
Нет, точнее, почему ты ненавидишь Шао Тяньцзе?
Сун Юньсюань смотрит на Чу Моченя и, увидев его серьёзность, улыбается: «Я его не ненавижу».
Редактируется Читателями!
Ей легко говорить это, и Чу Мочень почти верит ей.
Однако внезапно глаза Сун Юньсюань тускнеют, а её яркая улыбка исчезает.
Её взгляд становится стальным: «Я просто хочу, чтобы он потерял всё.
Я позволю ему потерять всё!
Я хочу, чтобы он почувствовал беспомощность!»
Она хочет причинить Шао Тяньцзе всю боль, которую сама пережила.
Она хочет, чтобы он испытал те же муки, что и она, когда умерла.
Сун Юньсюань стискивает зубы, и её взгляд ледяной.
Чу Мочен смотрит на её лицо, словно заворожённый, словно видит лицо Гу Чангэ.
Юньсюань.
Он зовёт её по имени.
Сун Юньсюань приходит в себя и поворачивает голову к себе.
Чу Мочен внимательно смотрит на её выражение, словно пытаясь что-то разглядеть.
После долгого наблюдения он ловит себя на иронии.
Затем он не может сдержать насмешки и беспомощно качает головой: «Ты всегда заставляешь меня чувствовать, что она ещё жива».
Сун Юньсюань мягко спрашивает: «Гу Чангэ?»
Чу Мочен не отрицает: «Да».
Сун Юньсюань не может понять, что она чувствует.
Ей просто интересно, что Чу Мочен часто вспоминает Гу Чангэ, хотя она мертва.
Изначально у Чу Мочена вообще не было романа с Гу Чангэ.
Но теперь, кажется, он никогда её не забывал.
Она смотрит на волны, разбивающиеся о берег, и говорит: «Надеюсь, ты не объявил о нашей помолвке».
Для семьи Чу торжественные обещания жизненно важны.
Раз уж новость о нашей свадьбе распространилась, изменить её невозможно.
Понимаешь?
Семья Чу всегда пользовалась хорошей репутацией в Юньчэне.
Если семья невесты отклонит их предложение, они окажутся в дураках.
Сун Юньсюань тоже поняла его слова.
Глядя на него, она тихо сказала: «Если боишься потерять лицо, можешь объявить, что это ты отказываешься от нашего брака из-за моей несостоятельности».
С лёгкой улыбкой на губах Чу Мочэнь взглянул на неё, а затем перевёл взгляд на вид за окном: «В таком случае, я причиню тебе боль».
Сун Юньсюань удивлён, но твёрдо сказал: «В любом случае, я не выйду замуж, пока не уничтожу семью Гу».
Когда он произнес эти слова, ветер вокруг словно стих на несколько секунд.
Чу Мочэнь почувствовал, что это невероятно.
Он повернулся и посмотрел на Сун Юньсюань.
Похоже, Сун Юньсюань тоже поняла, что она только что не стеснялась в выражениях.
Она торопится выйти.
Чу Мочен держит её за руку своими большими руками: «Я тебя не отпущу…»
Поддерживаемая им, она нервно хмурится, зная, что ей не на пользу, если всё так и дальше будет продолжаться.
Затем её охватывает тревога: «Чу Мочен, я знаю, что то, что я только что сказала, кажется тебе смешным, но ты никогда не поймёшь моих планов.
Отпусти меня, в этом мире много других прекрасных девушек, которые заслуживают твоей любви».
Она пытается освободиться.
Но когда он вырывает руку, которая её держит, её снова хватают.
Быстрым и сильным движением он хватает её за запястье и затаскивает в машину.
Чу Мочен переворачивается и прижимает её к сиденью.
Стекло поднято на треть, почти полностью закрывая вид.
Что ты делаешь?
Сун Юньсюань пристально смотрит на него.
Чу Мочен, словно орёл, искренне смотрит ей в глаза, словно видит её сердце насквозь.
Сун Юньсюань чувствует, что его взгляд настолько пронзителен, что она не может разглядеть то, чего он хочет.
Сун Юньсюань, как бы я ни гонялась за тобой и как бы сильно я тебя ни любила, ты всегда безразлична.
Не думаешь ли ты, что слишком горда?
Сун Юньсюань сохраняет бесстрастное выражение лица: «Я никогда не позволю тебе ухаживать за мной, Чу Мочен».
Она хочет идти вперёд одна, без посторонней помощи.
Пока тернии на дороге не повредят ей ноги, она сможет пройти весь путь сама.
Неважно, сколько крови она прольёт, она сможет стиснуть зубы и продолжать идти, пока не осуществит свой план мести.
Чу Мочен, я не та женщина, которую ты хочешь.
Я не выйду за тебя замуж, не стану твоей женой и не буду помогать тебе воспитывать твоих детей.
Я не буду делать то, что ты хочешь.
Глядя на её невозмутимое выражение лица, он чувствует, что, хотя Сун Юньсюань и сдержана в своих поступках, её сердце всё ещё не изменилось.
Юньсюань…
Чу Мочень делает глубокий вдох, словно пытаясь сдержать свои внутренние чувства.
Сун Юньсюань пристально смотрит на него: она всё ещё непреклонна: «Надеюсь, ты сможешь разорвать помолвку со мной».
Это погубит тебя.
Без меня ты была бы никем в семье Сун.
Сун Юньсюань улыбается: «Нет. Раз меня никто не посадит в тюрьму, я смогу получить всё имущество семьи Сун».
Её холодное и амбициозное сердце трудно завоевать.
Однако с того дня, как она вошла в семью Сун, у неё было такое честолюбие, что этого было достаточно, чтобы шокировать его.
Чу Мочен смотрит на неё, изогнув тёмные густые брови.
Он разочарованно отдёргивает руки.
Сун Юньсюань освобождается от его тела, пытаясь толкнуть дверь и выйти.
Внезапно он обнимает её сзади.
Он обнимает её за талию, его тонкие губы впиваются в шею.
Сун Юньсюань не раз получала от него поцелуи.
Хотя она несколько удивлена, она быстро успокаивается после короткого порыва.
Спокойно вглядываясь вдаль, она протягивает руку, чтобы развязать его руки, обнимающие её за талию.
Но когда её рука накрывает его, Чу Мочен сжимает её пальцы и кладёт что-то прохладное на безымянный палец её правой руки.
Удивлённая, она опускает взгляд.
Чу Мочен целует её в мочку уха.
Это для тебя.
Она продолжает опускать взгляд.
Его мягкий и сексуальный голос доносится до её уха: «Это наше обручальное кольцо».
Сун Юньсюань хмурится: «Я же сказал, что не хочу выходить за тебя замуж».
Чу Мочен тут же целует её в губы и отказывается отпускать, как бы она ни сопротивлялась.
Жгучий поцелуй, кажется, передаёт ей всю его страсть, которая затаилась в её сердце.
Он неохотно отрывается от её губ, когда она чуть не задыхается.
Сун Юньсюань краснеет от нехватки кислорода.
Она поднимает руки, чтобы оттолкнуть его, а затем касается своих губ.
В поле зрения всплывает серебряное кольцо на её безымянном пальце.
Это кольцо Дарри.
Это обручальное кольцо, которое можно купить только один раз в жизни по его удостоверению личности?
Она ошеломлена.
Чу Мочен, однако, поднимает руку, чтобы нежно заправить её ниспадающие волосы за уши.
Затем он помогает ей вытереть рот и искренне улыбается.
Сун Юньсюань с трудом понимает, чего хочет Чу Мочэнь.
Почему?
Дай мне это кольцо…
Может быть, я не могу выйти за тебя замуж сейчас, но это не значит, что я не женюсь на тебе в будущем.
Ты моя жена.
Я всегда буду держать тебя в семье Чу.
Сун Юньсюань качает головой и удивляется его непослушанию.
Он пристегивает её ремень безопасности и отправляет обратно в семью Сун, пока её мысли всё ещё в смятении.
Когда они подъезжают, он открывает ей дверь машины и помогает выйти.
Видя, как нежно Чу Мочэнь заботится о Сун Юньсюань, Сун Юньцян очень удивлён.
Чу Мочэнь — мужчина, который никогда не проявляет особого интереса к женщинам.
И даже если это так, Сун Юньцян никогда раньше не видел, чтобы он был так близок к Сун Юньсюань.
Лицо Сун Юньсюань выражает непроницаемое выражение.
Сун Юньцян, заметив, что Сун Юньсюань не улыбается, поспешно просит медсестру Ван помочь ей: «Помогите Юньсюань, ей неловко».
С извиняющейся улыбкой Чу Мочэнь тихо говорит: «Я катал её вдоль моря, и теперь у неё кружится голова».
Хотя Чу Мочэнь объясняет, Сун Юньцян отчётливо видит на воротнике сестры засос, который кажется двусмысленным.
Сун Юньцян отводит взгляд от её воротника и не раскрывает ложь Чу Мочэнь, а просто просит медсестру Ван помочь Сун Юньсюань вернуться в её комнату.
Взгляд Чу Мочэня останавливается на Сун Юньсюань, пока её не поддерживают наверху.
Сун Юньцян спрашивает его: «Чу, не хочешь чашечку чая?»
Нет, спасибо, я хочу навестить господина Суна».
Сун Юньцян тут же ведёт Чу Мочена в комнату Сун Яня.
Сун Юньцян не идёт с Чу Моченом в комнату.
Через некоторое время Чу Мочен выходит из комнаты Сун Яня и уходит.
Сун Юньцян не знает, что Чу Мочен сказал Сун Яню.
Он ждёт, пока Чу Мочен уйдёт, прежде чем войти к Сун Яню.
Папа, что сказал Чайлд Чу?
У Сун Яня тёмные круги под глазами.
Он плохо спал прошлой ночью.
После того, как Сун Юньцян спросил, что сказал Чу Мочен, его взгляд стал острым: «Не думаю, что Юньсюань сможет задержаться на Чу Мочене».
Сун Юньцян в шоке: «Папа, что ты имеешь в виду?»
Сун Янь немного рассердился: Чайлд Чу сказал мне, что их свадьба откладывается.
Я спросил его, на сколько это продлится, и он даже сказал, что не собирается жениться в ближайшие пару лет».
С замиранием сердца Сун Юньцян спрашивает: «Он откажется от Юньсюань?»
Взгляд Сун Яня словно затуманился: «Если семья Чу объявит об отказе от Юньсюань, мы легко справимся, нам просто нужно выдать Юньсюань замуж за кого-нибудь другого, но Чу Мочен…»
Сун Янь вздыхает и не может продолжать.
Отец?
Сун Юньцян ждет, что Сун Янь заговорит.
Сун Янь хмурится, выглядит злым и беспомощным: «Я никогда не думал, что Чу Мочен откажется разорвать помолвку».
Сун Юньцян поджимает губы, не понимая истинных мыслей Чу Моченя.
Затем Сун Янь берет папку с документами и протягивает ее Сун Юньцяну: «Он сказал, что это подарок на помолвку для Юньсюань.
И позвольте мне передать его Юньсюань.
Открой и посмотри, что в ней».
Glava 42 — Derri Ring
Хотя Сун Юньцян считает невежливым открывать подарки сестры без её разрешения, он подчиняется приказу отца.
Открыв папку и вытащив стопку документов, он перелистывает их страницу за страницей, а затем широко раскрывает глаза от удивления.
Сун Янь смотрит на изумлённое лицо Сун Юньцяна и тоже начинает волноваться.
Что это?
Папа, папа, папа, Сун Юньцян слишком потрясён, чтобы закрыть рот. Это имущество Чу Шао, подаренное Юньсюань.
Это Салон Венеры!
Сун Янь долго не может оправиться от удивления.
Если подарок на помолвку — такая ценная вещь, как Чу Мочен мог отказаться от Сун Юньсюань?!
