
Когда Сун Юньсюань возвращается, Сун Юньцян разговаривает с Сун Янь в гостиной.
Как только Сун Янь замечает её возвращение, он нахмуривается: «Ты не нашла Чайлд Чу?»
Редактируется Читателями!
Сун Юньсюань молчит. Вместо этого Чу Мочэнь, идущий рядом с Сун Юньсюань, с улыбкой говорит: «Дядя Сун».
Он последовал за Сун Юньсюань и только что вошёл в комнату.
Сун Янь тут же добродушно улыбается и протягивает ему руку: «Я думал, Юньсюань тебя не нашла, я как раз собирался её отругать».
Чу Мочэнь смотрит на Сун Юньсюань, стоящую рядом с ним.
Его улыбка остаётся неизменной, в ней есть и любовь, и жалость.
Подойдя к Сун Яню, Чу Мочен оправдывает Сун Юньсюань: «Я встретил Юньсюань, как только вышел».
Мы перекинулись парой слов на улице, что затянуло время.
«Дядя, ты голоден?»
Сун Янь пользуется этим, чтобы добиться своей цели, кивая: «Да.
Честно говоря, голоден».
Чу Мочен проявляет к Сун Яню огромное уважение.
Он всегда улыбается, что выдает в нем учтивого потомка знатного рода.
Сун Юньсюань не в настроении видеть, как он разговаривает и смеется с ее отцом.
После того, как эти четверо расселись, им подали деликатесы, приготовленные итальянскими поварами.
Сун Юньсюань чувствует, что гусиная печень ей по вкусу, и съедает еще немного.
В этот момент она поднимает взгляд и видит, как Чу Мочен смотрит на нее своими ясными глазами.
Это застает ее врасплох, и гусиная печень сдавливает ей горло.
Сун Юньсюань начинает кашлять.
Юньсюань!
Сун Юньцян поспешно собирается передать ей чашку воды.
Однако в этот момент Сун Янь слегка кашляет.
Сун Юньцян замирает, держа чашку с водой, и резко поворачивает её в другую сторону.
Он берёт стоявший рядом бокал с красным вином и быстро протягивает его Сун Юньсюань.
Сун Юньсюань настолько неловко, что принимает это за воду.
Она выпивает залпом, но обнаруживает, что это вино.
Ей хочется выплюнуть вино, но она этого не делает.
После стольких лет обучения в семье Гу она помнила о правилах хорошего тона.
Чтобы не выглядеть дурой за столом, она глотает вино.
Через некоторое время вино облегчает симптомы, но также вызывает румянец на её щеках.
Заметив её дискомфорт, Чу Мочен протягивает ей стакан воды.
Однако Сун Юньцян протянул руку, чтобы остановить его.
В этот момент Сун Янь с улыбкой сказал: «Чайльд Чу, Юньсюань – большая любительница выпить, и я позволю ей выпить за тебя».
Затем он сказал Юньсюань: «Пойдем, Юньсюань, наполни его бокал».
Сун Юньсюань чувствовала, что скоро станет барменшей семьи Сун.
Будь она Гу Чангэ, никто бы не осмелился попросить ее налить вина, если только он не откажется от семейного имущества.
Поразмыслив, она поняла, что больше не Гу Чангэ.
Я – Сун Юньсюань.
Она понимала, что в некоторых особых ситуациях ей придется уступать.
Иначе, из-за бесполезного высокомерия, ей рано или поздно везде помешают.
Она успокоила дыхание, выдержала неловкость и послушно взяла бутылку.
После этого она встала со стула и подошла к Чу Мочену, чтобы налить ему вина.
Красное вино наполняет чашу на три трети, и рубиновые жидкости в его хрустальном кубке так ярки и великолепны.
Чу Мочену это безразлично, но он замечает, как белеют костяшки её пальцев, когда она сжимает руки, чтобы сдержать обиду.
Сун Янь и Сун Юньцян удивлены этим.
Позже шокированное выражение лица Сун Яня смягчается, и он приказывает Сун Юньсюань снова налить для Чайлдэ Чу.
Сун Юньсюань опускает глаза и подходит к нему.
В её глубоких глазах читается холодность.
Чу Мочен встаёт со стула и говорит: «Я закончил, думаю, мне пора возвращаться».
Сун Юньсюань останавливается и смотрит на него без всякого выражения.
Она хочет увести его, эту важную персону, прочь.
Но что не так с Чу Моченом сегодня?
Он действительно следует за ней.
Она молча смотрит на него.
Однако Чу Мочен этого не замечает.
Он встаёт, чтобы уйти.
Сун Юньцян и Сун Янь тоже быстро встали.
Было очевидно, что Сун Янь хочет его удержать.
Сун Юньцян нахмурился, пытаясь придумать, как его удержать.
В этот момент Чу Мочен внезапно пошатнулся и слегка покачался.
В этот момент Сун Юньсюань оказалась рядом с Чу Моченом.
Видя, как Чу Мочен наклоняется набок, Сун Юньсюань испугалась, что он ударит её, и невольно протянула руки, чтобы схватить его за руку.
После этого она ясно увидела улыбку Чу Мочена.
Ей хотелось немедленно отпустить его.
Но Чу Мочен ответил: «Я ещё не оправился от гриппа, могу я попросить госпожу Сун об одолжении?»
Сун Юньсюань оглянулась на Сун Янь, потому что ей было очень неловко.
И Сун Янь серьёзно кивнул ей.
Ей пришлось его обнять: «Я отведу тебя вниз, чтобы забрать машину».
Сун Юньцян перебивает её: Как Чайлдэ Чу может так водить?
Я попрошу водителя отвезти его обратно.
Сун Юньсюань повезло, что либо её отец, либо брат знают, что она умеет водить, либо они должны приказать ей отправить Чу Моченя обратно.
Пока она ухмыляется про себя, Сун Янь начинает свои фокусы.
Он добродушно улыбается: Чайлдэ Чу, тебе лучше отдохнуть в моей гостевой комнате, раз ты плохо себя чувствуешь.
Я вызову тебе врача.
Сун Юньсюань ошеломлена словами отца.
Сун Янь действительно мастерски пользуется случаем, чтобы создать проблемы.
Чу Мочень перестаёт улыбаться и поворачивается к Сун Янь: «Извини за беспокойство, дядя Сун».
Неважно.
Чу Мочен смотрит на Сун Юньсюань, которая скрежещет зубами от ненависти, а затем улыбается: «Пожалуйста, называйте меня Чу, дядя Сун, иначе я почувствую, что мы недостаточно близки».
Его слова наполняют Сун Юньцян и Сун Янь чувством удовлетворения.
Но Сун Юньсюань смотрит на него своим враждебным взглядом.
Чу Мочен не может сдержать радости, но старается ничем себя не показать.
Он говорит Сун Юньсюань: «Извините, госпожа Сун, не проводите ли вы меня в гостевую комнату?»
Сун Янь очень довольна происходящим: «Зовите её просто Сюаньсюань».
Поддерживая Чу Мочен, она молчит.
Сун Юньсюань кивает Сун Янь и идёт к двери.
Когда они оба уходят, Сун Янь сидит на своём месте в хорошем настроении.
Сун Юньцян открывает рот: «Папа, дитя Чу, похоже, действительно заинтересовано в Юньсюань».
Сун Янь взглянул на старшего сына и сказал: «Должно быть, иначе что бы он ещё делал с номером мобильного телефона Юньсюаня?»
Сун Юньцян задумался.
Он удивлён серьёзным выражением лица отца: «Папа, почему ты не доволен?»
Лицо Сун Яня помрачнело: «Как простая девушка может добиться благосклонности Чу Моченя?
Тебе не кажется это странным, Юньцян?»
Сун Юньцян утешает отца: «Папа, может быть, его привлекает красота Юньсюаня.
Мужчины всегда любят красивых молодых девушек, не так ли?»
Глаза Сун Яня полны мрака, словно покрытые невидимым туманом.
Но Сун Юньцян этого не замечает.
Сун Юньсюань оставляет Чу Моченя одного, как только они выходят.
Мочень встаёт сам: «Разве ты меня не поддерживаешь?»
Разве ты не считаешь самоуничижением проделывать этот трюк, который нравится только женщинам?»
Сун Юньсюань продолжает идти вперёд.
Чу Мочен следует за ней.
Когда Сун Юньсюань открывает дверь гостевой комнаты, чтобы впустить его, Чу Мочен ведет ее за дверь.
Он протягивает большую тонкую руку, чтобы закрыть дверь.
Затем Сун Юньсюань прижимается к двери.
У нее нет выбора, кроме как встретиться с ним лицом к лицу, человеком, который заманил ее в ловушку.
Чу Моченю тридцать два года, столько же, сколько и ей.
Его зрелый и уравновешенный образ всегда заставлял СМИ признавать его лучшим представителем среди наследников могущественных семей.
Однако никто не знает, что у Чу Мочена такой подлый и хитрый взгляд.
Он только что заманил в ловушку 18-летнюю дочь семьи Сун.
Сун Юньсюань постепенно берет под контроль свое сердцебиение.
Когда она успокаивается, Чу Мочен видит безразличие, отражающееся в ее глазах.
Что бы ни случилось, кажется, ты всегда остаешься в стороне.
Сун Юньсюань смотрит на него: «Или что мне еще делать?»
Знаешь, почему я приняла приглашение твоего отца?
Я не выйду за тебя замуж!
– отвечает она без колебаний.
Уперев руки в дверь, он заключает её в объятия, а затем серьёзным тоном говорит: «Мне не нужен такой ответ.
Его взгляд такой отстранённый.
Ну, я тебя удовлетворю».
В её глазах отражается его лицо.
Она спокойно и медленно произносит: «Я никогда не выйду замуж».
В его глазах мелькает удивление.
Внезапно его двойные брови хмурятся: «Ты с ума сошел?
Я никогда не выйду замуж!
Никогда!
Никогда!»
Она поднимает руку, чтобы оттолкнуть его.
Услышав это, Чу Мочен на несколько секунд замирает.
Но вскоре он слегка наклоняется, с тревогой смотрит на неё: «В любом случае, ты когда-нибудь должна выйти замуж.
Никто не может выйти за меня замуж.
Ты такая амбициозная!»
– усмехается Чу Мочен.
Сун Юньсюань чувствует себя как-то странно.
Она думала, что Чу Мочен продолжит рассуждать о том, стоит ли ей выходить замуж, но, вопреки её ожиданиям, он тут же сменил тему.
Его слова точно указывали на голос сердца Сун Юньсюань.
Сун Юньсюань коротко хмыкнула, а затем пристально посмотрела на него: «Что это значит?»
Чу Мочен рассмеялся.
Он убрал руку, которой только что держал дверь, и поднёс её к её подбородку.
Когда она хотела поднять руку, Чу Мочен быстро схватил её за запястье и приподнял ей подбородок.
Его глаза горели опасностью, присущей традиционному мужчине.
Сун Юньсюань почувствовала, что он словно свирепый зверь, подглядывающий за ней.
Сун Юньсюань, ты всего лишь восемнадцатилетняя девушка из семьи Сун.
Думаешь, сможешь заполучить всё имущество?
Подбородок Сун Юньсюань вздернут, а глаза полны ярости.
В Юньчэне больше не будет Гу Чангэ.
Лучше не повторяй её поступков.
Кажется, он о чём-то задумался.
Он всё шире улыбается и говорит с нарастающей насмешкой в глазах: «Женщины, подобные Гу Чангэ, всегда плохо кончают!
Её никогда не похоронят в родовой могиле семьи Гу, ведь любимый муж развеял её прах над морем.
Перед смертью она так ценила деньги и интересы, но в итоге потеряла всё.
Она была просто женщиной, продавшей душу ради наживы!
Ты придурок!
Она бьёт Чу Моченя по лицу с такой силой, что у него голова отворачивается.
