
Гу Чанлэ ворочалась во сне.
Ошеломлённая, она услышала плач Гу И и Мяомяо.
Редактируется Читателями!
Ощутив лёгкое волнение, она коснулась живота обеими руками: «Хороший мальчик, всё это будет твоим…»
Если Гу И и Мяомяо умрут в Италии, всё, что было у Шао Тяньцзэ, будет твоим.
Мой нерождённый ребёнок.
Я помогу тебе получить всё это, лишь бы ты родился целым и невредимым.
Прошептала она.
Ночью её волнение раскрылось.
Как будто она сошла с ума.
Когда Шао Тяньцзэ стоял у кровати в спальне, он увидел именно это.
Он нахмурился, подумав, что ей приснился странный сон.
Он протянул руку и легонько толкнул её. Чанлэ?
Гу Чанлэ проснулась не сразу, а продолжала предаваться сну и тихо бормотала: «Всё будет твоим… всё твоё… Всё, что когда-то принадлежало Гу Чангэ, будет твоим…»
Шао Тяньцзэ слегка поклонился.
Он приблизил уши к ней, услышав её бормотание.
Выражение его лица стало немного мрачным.
Он собирался толкнуть её.
Однако в этот момент к двери спальни внезапно в панике подбежала служанка.
Она поспешно распахнула дверь, не постучав: «Плохие новости!
Господин Шао!»
Прежде чем она договорила, Шао Тяньцзэ нетерпеливо нахмурилась: «Что случилось?
Успокойся.
Ты не умеешь правильно стучать в дверь, верно?
Чанлэ всё ещё спит».
Гу Чанлэ отвлекли звуки, издаваемые служанкой.
Она немного протрезвела.
Она нахмурилась и подняла руки, чтобы потереть глаза.
Шао Тяньцзе не обратил бы на это внимания, если бы проснулась.
Он спросил служанку: «Что происходит?»
Услышав такой вопрос, служанка сначала немного оробела, но в конце концов открыла рот: «Служанка в Италии… только что позвонила…»
Услышав это, лицо Шао Тяньцзе внезапно изменилось: «Что?!»
Служанка услышала, как он повысил голос, и немного испугалась.
Она выпалила: «Говорят, что молодой господин и молодая госпожа пропали».
Лицо Шао Тяньцзе внезапно изменилось.
Гу Чанлэ, услышав эту новость, почувствовала лёгкую радость.
Её напряжённые нервы тут же расслабились.
Гу И и Мяомяо пропали, что говорило о том, что этим людям удалось добиться успеха.
Она прищурилась и почувствовала, что будущее было бы таким светлым без этих двух детей на её пути.
Однако, когда она тайно волновалась, Шао Тяньцзе медленно перевёл взгляд на её лицо.
Гу Чанлэ чувствовала, что не может быть слишком равнодушной, поэтому попыталась обернуться и утешить Шао Тяньцзэ.
Однако, обернувшись, она обнаружила, что взгляд Шао Тяньцзэ устремлён прямо на неё.
В глубине души она испугалась, испугавшись, что Шао Тяньцзэ заметил в ней что-то неладное.
Она тут же открыла рот: «Тяньцзэ, пойдём и проверим прямо сейчас.
Может быть, ваши слуги ошиблись?»
Служанка тут же возразила: «Нет, госпожа.
Молодой господин и молодая госпожа действительно пропали.
Они обыскали весь дом, но не нашли их».
Глаза Шао Тяньцзэ потемнели, а взгляд на Гу Чанлэ стал ещё холоднее.
Гу Чанлэ испугалась его вида.
Она немного напряглась, прежде чем заговорить: «Почему ты так на меня смотришь?»
Шао Тяньцзэ молчал.
Гу Чанлэ тут же очень разозлился: «Ты подозреваешь, что я что-то сделала с этими двумя детьми?»
Шао Тяньцзэ не стал отрицать.
Правда, ему нравилась женщина перед ним, и он даже бросил Гу Чангэ ради неё.
Но это не означало, что он не сомневался в ней.
Особенно вспоминая сон, который она только что видела, Шао Тяньцзе подумал, что она ещё больше заподозрила её в этом.
Гу Чанлэ понимал, что спорить с ним сейчас бесполезно, поэтому она спросила его плачущим голосом: «Я была с тобой так долго.
Ты же знаешь, кто я.
Разве я когда-нибудь трогала что-либо из того, что ты ценил без твоего разрешения?»
И действительно, она никогда ничего подобного не делала все эти годы.
Хотя Шао Тяньцзэ не любил Гу Чангэ, именно после того, как он кивнул в знак согласия, она присоединилась к Сун Юньцзя и другим, чтобы обсудить, как победить Гу Чангэ.
Когда Шао Тяньцзэ замолчал, Гу Чанлэ закричал ещё громче: «Ты это обо мне думаешь?
Что я такая порочная и причиняю боль детям своей сестры?»
Шао Тяньцзэ слегка поджал губы.
Услышав слова Гу Чанлэ, он внезапно ощутил импульс, который побудил его опровергнуть её слова.
Разве она не должна была знать это лучше всех?
Когда она причинила боль Гу Чангэ, она ничуть не колебалась.
Теперь, столкнувшись с этими двумя детьми, она расплакалась, словно была слабее.
В его сердце таился гнев, направленный на Гу Чанлэ.
Однако Гу Чанлэ точно знала, что он хочет сделать.
Она слегка приподняла его руку, прикрыла низ живота и сказала: «Я тоже беременная женщина.
Я знаю, как тяжело моя сестра рожала Гу И и Мяомяо.
Как я могу ожидать от них чего-то плохого?»
Glava 317 — Podozrevayemaya Gu Chanle
Шао Тяньцзе наблюдал за её хрупкой фигурой.
Затем он посмотрел на её живот.
Он повернулся и вышел: «Забронируйте билет.
Я еду в Руумэ».
Горничная последовала его указаниям и немедленно позвонила в авиакомпанию, чтобы заказать билет.
Когда он ушёл, Гу Чанлэ избавилась от прежнего жалкого и слабого вида.
Она достала салфетку из шкафчика рядом с собой и нежно вытерла глаза.
Она улыбнулась: «Молодец».
Она была очень довольна.
Если Гу И и Мяомяо уйдут, она будет спокойна навсегда.
Шао Тяньцзе собирался в Руумэ.
Естественно, Гу Чанлэ не мог оставаться в стороне, находясь под его подозрением.
Одевшись, она поспешила вниз.
Шао Тяньцзе как раз собирался уходить.
Гу Чанлэ шагнул вперёд и схватил его за рукав: «Я пойду с тобой».
Её взгляд стал твёрже, чем когда-либо.
Однако Шао Тяньцзе подозрительно прищурился, глядя ей прямо в глаза: «Ты хочешь пойти?»
«Это дети моей сестры.
Я волнуюсь, не случилось ли с ними чего-нибудь.
Я бы предпочёл, чтобы ты осталась дома».
Шао Тяньцзе отдернула её руку.
Он вышел на улицу.
Гу Чанлэ мгновенно замер.
Шао Тяньцзе никогда не обращался с ней так грубо.
До сих пор.
Она немного разозлилась, но не знала, откуда взялся этот гнев.
Она немного подумала.
Должно быть, это были те двое детей.
Именно из-за этих двух проклятых детей Шао Тяньцзе так с ней обошлись.
Если бы дело было в чём-то другом, Шао Тяньцзе никогда бы не был так безжалостен к ней.
Надолго расстроившись, она снова почувствовала себя счастливой.
В конце концов, как бы ни были важны для него эти двое детей, теперь их обоих больше нет.
Одна лишь мысль об исчезновении этих двух детей сразу же придала ей сил.
Верно, теперь никто не сможет встать у неё на пути.
Кроме Сун Юньцзя.
Она неторопливо повернулась, выбросив из головы мысли о поездке в Жуумэ, и вернулась в спальню.
Теперь она сможет отлично выспаться.
Когда Сун Юньцзя тоже будет полностью забран, она обретёт в семье Шао вечное спокойствие.
…
Шао Тяньцзе удалось улететь ночью.
Однако по прибытии в Итали он так и не получил хороших новостей.
Прежде чем сесть в самолёт, он приказал своим людям в Жуумэ как можно скорее вернуть Гу И и Мяомяо.
Теперь, когда самолёт приземлился, никаких вестей от Гу И и Мяомяо всё ещё не было…
Его гнев тут же вспыхнул.
В гостиной он смахнул на ковёр чашку хорошего чая, принесённую служанкой.
Служанка смертельно побледнела.
Шао Тяньцзе редко давал волю своему гневу, но на этот раз он сделал это без тени смущения.
Все в семье видели, что он сейчас в ярости.
И и Мяомяо всегда были безупречны.
Как они могли вдруг исчезнуть?
Служанка так нервничала, что хотела сказать ему правду.
Она повернулась к экономке, но та, используя зрительный контакт, заставила её замолчать.
Служанка могла только промолчать, давая Шао Тяньцзе понять, что Гу И и Мяомяо заблудились.
Шао Тяньцзе не получил ответа.
Он стал наблюдать за выражениями лиц служанок.
Все служанки дрожали, боясь случайно испортить правду, когда Шао Тяньцзе спросил.
Понаблюдав за выражением их лиц, Шао Тяньцзе спросил: «Разве дома не всегда есть видеонаблюдение?»
Отправляя Гу И и Мяомяо в Итали, он почувствовал себя неловко и установил дома видеонаблюдение.
Ему было легко видеть их из дома в любое время.
Однако экономка ответила: «Видеонаблюдение случайно сломалось, когда молодой господин и молодая госпожа пропали…»
Заткнись!
Шао Тяньцзе внезапно прервал экономку и посмотрел на нее: «Я не думаю, что это видеонаблюдение вышло из строя.
Это вы».
Экономка подождала немного, прежде чем сказать: «Извините, господин Шао.
Я не понимаю, о чем вы…»
Я не верю, что моя дочь и сын могли бы исчезнуть просто так.
Вызовите полицию.
Я попрошу полицию тщательно расследовать это.
Немедленно!»
Когда экономка услышала, что Шао Тяньцзе собирается вызвать полицию, ее лицо вдруг исказилось от страха.
Шао Тяньцзэ заметил, как изменилось его лицо.
Он понял, что в пропаже детей скрываются какие-то тайны.
Когда его помощник, пришедший вместе с ним, звонил в полицию, он мрачно сказал экономке: «Я нанял тебя экономкой, чтобы ты заботилась о моих детях, а не скрывала от меня что-то.
Интересно, понимаешь ты это или нет?»
Экономка много лет работала частной экономкой у богатых людей.
Он знал, что они не глупы.
Он размышлял, стоит ли говорить правду.
Когда Шао Тяньцзэ увидел, что экономка колеблется, он продолжил: «Если я вызову полицию, и они выяснят, что тут есть какой-то подвох, я попрошу их наказать тебя как можно суровее, любой ценой».
Как и ожидалось, решимость экономки начала колебаться.
Когда Шао Тяньцзэ увидел, что экономка готова сдаться, он нанес ей последний удар: «А теперь скажи мне правду.
Я оставлю прошлое позади».
Если бы Гу И и Мяомяо вернулись, он мог бы разобраться с этой экономкой позже.
Он точно знал, что ему нужно сделать сейчас.
Сначала нужно вернуть детей.
Не имея ни малейшего представления о том, у кого они, он был ещё более раздражён, чем думал.
Он пристально посмотрел на экономку.
На лбу экономки выступил тонкий слой пота.
