сун Юньсюань заканчивает и хочет повесить трубку.
Сун Юньин внезапно спрашивает: «Юньсюань, что касается поручения семьи Сюэ…»
Я помогу тебе в этом вопросе.
Как насчёт личной встречи и обсуждения этого вопроса?»
Сун Юньин говорит: «Ну, я действительно скучаю по нашему отцу».
Я пойду к тебе сегодня вечером.
Она, должно быть, знала, что Чу Мочен сегодня вечером её куда-то сводил.
Сун Юньсюань смотрит на Чу Мочена, который прикрывает рот рукой, и хмурится: «Ну, я подожду тебя дома».
Повесив трубку, она убирает руку.
Но Чу Мочен хватает её за запястье и бросает телефон на заднее сиденье.
Сун Юньсюань качает головой и обвиняет его: «А вдруг мой телефон сломается?
Почему ты такой грубый?»
Чу Мочен хмурит свои прекрасные брови.
Сун Юньсюань освобождает её руку, чтобы погладить его брови, обнимает его за шею и наклоняется к нему.
К сожалению, этот поцелуй очень короткий.
Сун Юньсюань быстро освобождается.
Чу Мочену уже слишком поздно её оттаскивать.
Затем она извиняется: «Я забыла сказать тебе, что у меня менструация.
Я не могу составить тебе компанию сегодня вечером».
Glava 71 — Zachem yego soblaznyat’
Лицо Чу Моченя внезапно помрачнело.
Сун Юньсюань, видя, что он попался на её уловки, улыбнулась и отошла.
Она взяла телефон с заднего сиденья и начала пристегивать ремень безопасности на пассажирском: У меня день рождения на Рождество. Хочешь быть со мной?
Чу Мочень едва выдавливает из себя слово: Конечно!
Сун Юньсюань мягко кивнул: Отлично.
А теперь, пожалуйста, отправьте меня домой.
Я видел, как кто-то с камерой пробежал по машине.
Надеюсь, они ничего не засняли.
Чу Мочень сел за руль, повернулся к Сун Юньсюань и мрачно сказал: Ты знала, что за нами следят, когда мы выехали?
Вот почему я тебя соблазнил.
Чу Мочень завёл машину и крепко сжал кулаки.
«Эта женщина такая хитрая», – подумал он про себя.
Сун Юньсюань, сидящая в машине, дремлет.
Тот, кто послал людей следить за ними, не принадлежит к семье Сун.
Скорее всего, он или она из семьи Гу.
В конце концов, семья Гу соперничает с семьей Чу.
А женитьба Чу Мочена – одна из тем, на которых так одержимы СМИ.
Гус очень страдал из-за дела Венеры.
Вполне нормально, что Гус хочет, чтобы семья Чу заплатила за это.
Если людям сообщат, что это не она, Сун Юньсюань, а кто-то другой занимался любовью с Чу Моченом в машине, это дискредитирует не только Чу Мочен, но и её, Сун Юньсюань.
Это не пойдёт на пользу ни семье Чу, ни семье Сун.
В таком случае ей лучше подружиться с Чу Моченом.
Она может положиться на Чу Мочена.
Она будет поддерживать его репутацию и характер и использовать их в своих интересах.
