Наверх
Назад Вперед
Новая Жизнь Возрождённой Девушки Глава 66 — Я хочу, чтобы ты его бросила Ранобэ Новелла

Сун Юньцян нахмурился: «Тебе стоит навестить свою вторую сестру, когда ты свободна».

Однако, сказав это, Сун Юньцян почувствовал, что его слова излишни, потому что Сун Юньин воспринимает её как бельмо на глазу.

Редактируется Читателями!


Зная, что с ней обращаются как с бельмом на глазу, Сун Юньсюань, вероятно, не навестит сестру добровольно.

Неожиданно, что Сун Юньсюань соглашается: «Братец, я иду к сестре сегодня днём.

Что ты думаешь?»

Сказав это, Сун Юньцян не смог удержать её от визита. Но он опасается, что Сун Юньин рассердится из-за того, что её приняли за шутку, увидев Сун Юньсюань.

Он сказал: «Я тебя выгоню».

Они завтракают, довольные тем, что решили так поступить.

Утром Сун Юньцян уходит на работу в компанию семьи Сун.

В полдень он не возвращается.

Днём он говорит Сун Юньсюань, что отвезёт её в два часа к семье Сюэ навестить сестру.

После обеда Сун Юньсюань получает звонок от Чу Моченя.

Голос Чу Моченя притягателен своей магнетичностью.

Ответив на звонок, она начинает думать о причине его звонка.

Однако он говорит прямо о Гасе.

Как ты себя сегодня чувствуешь?

Неплохо.

Ты хорошо поработала с Венус.

Держа телефон, Сун Юньсюань возвращается в свою комнату: Это правда.

Но ты не устроила идеальное убийство с помощью чужого ножа.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Сун Юньсюань немного шокирована.

Затем Чу Мочень продолжает: «Если Шао Тяньцзэ немного изменит свою цель, Гу Чангэ станет единственным козлом отпущения за испорченную репутацию Венеры».

Сун Юньсюань улыбается: «Не волнуйся слишком сильно.

Я очень ценю госпожу Гу.

Хотя она мертва, я не собираюсь портить её репутацию».

Чу Мочен кивает: «Всё хорошо».

Сун Юньсюань первой вешает трубку и не прощается.

Услышав в трубке гудки «занято», Чу Мочен слегка качает головой: «Она ревнует?»

Жун Сикс, стоящая в стороне, словно блуждающий призрак, говорит: «Конечно, женщина не смирится с тем, что её мужчина заботится о другой женщине».

Жун Лю говорит правду.

Поскольку Сун Юньсюань — не единственная, кого это волнует, Гу Чанлэ заботится о ней гораздо больше.

Когда Шао Сюэ возвращается домой днём, она входит вместе с Шао Тяньцзэ.

Гу Чанлэ просто ставит ужин на стол.

Увидев их, она улыбается: «Добро пожаловать домой».

Они кивают ей.

Еда пахнет вкусно.

Шао Сюэ радостно улыбается: «Кажется, еда очень вкусная».

Гу Чанлэ нежно смотрит на Шао Тяньцзе: «Я сама готовлю.

Мойте руки и идите есть».

Шао Сюэ возвращается в свою комнату, оставляет вещи и идёт в ванную, чтобы вымыть руки.

Проходя мимо окна, она видит, что большой бассейн снаружи спущен.

Она замирает.

Типичный пример того, как всё изменилось с тех пор, как ушёл тот.

Гу Чанлэ умерла, и её дом изменился до неузнаваемости.

Через неделю бассейн, вероятно, исчезнет.

Шао Тяньцзе тоже моет руки и идёт есть.

За обеденным столом Гу Чанлэ убирает чёрные волосы за уши и представляет блюда: «Это курица Кунг Пау.

Вы, должно быть, знакомы с этим блюдом.

Я добавила немного сахара.

Не уверена, нравится вам или нет».

Шао Сюэ берёт немного для Шао Тяньцзе: «Братец, попробуй».

Шао Тяньцзе открывает рот и ест.

Гу Чанлэ тут же сжимает кулаки, а глаза наполняются гневом.

Но Шао Тяньцзэ тут же кивает: «Вкусно.

Чанлэ, попробуй сам».

Сказав это, он берёт немного для Гу Чанлэ.

Слегка шокированная, Гу Чанлэ ест.

Вкус действительно хорош.

Затем она предлагает другие блюда.

Шао Сюэ больше не берёт еду для Шао Тяньцзэ.

Поев, она чувствует себя довольной и хвалит Гу Чанлэ за стряпню.

Гу Чанлэ мягко улыбается: «Ты готовишь?»

Шао Сюэ качает головой: «Я не научилась готовить, потому что ещё не нашла мужчину, которого люблю».

Гу Чанлэ задумчиво смотрит на Шао Тяньцзэ: «Я научилась готовить, чтобы убить время.

Раньше моя сестра никогда не готовила.

Иногда Тяньцзэ и двое детей голодны и идут куда-нибудь поесть.

Я не думаю, что это полезно для них, поэтому я научилась готовить».

Они говорят о двух детях, что привлекает внимание Шао Сюэ: Дети?

Шао Тяньцзэ заканчивает трапезу и вытирает губы салфеткой.

Его движения изящны: это Гу И и Мяомяо.

После смерти Чангэ я отдала их в детский сад-интернат, потому что слишком занята и не имею времени заботиться о них.

Домой они возвращаются раз в месяц.

Шао Сюэ смотрит на улыбку Гу Чанлэ и немного нервничает.

Хотя Шао Тяньцзэ — отец двоих детей, он всё же отказывается сопровождать своих детей из-за Гу Чанлэ.

Видя, что Гу Чанлэ и Шао Тяньцзэ собираются посидеть немного после еды, Шао Сюэ поднимается наверх.

Завершив работу, принесённую из офиса, она не заснула до девяти часов.

Из-за жажды она вышла в столовую попить воды.

Неожиданно, что в девять часов, когда вся семья уже стихла, Гу Чанлэ всё ещё сидел на стуле в столовой.

Когда вошла Шао Сюэ, она была шокирована.

Видя, что на лице Гу Чанлэ нет её обычной улыбки, она немного странно себя повела: «Сестра Чанлэ, что ты здесь делаешь?»

Я не могу спать.

Где мой брат?

Если Шао Тяньцзэ с ней, она не скажет, что не может спать.

Как и ожидалось, Гу Чанлэ коротко улыбнулся и посмотрел на неё: «У Тяньцзэ есть дела».

Ему позвонили, и он вышел.

Набрав воды, Шао Сюэ собирается попросить Гу Чанлэ пойти спать.

Гу Чанлэ стучит по столу и говорит ей суровым, словно приказывая: «Мне так скучно. Поговори со мной немного».

Шао Сюэ смотрит на Гу Чанлэ и чувствует, что сегодня она какая-то странная.

Раньше она не разговаривала без улыбки.

В холодном, как луна, свете её лицо выглядит зловещим.

Шао Сюэ отодвигает стул перед столом и садится.

Перед Гу Чанлэ стоит стакан молока, который кажется холодным.

Шао Сюэ говорит: «Тебя только что выписали из больницы.

Пить холодное молоко вредно для здоровья.

Я помогу тебе подогреть молоко».

Гу Чанлэ отказывается: «Я не приду пить молоко.

Я здесь, чтобы поговорить с тобой».

Шао Сюэ в замешательстве: «Что ты хочешь мне сказать?»

«Я хочу, чтобы ты кое-что сделала». Гу Чанлэ холодно смотрит на неё.

Шао Сюэ внезапно чувствует, что что-то не так, и её нервы напрягаются: Что?

Взгляд Гу Чанлэ смягчается, но слова её холодны: «Я хочу, чтобы ты ушла от него».

Его?

Шао Сюэ в растерянности.

Шао Тяньцзе.

Шао Сюэ в замешательстве: «Почему?»

Просто так, – Гу Чанлэ смотрит на неё с презрением.

Она берёт чековую книжку из низкого шкафчика рядом с обеденным столом.

Затем открывает колпачок ручки и собирается написать на пустой чековой книжке: «Сколько ты хочешь уйти от него добровольно?»

Шао Сюэ хочется усмехнуться: «Госпожа Гу, вы не можете мне так приказывать.

Если вы хотите, чтобы я ушла, пусть Шао Тяньцзе скажет.

Я последую его словам».

Сказав это, она встаёт, собираясь уйти.

Но внезапно на Шао Сюэ обрызгивают чашкой белой жидкости.

Когда Шао Сюэ замечает это, она уже обливается чашкой холодного молока.

Гу Чанлэ встаёт и презрительно смотрит на неё.

Её взгляд холоден и злобен: «Я же сказала, что хочу, чтобы ты ушла, значит, уйди».

На мгновение Шао Сюэ чувствует себя крайне неловко и злится.

В гневе ей хочется дать Гу Чанлэ пощёчину.

Однако, успокоившись на пять секунд, она полностью меняет своё решение.

Её волосы, пропитанные молоком, прилипли ко лбу, но глаза блестят.

Она щурится на Гу Чанлэ: «Госпожа Гу, вы злитесь, потому что мой брат хорошо ко мне относится.

Я права?»

Гу Чанлэ, повернувшись к ней, на мгновение замолкает: «Когда-нибудь я вас выгоню».

Шао Сюэ улыбается: «Ну, я подожду».

Сун Юньсюань права.

Гу Чанлэ действительно злобная женщина с доброй внешностью.

Но на этот раз она, кажется, слишком быстро раскрывает себя.

Почему?

Она делает это только потому, что Шао Тяньцзэ хорошо к ней относится?

Она действительно ревнива.

Гу Чанлэ возвращается в свою комнату после столовой.

Но едва она ложится спать, как чувствует боль в сердце.

Она хмурится, медленно прикладывает руки к сердцу и спрашивает себя: «Сестра, тебе тоже больно?»

Сердце Гу Чангэ бьётся в её груди, но Гу Чангэ мертва.

Размышляя об этом, она не может сдержать улыбки: «Сестра, я наконец-то выиграла игру после стольких лет».

Да, Гу Чангэ мертва.

Шао Тяньцзэ наконец-то принадлежит ей.

Однако, раз Шао Тяньцзэ уже принадлежит ей, как она может позволить другой женщине увести его?

Шао Сюэ – его кузина?

Они дальние родственники?

Они совсем не похожи друг на друга.

Она не верит, что эта девушка по имени Шао Сюэ – родственница Шао Тяньцзэ.

У этой девушки наверняка есть какие-то скрытые цели.

Шао Сюэ, должно быть, хочет увести Шао Тяньцзэ, мужчину, с которым она была вместе столько лет.

Я никому не позволю его увести.

Она мрачно смотрит вперёд: Никому.

Возможно, другие сочтут её злобной и ревнивой, но это неважно.

Она не станет этого отрицать, потому что она действительно такая.

Никто не знал, что она чувствовала, когда увидела, как любимый ею мужчина женился на другой 12 лет назад.

Никто не знал, как она опечалилась и завидовала, когда любимый мужчина целовал другую женщину прямо у неё на глазах.

Glava 66 — YA khochu, chtoby ty yego brosila

Она ждала Шао Тяньцзе двенадцать лет в свои лучшие годы.

Видя, как он счастливо живёт с другой женщиной день за днём, год за годом, ей было больно, словно её сердце пронзили ножом.

Наконец, Гу Чангэ умер, и она получила мужчину от Гу Чангэ.

Как она может позволить молодой девушке так легко разрушить все её кропотливые планы?

Нет, определённо нет.

Она хочет убить девушку по имени Шао Сюэ.

Новелла : Новая Жизнь Возрождённой Девушки

Скачать "Новая Жизнь Возрождённой Девушки" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*