Наверх
Назад Вперед
Новая Жизнь Возрождённой Девушки Глава 315 — Осторожность Гу И Ранобэ Новелла

Наступила ночь, и в небе над пригородом висела яркая луна.

Сун Юньсюань, сидевшая в усовершенствованной пуленепробиваемой машине, тихо выглянула в окно.

Редактируется Читателями!


Но сердце её колотилось.

Она с нетерпением ждала момента, когда увидит Гу И и Мяомяо.

Эти двое детей были её родственниками.

Поэтому она вполне могла по ним скучать.

Просто правда оказалась не такой уж хорошей, как она ожидала.

Машина остановилась у особняка в районе коричневого песчаника в Руме.

Как только Сяо Лоу вышел из машины, из особняка выскочил белый мужчина в деловом костюме и что-то прошептал ему на ухо.

Когда Сун Юньсюань вышла, она увидела, что лицо Сяо Ло потемнело.

Она поняла, что что-то не так.

Она быстро подошла к Сяо Ло и спросила: «Что происходит?»

Сяо Ло выглядел плохо, и голос его был не слишком высоким.

Он невольно нахмурился: «Незначительная авария».

Какая незначительная авария?

Сяо Ло сказал ей, что, когда они прибыли к месту, где жили Гу И и Мяомяо, произошла небольшая авария, поэтому было очевидно, что с Гу И и Мяомяо что-то случилось.

В глубине души она почувствовала лёгкую тревогу.

Но она изо всех сил старалась сохранять спокойствие и скрыть свои мысли.

Из «Мерседеса» вышли только Сун Юньсюань и Сяо Ло.

Хотя Чу Мочэнь последовал за ними, он не собирался выходить.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Даже когда машина подъехала к дому, он просто наблюдал за выражением лица Сун Юньсюаня через пуленепробиваемое стекло.

Он всегда чувствовал себя странно и задавался вопросом, почему Сун Юньсюань так много внимания уделял Гу И и Мяомяо.

Даже если бы она привела ему убедительную причину, он всё равно не поверил.

Он хотел узнать, какие чувства Сун Юньсюань испытывает к этим двум детям.

Сун Юньсюань задавала настойчивые вопросы, отчего Сяо Ло больше не могла скрываться.

Он признался: Гу И был дома, но Мяомяо…

Что случилось с Мяомяо?

Она внезапно нахмурилась.

Только что Сяо Ло открыл рот: Мяомяо пропала.

Услышав это, Сун Юньсюань прямиком вошла в особняк.

Как Мяомяо могла исчезнуть?

Разве Гу И не должен был позаботиться о Мяомяо?

Раз уж Шао Тяньцзэ организовал их приезд, он, должно быть, нанял слуг, чтобы те взяли на себя заботу об их повседневной жизни.

Маленький господин пропал дома.

Какие некомпетентные слуги!

В её голове был полный бардак.

Услышав о пропаже Мяомяо, она задрожала даже кончиками пальцев.

Она знала, что ей следует сохранять спокойствие и ждать, пока дети не появятся перед ней.

Но теперь она боялась, что не сможет сдержать свои внутренние переживания.

Она беспокоилась за Мяомяо.

Она действительно беспокоилась за Мяомяо.

Видя, что она бледна, Мэй Ци, которая следовала за ней, невольно сказала: «Управляющий Сун, с чиде Гу И всё в порядке, так что с госпожой Мяомяо всё должно быть в порядке.

Пожалуйста, не беспокойтесь слишком сильно».

Мяомяо всегда была очень хорошим ребёнком.

Обычно она не отходит от брата.

Значит, что-то случилось, раз она пропала.

Иди и найди её».

Она приказала Мэй Ци.

Мэй Ци, заметив её смятение, прошептала: «Управляющий Сун, ты слишком эмоциональна».

Глаза Сун Юньсюань были полны гнева от беспокойства и тревоги.

И в её голосе слышалось лёгкое нетерпение, которое можно было заметить, если внимательно прислушаться.

Мэй Ци тоже чувствовал странное чувство по отношению к двум детям, и он понимал, что Сун Юньсюань не подобает проявлять такие эмоции в таких обстоятельствах.

Поэтому он напомнил ей, что нужно вести себя прилично.

Услышав напоминание Мэй Ци, Сун Юньсюань немного притихла.

Мэй Ци стояла рядом и советовала ей голосом, который слышали только они двое: «Что бы ни случилось, просто расслабься, менеджер Сун».

Но Мяомяо…

Она хотела сказать что-то ещё.

Мэй Ци перебила её: «Я только что ходила к маленькому ребёнку Гу И и обнаружила, что он ничуть не обеспокоен…»

Мэй Ци не договорил.

На самом деле, Сун Юньсюань понял её и замолчал, хотя Мэй Ци не продолжила.

Он сказал, что Гу И ничуть не волновалась.

Да.

Мяомяо была младшей сестрой Гу И. Если бы Мяомяо пропала, Гу И очень бы встревожилась.

Но когда все обнаружили пропажу Мяомяо, Гу И не проявила никаких признаков беспокойства.

Это означало, что Гу И знала, где Мяомяо, и что она в безопасности.

При этой мысли её настроение успокоилось.

Обыскав все комнаты поместья, Сяо Ло вышла поговорить с ней. Я обыскала все комнаты, но госпожи Мяомяо так и не нашла.

Ты была так груба, что напугала Малышку Гу?

Сяо Ло была немного ошеломлена и не знала, с чего начать.

Сун Юньсюань прошла мимо него и направилась прямиком через гостиную усадьбы в спальню Гу И на втором этаже. Лучше спросить его лично.

Ни один ребёнок не может противостоять страху.

Мэй Ци пошла за Сун Юньсюанем.

Сяо Ло также в недоумении последовала за Сун Юньсюанем в комнату Гу И.

Немногие слуги дома были довольно напуганы, когда в усадьбу ворвалась группа высоких белых мужчин в костюмах.

Слуги молча сжали плечи, словно эти люди были из мафии.

Впереди белый мужчина отвёл Сун Юньсюаня в комнату Гу И.

Когда они собирались открыть дверь, белый мужчина собирался её пнуть.

Сун Юньсюань внезапно нахмурилась, и в её глазах появилось раздражение.

Под таким её взглядом он запаниковал и отдернул ногу, которая тянулась к двери.

Затем он почтительно открыл дверь.

Комната была очень большой, в классическом роскошном стиле.

Вся мебель внутри была известных брендов.

Пол был устлан шерстяным ковром светло-белого цвета.

На полу сидел шести-семилетний мальчик в маленькой сине-белой бейсбольной форме и играл с кубиками.

Рядом с ним лежали расставленные костяшки домино.

Ребёнок сидел у двери комнаты.

Услышав, как открылась дверь, он перестал играть с кубиками, а зрачки немного потемнели.

Но в его глазах не было страха.

Через секунду он опустил глаза и продолжил играть с кубиками.

Он понятия не имел, кто вошёл.

Но раз он привёл так много людей, он, должно быть, враждебно относится к их брату и сестре.

Отец поместил их в Роум и долго не выходил на связь.

За исключением ежевечерних звонков медсестры, он почти не поддерживал связи с родственниками.

Он чувствовал, что их с Мяомяо бросили.

Отец бросил их в этом огромном поместье.

После смерти матери отец больше не любил ни его, ни Мяомяо.

Отец переложил все свои заботы на Гу Чанлэ, их маленькую тётю.

Он опустил длинные ресницы и взял кубики в руки.

Он складывал их без всякого страха или тревоги.

Сун Юньсюань вошла и помахала людям, стоявшим позади, чтобы они не следовали за ней.

Она посмотрела на Гу И и стала приближаться к нему шаг за шагом.

Её туфли беззвучно ступали по мягкому ковру.

Гу И, казалось, не обращал внимания на вошедшего, играя с кубиками в руках.

Читайте далее главу на vi p novel.com

В глубине души ему было всё равно, кто вошёл.

Он и Мяомяо больше не пользовались защитой матери, и отец, казалось, изгнал их в такое странное место.

Хотя Гу Чанлэ была их тётей, она была сводной сестрой матери.

У Гу Чанлэ не было с ними кровного родства.

Теперь Гу Чанлэ жил с отцом, поэтому, должно быть, он и Мяомяо были для неё занозой в теле.

Он был ещё мал, и было что-то, чего он не мог понять или разглядеть.

Однако он ясно понимал, что не может рассчитывать ни на чью защиту – ни на его младшую сестру.

Если бы кто-то захотел причинить боль ему или его младшей сестре, ему пришлось бы полагаться только на себя.

Он был на несколько лет старше Мяомяо и был старшим братом Мяомяо.

Он должен был защищать Мяомяо.

С раннего возраста их мать очень любила Мяомяо.

Он помнил, как, когда их мать попала в больницу из-за автомобильной аварии, она, несмотря на боль, велела ему заботиться о младшей сестре.

Он будет хорошо заботиться о своей младшей сестре.

Он не подведет свою мать.

Он положил последний блок на высокую башню, сложенную им.

За спиной раздался мужской голос, который спросил его на грубом китайском языке: «Где Гу Мяомяо?»

Гу И убрал руку: «Я не знаю».

Его ответ был лёгким, без каких-либо эмоций.

Белый человек позади него немного встревожился.

Сун Юньсюань вздохнула, а затем сказала: «Это не твоё дело.

Убирайся!»

В её словах звучали недовольство и величие.

Подавленный такой величавостью, мужчина тут же потерял дар речи.

Однако Гу И был ошеломлён, услышав голос.

Затем он быстро обернулся и удивленно посмотрел на неё, широко раскрыв глаза: «Что ты здесь?»

Люди позади Сун Юньсюань вышли, как только она сказала.

Мэй Ци была так внимательна, что осторожно закрыла дверь.

Гу И был совершенно шокирован.

Увидев, как Сун Юньсюань присела и посмотрела на него, он сначала почувствовал себя странно, но затем быстро отреагировал, спрятав бдительность в глубине глаз: «Как ты можешь здесь быть?».

Он был очень бдителен и не верил, что она хороший человек, только потому, что знал её.

Сун Юньсюань слегка приподняла брови, и на её губах появилась улыбка. Мы знакомы.

Пожалуйста, перестань смотреть на меня с такой бдительностью?

Ты привёл так много людей, чтобы поймать Мяомяо.

Он холодно посмотрел на Сун Юньсюань.

Губы Сун Юньсюань слегка тронула улыбка.

На её лице не было ни следа недовольства, но в то же время были благодарность и удовлетворение за ребёнка.

И конечно же, сын не подвёл её, хотя и лишился защиты матери.

Но, будучи старшим братом Мяомяо и сыном Гу Чангэ, он не выказал ни смирения, ни страха.

Даже столкнувшись с врагом и оставаясь в пассивной ситуации, он всё ещё был расслаблен и спокоен.

Ему было нелегко сохранять спокойствие в столь юном возрасте.

Она посмотрела на кубики, сложенные рядом с ним.

Это был небольшой замок.

У окна верхнего дворца замка стояла даже прекрасная принцесса.

Это не твои кубики.

Она была уверена.

Они мои.

Гу И сохраняла спокойствие.

Это подарки, которые Гу Чангэ подарил Мяомяо на день рождения.

Если быть точным, это последний подарок, который Гу Чангэ оставил тебе и твоей сестре.

Скорость промелькнула на лице Гу И, словно белоснежном фарфоре, затем он сжал кулаки и уставился на неё: «Кто ты?

Откуда ты так много знаешь?»

Сун Юньсюань изогнула губы, и её глаза стали нежными и добрыми, как луна: «Не волнуйся.

Я не причиню тебе вреда».

Она коснулась гладкого лица Гу И и сказала: «Маленький И, скажи мне, где твоя сестра».

Гу И пристально посмотрел на неё.

Он не собирался говорить ей, где находится его младшая сестра, прежде чем не убедится, что она хороший человек.

Видя его сильную настороженность, Сун Юньсюань улыбнулся: «Ты мне не доверяешь?»

Новелла : Новая Жизнь Возрождённой Девушки

Скачать "Новая Жизнь Возрождённой Девушки" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*