Наверх
Назад Вперед
Новая Жизнь Возрождённой Девушки Глава 64 — Разрушение репутации Гу Чангэ Ранобэ Новелла

Когда Шао Сюэ закончила ужинать и захотела вернуться, было уже десять часов вечера.

Шао Тяньцзэ уже сделала три звонка.

Редактируется Читателями!


Последний звонок был десять минут назад.

Шао Сюэ отпила вина, и у неё закружилась голова.

Она вышла на улицу, поддерживаемая людьми.

Сяо Хун не пьёт слишком много.

Видя, что Шао Сюэ шатается, Сяо Хун похлопала её по лицу: Шао Сюэ, просыпайся.

Шао Сюэ махнула рукой: Я могу выпить ещё!

Кто-то сказал: Госпожа Сяо, Шао Сюэ пьяна. Лучше найти кого-нибудь, кто мог бы отправить её домой.

Уже слишком поздно, и ей небезопасно возвращаться одной.

Когда они разговаривали, спереди раздался автомобильный гудок.

Шао Сюэ замечает машину и оглядывается, но обнаруживает, что машина кажется ей немного знакомой.

Когда она снова взглянула на неё, то увидела красивого мужчину в чёрном длинном пальто и очках в золотой оправе, выходящего из-за водительского сиденья.

Затем он нахмурился и бросился к ней.

Сяо Хун немного шокирована и тут же спрашивает: «Господин Шао, зачем вы сюда пришли?»

Я звонила Шао Сюэ, но она не отвечала.

Разговаривая с другими, он протягивает руку, чтобы поддержать Шао Сюэ, которая вот-вот споткнётся.

Сяо Хун неловко улыбается: «Не знаю, почему, Шао Сюэ не может остановиться сегодня вечером.

Мы изначально хотели отпраздновать её переезд в новый дом.

Но она неожиданно напилась».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Шао Тяньцзэ вежливо кивает: «Спасибо, что позаботились о ней, я сейчас отправлю её домой.

Будьте осторожны по дороге домой».

Сяо Хун кивает и смотрит, как Шао Тяньцзе, держа Шао Сюэ, которая шатается, садится в «Мерседес-Бенц» и уезжает.

У сотрудниц сзади зелёные глаза: «Почему мы сегодня видели столько золотых холостяков?»

И у всех есть девушки».

Сяо Хун слушает разговор этих молодых людей и вздыхает.

Шао Сюэ действительно много пьёт.

Раньше она пила немного, но в этот раз не удержалась и выпила ещё несколько чашек.

Когда Шао Тяньцзе вытаскивает её из машины, Шао Сюэ сгибается и начинает блевать, вероятно, из-за тряски, которая вызывает укачивание.

Шао Тяньцзе хмурится, и на его красивом лице появляется холодность и беспомощность.

Вытерев ей губы салфеткой, он проводит её до дома.

Однако Шао Сюэ всё ещё не успокоилась.

Когда она идёт, она протягивает руку и кричит: «Давай!

Поднимем тост за луну!»

Говоря это, она тянется к небу.

Шао Тяньцзэ нетерпеливо и собирается отдернуть руку.

В следующую секунду Шао Сюэ кричит: «Папа, мама!

Я хочу предложить тост за вас!

На небесах, пожалуйста, благословите меня и моего брата Тяньцзэ».

Шао Тяньцзэ на мгновение останавливает руки.

Его глаза мрачны: «Шао Сюэ, ты пьян.

Замолчи.

Я отведу тебя наверх».

Услышав его голос и повернув голову, она делает вид, будто только что нашла его.

Она бросается к нему в объятия и рыдает, как брошенный ребёнок: «Братец!

Братец!

Где ты был все эти годы?

Ты знаешь, что я искал тебя много лет?

Мама и папа умерли!

Мне так страшно… Мне так страшно!»

Она рыдает от боли, и её голос почти разносится по всему пятиэтажному дому.

Услышав эти крики, слуги дома прибегают посмотреть, что происходит.

Шао Тяньцзэ обнимает Шао Сюэ и нежно похлопывает её по спине: «Ну вот, я вернулась».

Знаете?

Знаете?

Он похлопывает Шао Сюэ, но она хватается за одежду на его груди.

Глаза её полны слёз, и она спрашивает: «Братец, ты знаешь?

Мои родители умерли.

Они умерли, понимаешь?»

Шао Тяньцзэ думает, что Шао Сюэ сильно пьяна.

Махнув рукой, он отпускает слуг, которые приходят первыми.

Один из них отказывается идти и с беспокойством спрашивает: «Господин Шао, госпожа Шао Сюэ начала пьяную болтовню.

Пожалуйста, позвольте мне отправить её обратно в комнату отдохнуть. Вы идёте к госпоже Чанлэ».

Шао Тяньцзэ небрежно отвечает: «Шао Сюэ пьяна, и ты не знаешь, как о ней позаботиться.

Я сама с ней разберусь».

Слуга, видя настойчивость Шао Тяньцзэ, замолкает и уходит.

Однако служанка не возвращается в свою комнату, а идёт в комнату Гу Чанлэ.

Слуга тихо говорит ей: «Господин Шао настоял на том, чтобы самому позаботиться о госпоже Шао Сюэ, я…» Увидев её неловкий вид, Гу Чанлэ хмурится, пугающе смотрит и смахивает горячее молоко на пол.

Слуга в шоке.

Грудь Гу Чанлэ вздымалась, глаза щурились.

Со злобным взглядом она говорит: «Не будь такой тупой!

Убери мусор на полу».

Услышав её слова, служанка наклоняется, чтобы подобрать осколки.

Но, убирая, она случайно ломает пальцы и тихо вскрикивает.

Гу Чанлэ холодно говорит: «Ты такой бесполезный человек».

Сказав это, она выходит, накинув на плечи свитер.

Шао Сюэ была сильно пьяна.

Поддерживаемая Шао Тяньцзэ, она отказалась ложиться спать, войдя в комнату.

Вместо этого она крепко сжала рукава Шао Тяньцзэ и посмотрела на него открытыми глазами.

Она спросила его: «Братец.

Братец, ты знаешь, как умерли мои родители?»

Шао Тяньцзэ вздыхает.

На его лице нет ни нетерпения, ни жалости, ни милосердия.

Шао Сюэ пристально посмотрела на него, и он попытался успокоить её: «Ложись и отдохни.

Твои родители упокоятся с миром, ведь ты прожила хорошую жизнь».

Шао Сюэ плачет и качает головой: «Нет, нет.

Они не упокоятся с миром.

Ты не знаешь.

Ты не видел этого.

Когда они умерли, их глаза были широко раскрыты».

Я помог им закрыться, но они не захотели.

Шао Тяньцзе пристально смотрит на Шао Сюэ, не произнося ни слова.

Кажется, он хочет что-то выведать из её глаз.

Под его пристальным взглядом глаза Шао Сюэ наполняются слезами, и она замолкает.

Но атмосфера становится опасной и серьёзной.

Как леопард, уставившийся на ягнёнка, если найдёт лазейку, он разорвёт его на куски.

Когда они смотрят друг на друга, Шао Сюэ, кажется, поддалась на уговоры Шао Тяньцзе.

В тишине внезапно зазвонил телефон Шао Сюэ.

Шао Тяньцзе хмурится и смотрит на мобильный телефон Шао Сюэ.

На экране вспыхивает индикатор.

Шао Сюэ на мгновение ошеломлена и смотрит на телефон.

Но она просто смотрит на него, словно под воздействием алкоголя.

Даже если звонок не умолкает, она не хочет отвечать.

Шао Тяньцзе поднимает трубку, и вскоре слышится знакомый женский голос: «Шао Сюэ?»

Шао Тяньцзе легко узнает голос: Шао Сюэ пьян и уже отдохнул.

Я — брат Шао Сюэ, Шао Тяньцзе.

Господин Шао, Сун Юньсюань слегка улыбается и извиняется: «Я ушёл немного пораньше, поэтому не смог присмотреть за Шао Сюэ.

Она пьяна?»

Шао Тяньцзе смотрит в пустые глаза Шао Сюэ: она немного ошеломлена и несёт какую-то тарабарщину.

Сун Юньсюань снова спрашивает: «Вам нужно, чтобы я её навестила?

В последнее время она выглядит несчастной».

Шао Тяньцзе отказывается: «Нет, Шао Сюэ уснула.

Когда она проснётся, я попрошу её перезвонить вам».

Сун Юньсюань кивает: «Извините, что беспокою вас по поводу Шао Сюэ».

Шао Тяньцзе кивает и желает ей спокойной ночи, прежде чем положить телефон на прикроватный столик.

Шао Сюэ всё ещё плакала, не говоря ни слова.

Шао Тяньцзе смотрит на неё и касается её волос, утешая: «Не плачь.

Хотя твои родители мертвы, я позабочусь о тебе».

Шао Сюэ смотрит на него со слезами и не может вымолвить ни слова.

За дверью раздаются лёгкие шаги.

Слёзы продолжают течь по глазам Шао Сюэ.

Шао Тяньцзе пытается вытереть слёзы.

Но Шао Сюэ внезапно бросается к нему в объятия и обнимает за талию.

Это происходит слишком внезапно, поэтому Шао Тяньцзе немного шокирована.

Гу Чанлэ стоит снаружи комнаты.

Её веки сведены судорогой, а руки сжаты.

Когда Шао Тяньцзе возвращается ко сну, уже одиннадцать часов вечера.

От него исходит запах вина, которым дышит Шао Сюэ.

Гу Чанлэ шмыгает носом, поднимает взгляд и мягко улыбается в его объятиях.

К счастью, от тебя пахнет вином.

Если от тебя пахнут женские духи, я сойду с ума.

Шао Тяньцзе задумчиво смотрит на неё: Ты из-за этого испортила лицо Хан Жуцзя?

Гу Чанлэ хмурится и выпрямляется: Ты винишь меня?

Шао Тяньцзе качает головой: Нет.

Гу Чанлэ смягчается и прижимается к нему: Я не была ни с одним мужчиной больше десяти лет.

Я хочу быть только с тобой, знаешь, что я чувствую?

Мне совсем не нравится Хан Жуцзя, так что тебе не о чем беспокоиться.

Гу Чанлэ шепчет: Испортить лицо Хан Жуцзя было не напрасно.

По крайней мере, это позволило Гу Чангэ победить Венеру.

Но теперь мы снова влипли из-за того, что было тогда.

Глаза Гу Чанлэ прекрасны, но немного порочны: Тяньцзэ, подумай об этом.

Все считают Гу Чанлэ хорошей женщиной, легендой в мире коммерции, верной помощницей мужа и хорошей матерью.

Она становится идеальным человеком, когда оказывается в центре внимания.

Однако сегодня И Сяонин и Хань Жуцзя совместно дают показания против Гу.

Это покажет общественности, что Гу Чанлэ на самом деле порочная женщина с приятной внешностью.

Шао Тяньцзэ пристально смотрит на Гу Чанлэ, которая улыбается в его объятиях.

Гу Чанлэ продолжает: Ты можешь использовать эту возможность, чтобы показать всем обратную сторону Гу Чанлэ, чтобы старые акционеры Гу не использовали её, чтобы тебя притеснять.

Я прав?

Шао Тяньцзэ хватает Гу Чанлэ за подбородок и заставляет её смотреть на него: Ты хочешь испортить её репутацию?

Гу Чанлэ тихо говорит: Она уже мертва.

Когда люди умирают, от них ничего не остаётся.

Репутация ей ни к чему.

Шао Тяньцзэ разжимает пальцы, а Гу Чангэ обнимает его за талию: «Подумай хорошенько, Гу Чангэ всегда была эгоисткой.

Она никогда не думала о твоих чувствах.

Теперь ты завладел Гу.

Ты сможешь добиться этого, только полностью свергнув Гу Чангэ.

Видишь ли, появились И Сяонин и Хань Жуцзя. Это отличная возможность разрушить репутацию Гу Чангэ и показать другим, насколько она ядовита».

Гу Чангэ произносит это и не может сдержать улыбки.

В её глазах горит неугасаемый злобный огонёк.

Гу Чангэ была полна славы при жизни.

Однако Гу Чангэ хочет, чтобы после смерти она стала печально известной и презираемой обществом!

Новелла : Новая Жизнь Возрождённой Девушки

Скачать "Новая Жизнь Возрождённой Девушки" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*