Наверх
Назад Вперед
Новая Жизнь Возрождённой Девушки Глава 269 — Тебе придётся терпеть Ранобэ Новелла

Естественно, декан не хотел рассказывать ей об этом.

Сун Юньсюань не задерживалась и не продолжала спрашивать.

Редактируется Читателями!


Она просто встала и кивнула.

Раз ты не хочешь мне рассказывать, я больше не буду спрашивать.

Мне больше нечего делать.

Мне вдруг вспомнилось, что Мочен когда-то задавался этим вопросом, поэтому я и пришёл спросить тебя.

На лбу декана выступил тонкий слой холодного пота.

Это Чу Мочен был очень любопытен.

Значит ли это, что Чу Мочен скоро узнает об этом?

Если это так, то нужно было срочно выставить Сун Юньцзя первой.

Декан выставил Сун Юньсюань за дверь.

Мэй Ци поговорила с врачом-консультантом на стойке регистрации в вестибюле.

Молодой, красивый и высокий медицинский консультант с улыбкой принял визитку Мэй Ци и принялся за работу.

Мэй Ци и Сун Юньсюань вошли в лифт и вместе спустились вниз.

Сун Юньсюань изредка поддразнивал его и говорил: «Кажется, ты успешно записался на приём к этой красавице».

Я только что взял её номер телефона.

Менеджер Сун, не заморачивайся.

Я не слишком много думаю.

Расскажи мне только о том, что касается бизнеса.

Хотя Мэй Ци был красив и пользовался большой популярностью у молодых девушек, он не пренебрегал её обязанностями из-за любовных похождений.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Женщина-медик отвечала за этот этаж, поэтому, естественно, знала всех, кто входил и выходил из кабинета декана.

Сун Юньсюань не верил, что Мэй Ци сделал это только ради того, чтобы приударить за девушкой.

Как и ожидалось, Мэй Ци начала говорить, нажав кнопку лифта, чтобы спуститься вниз. Сяо Цзе рассказал мне, что люди из архива приходили сюда сегодня утром и, похоже, только что отправили старое дело, потому что, выходя, они тихонько упомянули о том, что ищут старое дело.

Услышав эти слова, Сун Юньсюань вздохнула с облегчением.

Она слегка приподняла губы, чувствуя, что всё идёт по её плану.

Мэй Ци спросила её: «Старое дело, переданное декану, – это то, чего ты ожидала?»

Это важная часть.

Гу Чанлэ добилась больших успехов в запугивании других.

В её глазах была улыбка, но она не достигла дна.

Как только завтра взойдет солнце, будет хорошее представление.

Гу Чанлэ предал Сун Юньцзя.

Это было интересно.

Вечером, вернувшись домой, она увидела Чу Моченя, ожидающего её, сняла пальто и отдала его медсестре Ван.

Медсестра Ван прошептала ей: «Чайльд Чу давно вас ждёт, госпожа Юньсюань».

Она кивнула и сказала Чу Мочен: «Извините, что заставила вас ждать».

Чу Мочен была недовольна её вежливым приветствием.

Вы одна в этом доме.

Если вам скучно, можете остаться у меня.

Сун Юньсюань покачала головой: «Не нужно.

В конце концов, это мой дом.

Хоть он и немного пустоват, но всё же очень тёплый».

Чу Мочен не заметила в Сун Юньсюань ностальгической женщины.

Медсестра Ван приказала слуге принести горячий чай Сун Юньсюань.

Сун Юньсюань взяла чашку, отпила немного и посмотрела на Чу Мочен.

«Вы будете ночевать у меня сегодня?»

Было ещё не слишком поздно, уже больше шести.

Она очень беспокоилась, вернётся ли Чу Мочен домой после ужина.

Чу Мочен отказалась: «Не нужно».

Завтра я уезжаю за границу, так что вернусь вечером собирать вещи.

Сун Юньсюань кивнула.

Желаю тебе приятной командировки.

Чу Мочен подошёл к ней и сел на диван напротив.

Я слышал, что ты ходила к декану Народной больницы.

Пальцы Сун Юньсюаня слегка замерли.

Ты вообще в курсе?

Сколько людей он послал следить за каждым её шагом?

Это действительно навело на размышления.

Чу Мочен посмотрел на неё своими тёмно-чёрными глазами.

Зачем ты пошла к декану?

Моя старшая сестра, Сун Юньцзя, уволилась, поэтому я пошла спросить о ситуации.

Она ответила бегло.

Казалось, Чу Мочен совсем не поверил.

Он посмотрел ей в глаза и сказал: «Я хочу услышать правду».

Это правда.

Чу Мочен ничего не ответила.

Сун Юньсюань опустила глаза, отпила чай из чашки и сказала: «Может быть, когда вы вернётесь, это великолепное представление достигнет своего апогея».

Поэтому, если вы спросите меня сейчас, я не хочу вам объяснять.

Это немного сложно.

Что из того, что вы сделали, несложно?

Внимательно припомнив всё, что она сделала, Сун Юньсюань внезапно рассмеялась.

Выслушав вас, я поняла, что, похоже, я действительно не сделала ничего простого.

Держа чашку в руке, она посмотрела на медсестру Ван, стоявшую неподалёку, и сказала ей: «Добавь ещё два блюда на ужин.

Мочен будет есть здесь вместе с нами».

Да, госпожа.

Ответив, медсестра Ван пошла на кухню готовить.

Теперь, когда вся семья Сун принадлежала Сун Юньсюань, она, естественно, сдержала своё слово.

Однако, если Сун Юньцзя согласится вернуться, в большом доме семьи Сун может закипеть жизнь.

Она скривила губы и подумала, что слишком много думала.

В конце концов, возможно, Сун Юньцзя никогда в жизни не поселится в этом огромном особняке семьи Сун.

Куда ты завтра едешь в командировку?

Френс.

Вот именно.

Она подумала об этом и рассмеялась.

Не забудь привезти мне хорошие духи.

Чу Мочэнь согласился.

Хорошо.

Позже он добавил: «Поедешь со мной?»

Сун Юньсюань покачала головой и наотрез отказалась.

В компании Сун сейчас не хватает людей, поэтому я пока не могу уехать.

Когда всё уладится и у меня появится свободное время, давай вместе съездим в европейские страны.

Её план был очень хорошим и романтичным.

Однако Чу Мочень подумал, что Сун Юньсюань просто так ему сказала.

Причина была в том, что она всё время была очень занята, занимаясь расчётами.

Пригласив Чу Моченя на ужин в семью Сун, Сун Юньсюань и Чу Мочень сели на диван и вместе смотрели телевизор.

В семье не было ни домашних животных, ни детей.

Когда эти двое взрослых были дома, они могли только смотреть телевизор и болтать.

Когда маятниковые часы в гостиной медленно переместились на восемь, маятник сильно ударил.

Сун Юньсюань посмотрела на часы и спросила: «Во сколько у тебя завтра утром рейс?»

Девять.

Не торопись.

Если хочешь, можешь переночевать у меня.

Это был первый раз, когда Сун Юньсюань пригласила его остаться на ночь по собственной инициативе.

Чу Мочен немного помедлил, а затем сказал: «Хорошо».

После еды Сун Юньсюань пошла умываться и собиралась спать.

Чу Мочен, естественно, не остался в гостевой комнате.

Сун Юньсюань предложила ему поспать в её комнате.

Но когда она мылась, то увидела в ванной свой плоский живот и самоиронично улыбнулась.

Чу Мочен теперь не стал бы с ней связываться, увидев её живот.

Потому что он очень хотел, чтобы она родила ребёнка.

Однако Чу Мочен никогда об этом не думал.

Внизу её живота он совсем не ожидал такого маленького ребёнка.

Когда она сказала, что беременна, она просто лгала.

Она использовала короткую ложь, чтобы подготовить почву для мести, и под гнусным предлогом беременности заручилась искренней поддержкой Чу Мочена.

Она считала себя немного подлой.

Тем не менее, подумав дважды, она задумалась, кто же не подлец в этом непредсказуемом и изменчивом мире бизнеса?

Каждый просто делал то, что было выгодно ему.

Ничто другое не имело значения.

После умывания она легла спать.

Как только она завернулась в мягкое одеяло, её обняли пламенные объятия.

Чу Мочен обнял её, обхватив за талию своей большой рукой.

Он нежно коснулся пальцами низа её живота и с некоторым сомнением спросил: «Ты беременна уже больше четырёх месяцев.

Почему твой живот всё ещё такой плоский?»

Прошло всего четыре месяца.

Когда ребёнок немного подрастёт, мой живот уже не будет таким плоским».

Сун Юньсюань обняла его, не делая резких движений.

Чу Мочен чувствовал сладость и нежность мягкой женщины в своих объятиях после купания.

Он невольно прижался губами к её шее.

Этот поцелуй был агрессивным.

Когда её нежная шея прижалась к его пылающим губам, Сун Юньсюань невольно тихо застонал.

Чу Мочен схватил её за руки и нежно прошептал на ухо: «Что мне делать?

Я не могу не хотеть заняться с тобой сексом».

Она не двинулась с места.

Она лишь обняла его за талию и подвела к низу её живота.

«Пожалуйста, подумай о нём немного».

Чу Мочен был немного расстроен.

Он, конечно же, знал, что женщины не могут пройти через такое в первые пять месяцев беременности.

Однако он держал женщину, которая ему нравилась, в объятиях и мог только видеть её, но не заниматься с ней сексом.

Это действительно вызывало у него зуд.

Он дважды поцеловал её в шею, а затем нежно стянул с неё одежду.

Затем он поцеловал её округлые плечи.

Сун Юньсюань не сопротивлялась.

Она знала, что Чу Мочен выдержит.

В конце концов, он действительно очень ценил ребёнка в её чреве.

Она с облегчением приняла поцелуй Чу Мочена.

Когда пижама сползла с её плеч и запуталась в руках, Сун Юньсюань подняла веки и посмотрела на Чу Мочена, который едва сдерживал это, внезапно почувствовав, что не может полностью ему поверить.

А что, если он не сможет себя контролировать?

Его поцелуй коснулся её губ с безумием, с каким он желал, но не смог добиться её, словно хотел съесть её заживо.

У неё давно не было секса, и она невольно тихо застонала.

Этот стон был завораживающим.

Чу Мочен пристально посмотрел на неё.

Проведя так много времени, она наконец не удержалась и мягко напомнила ему: «Врач сказал, что тебе следует потерпеть первые пять месяцев».

Очевидно, ему было очень тяжело это выносить.

Он надавил на неё и неподвижно посмотрел на неё.

Её сердце сильно забилось.

Она не могла понять, как он это задумал.

Что ей делать, если он не сможет себя контролировать?

Она немного забеспокоилась и нежно позвала его: «Мочен, ты меня слышишь?»

«Мочен».

В его голосе уже слышалась неудержимая хрипотца.

Сун Юньсюань нежно протянула руку и положила её ему на спину.

Потерпи немного.

Это тоже ради нашего малыша.

Она произнесла эти слова тихо.

Нежность в её глазах заставила Чу Моченя почувствовать себя иллюзией.

Раньше Сун Юньсюань никогда не был таким нежным.

Однако нежное выражение лица Сун Юньсюань делало его неотразимым.

Он почувствовал лёгкий зуд в душе и захотел нежно поцеловать маленькую женщину под собой, но беспокоился о её здоровье.

В отчаянии он мог только отстраниться.

Сун Юньсюань почувствовала облегчение.

Когда она снова посмотрела на него, он уже встал с кровати и принял душ в ванной.

Холодный душ, должно быть, был необходим.

Однако сейчас она могла только отказать ему.

Если бы случилось то, чего не должно было случиться, её секрет о том, что она вовсе не беременна, немедленно раскрылся бы.

Как тогда ей объяснить ему это?

В тот момент он, должно быть, подумал, что она не просто человек, ломающий голову над интригами, но и женщина, бессовестно пользующаяся чувствами других людей.

Она не хотела этого делать, но это был самый простой и быстрый способ позволить ему помочь ей.

В любом случае, ей пришлось это сделать.

Новелла : Новая Жизнь Возрождённой Девушки

Скачать "Новая Жизнь Возрождённой Девушки" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*