
Сун Юньин поняла, что её слова расстроили Сун Юньсюаня.
Она извинилась, чтобы уйти: «Юньсюань, прости меня.
Редактируется Читателями!
Я была беспечна».
Юньцзя уже должна была заплатить за то, что сделала.
Надеюсь, она сможет всё обдумать и во всём признаться.
Сун Юньсюань хотела, чтобы Сун Юньцзя призналась в убийстве Гу Чангэ вместе с Шао Тяньцзэ.
Тогда обида между Сун Юньсюань и Шао Тяньцзэ утихнет.
Однако, видимо, Сун Юньцзя не решила, стоит ли ей это делать.
Сун Юньсюань оставила Сун Юньцзю одну.
Ей предстояло вернуться в семью Сун вместе с Чу Моченом.
Но Чу Мочен не ушёл, а провёл долгое время в доме Сун Юньцзя.
Ты веришь, что она скажет правду?
Спросил её Чу Мочен.
Сун Юньсюань улыбнулась и покачала головой: «Не знаю».
Судя по привязанности Сун Юньцзя к Шао Тяньцзе.
Кто мог быть уверен, что Сун Юньцзя разоблачит Шао Тяньцзе, главного зачинщика?
…
Сун Юньцзя выбежала из дома.
Она не могла справиться со страхом.
То, что только что произошло дома, казалось сном.
Она впилась ногтями в ладонь.
Чувствуя боль, она закрыла ладонь глазами.
Как и ожидалось, ладонь Сун Юньцзя была испачкана кровью.
Это не сон… Сун Юньцзя потеряла рассудок и пробормотала: «Сун Юньсюань, эта с*ка, узнала правду о смерти Гу Чангэ… Что мне делать?»
Сун Юньцзя потеряла рассудок и была в растерянности.
Она не знала, что с этим делать.
Сун Юньсюань точно не станет скрывать от неё правду.
Что ей теперь делать?
Как ей это пережить?
Сун Юньцзя подумала об этом.
Она была немного беспомощна.
Облокотившись на стену, она слабо поскользнулась.
Затем она села на пол, держась за голову и размышляя о том, что ей следует сделать.
Здесь было тихо.
Сун Юньцзя в панике выбежала.
Она не знала, где находится.
Она села, не замечая никого вокруг.
Она сидела у стены, её тело скрывалось в тени.
После долгих раздумий она так и не смогла избавиться от тягостных мыслей.
Сун Юньцзя глубоко вздохнула.
Она встала и хотела сначала пойти домой.
В конце концов, с тех пор, как она убежала домой, Чу Мочен и Сун Юньсюань больше не останутся у неё дома.
Они не собирались ждать её там.
Сун Юньцзя встала и вышла из тени.
Сун Юньцзя собиралась уходить.
Она увидела трёх крепких мужчин, идущих к ней.
Один из них был мерзким типом.
Сун Юньцзя на мгновение замерла.
Она поняла, что что-то не так.
Нахмурившись и обернувшись, она пошла им навстречу.
Увидев, как Сун Юньцзя идёт навстречу этим троим в роскошном «Бентли», припаркованном на углу улицы вдали, Гу Чанлэ улыбнулся. Сун Юньцзя всё ещё очень осторожна.
Шао Тяньцзэ сел рядом с Гу Чанлэ.
Он поджал губы, ничего не говоря.
Через окно он наблюдал за Сун Юньцзей.
Эта хрупкая фигурка осознала опасность.
Она пошла быстрее.
Наконец, её бросило наутек, охваченная всё возрастающим страхом и тревогой.
Однако, сделав несколько шагов, она была схвачена этими тремя мужчинами.
С заткнутым за ухо рот Сун Юньцзю оттащили в тёмный переулок.
Видя, как Сун Юньцзю волокут по переулку, Гу Чанлэ рассмеялась от удовольствия.
Хотелось бы ей посмотреть, кто спасёт Сун Юньцзю.
Эта стерва столько лет с ней боролась.
А теперь она потерпела неудачу.
Гу Чанлэ хотела, чтобы она знала, что она уже никогда не вернётся.
Думая об этом, Гу Чанлэ ещё шире улыбнулась ярко-красными губами.
После того, как Гу Чанлэ тайно рассмеялась, она вдруг вспомнила, что рядом с ней Шао Тяньцзэ.
Она обернулась и увидела Шао Тяньцзэ.
Она обнаружила, что Шао Тяньцзэ смотрит туда, куда тащили Сун Юньцзю, не отводя глаз.
Гу Чанлэ немного ревновал и раздражался.
Гу Чанлэ лежала в объятиях Шао Тяньцзэ.
Она кокетливо спросила тихим голосом: «Ну что, теперь её жалеть?»
Вовсе нет.
У Шао Тяньцзэ не было никакой внешности.
Гу Чанлэ подняла брови: «Тогда почему ты смотришь туда, не моргнув глазом?»
«Ты должна сказать им, чтобы они были осторожны.
Не дай ей умереть».
«Услышав слова Шао Тяньцзе, Гу Чанлэ безразлично посмотрела на него: «Не волнуйся.
Я не хотел её убивать.
Я просто хочу, чтобы она сохранила наш секрет.»
«Ты уверена, что она может быть безумной?»
«Она может быть безумной».
Гу Чанлэ утвердительно ответила, глядя твёрдым взглядом.
«Тогда передай Сун Юньин».
Гу Чанлэ поджала губы и улыбнулась: «Не волнуйся так.
Юньцзя недостаточно повеселилась.
Ещё не поздно сообщить её сестре, когда они вдоволь повеселятся».
«Гу Чанлэ сказала это сладким голосом.
Но её глаза были полны злобы.»
«Шао Тяньцзэ взглянул на Гу Чанлэ.
Он увидел в Гу Чанлэ неприкрытую злобу.»
«Шао Тяньцзэ чувствовал себя странно по отношению к этой женщине.
В то же время лицо Гу Чангэ возникло перед его глазами, словно серьезная иллюзия.
Гу Чанлэ заметила, что взгляд Шао Тяньцзы упал на неё.
Она оглянулась и увидела Шао Тяньцзэ: «Что случилось?»
Ничего.
Шао Тяньцзэ отвёл взгляд.
Он поднял руку и потёр брови.
Гу Чанлэ заметила его действия.
Она протянула ему руку, чтобы помочь.
Она спросила: «Ты устал в последнее время?
Я много раз видела, как ты потёр брови.
Видишь ли, твои нахмуренные брови больше не могут разойтись».
В трансе слова Гу Чанлэ перекликались с тем, что однажды сказал Гу Чангэ.
Голос Гу Чангэ донесся до его ушей.
Гу Чангэ тоже улыбалась.
Она сказала ему без гнева: «Твои нахмуренные брови трудно расправить.
Я потру их для тебя».
Гу Чангэ протянула ей руки с редкой теплотой.
Нежность Шао Тяньцзэ, скрытая в его сердце, слилась с его всё более превосходным актёрским мастерством.
Он не удержался и поднял руку, чтобы схватить пальцы Гу Чангэ.
Он опустил их и прижал к губам.
Затем нежно поцеловал её пальцы.
Пальцы Гу Чангэ были холодными и нежными, как нефрит.
Ногти были круглыми и прозрачными, без ярко-красного цвета.
В оцепенении Шао Тяньцзэ нежно потянул пальцы Гу Чангэ и поцеловал кончики её пальцев.
Но когда он пришёл в себя, то обнаружил, что нежные пальцы покрыты красным лаком.
А обладательница этой руки смотрела на него смущённо и робко из-за его внезапного поцелуя.
Шао Тяньцзэ посмотрел на лицо Гу Чангэ.
Он долго молчал.
Гу Чангэ не знал, что в Шао Тяньцзэ был Гу Чангэ, который был мёртв почти год.
Гу Чангэ был полон радости.
Она была рада видеть Сун Юньцзя в беде.
В то же время она была рада тому, что любовь Шао Тяньцзе к ней была так же сильна, как и прежде.
…
По сравнению с радостью Гу Чанлэ в этот момент, Сун Юньцзя была полна отчаяния.
Напуганная и беспомощная, Сун Юньцзя была многократно оскорблена и подвергнута пыткам, словно изношенная одежда.
Отвратительное мужское дыхание и сводящее с ума тяжелое дыхание заставили Сун Юньцзю почувствовать, что она вот-вот умрет.
Запах мужского тела становился все более неприятным по мере того, как испарялся пот.
Липкий язык облизывал ее тело.
Ее нежная кожа также была покрыта синяками и позеленела из-за извращенного увлечения мужчины.
Трое мужчин по очереди насиловали ее, отчего она становилась все более тусклой и отчаянной.
В конце концов, обнажённый мерзавец вырвал тряпку изо рта Сун Юньцзя.
Трое мужчин оделись.
Сун Юньцзя осталась лежать в углу переулка, словно безжизненная тряпичная кукла.
Шум одежды и приятный обмен репликами между людьми вызвали у Сун Юньцзи болезненные ощущения.
Палец Сун Юньцзи двигался по земле.
Её ногти терлись о бетон.
Из-за того, что её ногти только что обрезали, несколько из них были сломаны.
Пальцы царапали землю, залитую кровью.
На её лице были грязные вещи, оставленные этими мужчинами.
Она даже не могла встать.
Её сухие глаза были полны слёз.
Слёзки текли по уголкам глаз.
Она думала, что её жизнь закончилась.
Её изнасиловали трое мужчин.
Почему всё так обернулось?
Сун Юньцзя смотрела в небо.
Её ноги не могли собраться.
Кто-то прошёл мимо.
Сун Юньцзя неосознанно двинулась.
Она боялась, что её увидят в таком виде.
Однако её движение привлекло внимание прохожих.
Мужчина посветил фонариком в её сторону.
Они тут же увидели обнажённую Сун Юньцзя.
Мужчина с фонариком что-то пробормотал.
Женщина рядом с ним испуганно вскрикнула.
Сун Юньцзя посмотрела на свет фонарика и почувствовала, что он почти ослепил её.
Это была молодая пара.
Увидев это, они поняли, что произошло.
Женщина испугалась.
Она прижалась к мужчине.
Молодой человек успокоился.
Дрожащими руками он набрал номер полиции.
Время тянулось медленно и размыто.
Сун Юньцзя многого не помнила.
Боль в теле постепенно сводила её с ума.
Перед тем как упасть в обморок, Сун Юньцзя услышала звук полицейской машины, который, казалось, смешался с восклицанием Сун Юньин.
Но это было неважно.
Главное было то, что, когда она проснётся завтра, в Юньчэне над ней могут посмеяться.
Полиция отправила Сун Юньцзю в больницу.
Сун Юньин последовала за ней в полицейский участок.
Она немедленно позвонила Сун Юньсюань.
Сун Юньсюань ждала новостей от Сун Юньцзя.
Неожиданно она получила звонок от Сун Юньин так скоро.
Чу Мочень спросил Сун Юньсюань, прежде чем она ответила на звонок: «Твоя сестра всё обдумала?»
Сун Юньсюань показала ему имя на телефоне.
Оказалось, что это Сун Юньин.
Чу Мочень замолчал, увидев имя Сун Юньин.
Вместо этого Сун Юньсюань ответила на звонок и задумалась, что же случилось.
Она услышала голос Сун Юньин в трубке.
Сун Юньин была в панике.
Она начала говорить после долгой паузы: «Юньсюань, это ужасно… Сестра…»
Сун Юньсюань услышала тревожный голос Сун Юньин.
Она неосознанно спросила Сун Юньин: «Что случилось?»
Старшая сестра… Сун Юньин было трудно выговорить это. Она… была оскорблена…
<
Glava 432 — Yun’tszya byla oskorblena.
