
Глава 201 Мой возлюбленный
Дата, указанная на приглашении, — шестнадцатый день первого лунного месяца.
Редактируется Читателями!
Сун Юньсюань вела очень мирную жизнь до наступления этого дня.
Чу Мочен сопровождал её в больницу для медицинского осмотра.
После приёма лекарств рвота почти прошла.
Нефритовые кольца Чун Юаня и Ло Фаньшу были возвращены Чу Моченом.
Чу Мочен привёл Сун Юньсюань в святилище в Токио, чтобы попросить жеребьёвку перед праздником.
Но им досталась самая короткая соломинка.
Сун Юньсюань лишь слегка приподняла брови и выбросила жребий.
Видя, что она выбросила жребий, Чу Мочен нахмурился и подошёл.
Что случилось?
Жребий — недобрый знак.
Это короткий розыгрыш?
Сун Юньсюань улыбнулась.
Меховой воротник делал её подбородок ещё острее.
У неё было маленькое розово-белое лицо.
Кожа была гладкой и чистой, а глаза ясными.
Самое худшее.
Чу Мочень тут же помрачнел.
Он протянул руку, пытаясь притянуть её к себе, чтобы попросить ещё один.
Но Сун Юньсюань взяла его за руку.
Она сбросила его руку.
Затем она трижды хлопнула в ладоши перед святилищем и закрыла глаза, тихонько произнеся обет, опустив взгляд.
Ещё один раз.
Сун Юньсюань это совершенно не волновало.
Такие вещи делаются лишь для того, чтобы получить благоприятный знак.
Мы можем верить в это или нет.
Не стоит воспринимать это так серьёзно.
Раз уж мы здесь за благоприятным знаком, я хочу, чтобы ты получил лучший розыгрыш.
Чу Мочень принёс эти палочки.
Сун Юньсюань закончила свой обет и посмотрела на него.
Бог – не тот, кто может меня благословить.
Её взгляд был ясным и твёрдым.
Казалось, она испытала всё на собственном опыте.
Так кто же это?
– тихо спросил её Чу Мочен.
Она лучезарно улыбнулась.
– Может быть, это я или ты.
Она спрятала пальцы в тёплые меховые рукава от холода.
И смотрела на него с улыбкой.
Ты согласен со мной?
Чу Мочен почувствовал что-то необычное в своей душе.
Протянув руку, он взял её за руки и накрыл одну из них ладонями.
Он попытался согреть её.
Я буду защищать тебя столько, сколько ты захочешь.
Сун Юньсюань кивнула.
Отражение в её глазах было только о нём.
Я бы с удовольствием.
Чу Мочен, если бы ты был добр ко мне, конечно, я хотел бы вечной защиты.
После того, как я закончу все эти дела, я хотел бы остаться с тобой навсегда.
После того, как я закончу их.
После того, как я отомщу за Гу Чангэ.
Я бы сделал это как можно скорее.
Она нежно обняла его и уткнулась лицом ему в грудь.
Она была такой кроткой, словно котёнок, и вдруг в одно мгновение прозрела.
Чу Мочен нежно положил пальцы ей на спину.
Он нежно поцеловал её волосы.
Я защищу тебя.
Мы вернёмся в Юньчэн как можно скорее.
После того, как мы решим вопрос с семьёй Сяо, мы вернёмся в Юньчэн.
…
Возвращаясь ночью из Токио в Харбор-Сити, Сун Юньсюань чувствовала себя совершенно измотанной.
Она думала, что будет крепко спать в своей постели.
Но она не ожидала, что проснётся в пять часов утра.
Банкет был назначен на ужин.
Увидев, что электронные часы показывают только пять часов утра, Сун Юньсюань встала с кровати в пижаме.
Затем она отдернула шторы и стала смотреть на вид на двор в темноте.
Тени деревьев скрывались в темноте.
Было совсем темно.
На небе не было ни одной звёзды.
Свет во дворе освещал землю рядом с фонтаном.
Фонтан всё ещё бил.
В свете струй снежинки кружились и падали с неба, словно перышки.
Сун Юньсюань была апатичной и умиротворённой.
Она смотрела на снег за окном.
Её мысли постепенно улетали прочь.
Воспоминания о прошлом постепенно всплывали в её памяти.
Она снова вспомнила Гу Чэна, своего отца.
Родная мать Гу Чангэ рано умерла.
Её единственным родственником был опытный и коварный отец.
Хотя она была самым любимым ребёнком отца, отец, конечно же, не позволил бы ей вырасти никчёмной девочкой.
Она была похожа на Гу Чэна, но унаследовала мягкость и слабость матери.
Она была рядом с отцом с четырёх лет.
Он был высоким и сильным мужчиной, который любил носить зимой чёрные перчатки из овчины.
Перчатки были мягкими и гладкими.
Её маленькие ручки лежали в такой руке.
Зимой она вышла из огромного двора семьи Гу и направилась к воротам главного дома.
Этот участок дороги был длинным, и снег постоянно кружил в воздухе.
Следы её отца и малышей оставались на белом снегу, постепенно расширяясь.
Её отец был готов взять её за руки и идти вместе с ней, но никогда не поднимал её на руки, чтобы закончить путь.
Так было с самого детства.
Хотя она была настолько измотана, что ноги её горели, и хотя ей хотелось льстить, холодный взгляд отца не давал ей произнести ни слова.
Но в четырнадцать лет старый управляющий сообщил ей, что только следующий глава семьи Гу может пройти от ворот огромного особняка семьи Гу до ворот главного дома.
А другие дети могли пройти только через боковую дверь.
Хотя все они были детьми Гу Чэна.
Она была самой разной.
Именно из-за того, что она была разной, ей пришлось самой закончить путь семьи Гу.
Она должна была поддерживать семью Гу.
Несмотря на то, что все, кто сопровождал её, ушли, и хотя она потеряла отца, который вёл её вперёд рука об руку,
Ей предстояло бороться, пока она не поведёт следующего главу семьи Гу завершит долгий путь.
Когда она подумала об этом, она невольно подняла взгляд.
Она шмыгнула носом.
Внезапно мягкое шерстяное пальто накрыло её плечи.
Она окуталась теплом.
Она искоса взглянула.
Мужчина в пижаме обнял её со спины.
Его руки легли ей на талию.
Почему бы тебе не поспать ещё?
Я не могу заснуть.
Ты не высыпаешься, и это вредит твоему здоровью.
Она скрестила руки на его.
«В будущем я буду медленно восстанавливаться.
Сегодня исключение».
Исключение?
Чу Мочень живо спросил её.
Сун Юньсюань улыбнулась.
В её глазах горел яркий, сияющий свет.
Свет отражался в прозрачном стекле.
Ага.
Это было исключение, которого она давно ждала.
Сегодняшний банкет должен был быть необыкновенно великолепным.
…
На банкет, устроенный семьёй Сяо, были приглашены несколько богатых и известных семей из деловых кругов и крупные политики Харбор-Сити.
Семья Сяо имела высокую репутацию, поэтому все приглашенные приехали в семью Сяо заранее.
Дом семьи Сяо был построен на лучшем участке земли в Харбор-Сити.
Земля была драгоценной и дорогой.
В наши дни архитектурный стиль главного дома уже не был таким древним, как десять лет назад.
После смерти Сяо Сюаня, самого любимого сына старейшины Сяо, старейшина переехал жить в здание, расположенное в глубине главного дома.
Большой дом семьи Сяо был передан двум братьям, Сяо Юю и Сяо Ляну, для его восстановления.
Поскольку два брата обладали властью в семье Сяо, они считали, что вся семья Сяо принадлежит им.
Итак, перестраивая дом, они просто выбрали европейский стиль, который нравился им обоим.
Хотя старейшина был немного недоволен, он не стал углубляться в детали.
Главный дом семьи Сяо представлял собой сочетание восточного и западного архитектурных стилей.
Старейшина семьи Сяо жил в глубине главного дома, занимаясь земледелием, в то время как Сяо Юй и Сяо Лян жили в передней вилле.
На этот раз банкет семьи Сяо устроили Сяо Юй и Сяо Лян, поэтому место проведения было выбрано в европейском стиле виллы семьи Сяо.
Сун Юньсюань выбрала вечернее платье с открытой спиной.
В голубом платье, инкрустированном бриллиантами, она выглядела как русалка, случайно попавшая в мир смертных.
Её тёмные волосы были уложены парикмахером, придав им сдержанность и изящество.
Её открытый лоб был чистым и красивым.
Черты её маленького лица были заметно зрелыми и красивыми.
Бриллиантовое ожерелье украшало её белую шею.
Чу Мочен лично надел кольцо истинной любви на безымянный палец правой руки.
Глядя на себя в зеркало, Сун Юньсюань слегка отвлеклась.
Стоя рядом друг с другом, они выглядели такой гармоничной парой.
Она улыбнулась.
Пошли.
Хотя Чу Мочен и колебался, он не помешал ей отправиться к семье Сяо.
Увидев приглашение, она действительно немного оживилась и взволновалась.
Почерк Сяо Цзяньчэна был энергичным и сильным, с густыми чернилами.
Хотя старику было 87 лет, могущество, текущее в его крови, накапливалось годами.
Говорили, что можно понять человека по его почерку.
Глядя на каллиграфию Сяо Цзяньчэна, Сун Юньсюань, казалось, смутно угадывала его характер.
Но это было лишь приблизительное предположение.
Мобильный телефон дважды завибрировал по дороге к семье Сяо.
Сун Юньсюань просто посмотрела на телефон и тут же отвела взгляд.
Видя, как часто она смотрит в телефон, Чу Мочень заподозрил что-то неладное.
Кто тебе звонит?
Просто будильник.
Боюсь пропустить праздник, поэтому поставила два будильника на разное время.
Услышав её ответ, Чу Мочен больше не стал её спрашивать.
Когда они подъехали к дому семьи Сяо, Чу Мочен первым вышел из машины.
Дверь машины открылась, и он протянул руку.
Она положила руку на его вытянутые пальцы.
Чувствуя, как крепко сжаты его пальцы, и напрягая всю свою силу, она вышла из машины.
Он обнял её за талию.
СМИ в Харбор-Сити узнали, что праздник устраивает семья Сяо.
Все они выстроились перед воротами дома семьи Сяо.
Каждого приглашённого сразу же, как только он или она выходили из машины, окружало и фотографировало море журналистов.
Их даже пригласили на интервью.
Когда Сун Юньсюань вышла из машины, все магниевые фары вспыхнули, отчего у неё заболели глаза.
Телохранители Чу Моченя быстро двинулись вперёд, чтобы скрыться от ослепляющих вспышек, пока журналисты нажимали на затворы камер.
Чу Мочень обнял Сун Юньсюань.
Сун Юньсюань, словно робкая и милая маленькая женщина, была под его защитой и послушно вошла.
Журналисты взяли микрофоны, чтобы взять интервью у Чу Моченя.
Мы слышали, что семья Сяо враждует с семьёй Хо.
На этот раз семья Сяо пригласила на званый ужин всех знаменитостей из всех слоёв общества.
Господин Чу, вы из аристократической семьи в Юньчэне.
Вы здесь на встречу.
Разве это не говорит о вашем желании восстановить отношения с семьёй Сяо?
Защищая Сун Юньсюань, чтобы она вышла вперёд, Чу Мочень не произнес ни слова.
Сцена царила немного хаотичной.
Все журналисты вокруг держали микрофоны, чтобы протиснуться к ним.
Чу Мочену и Сун Юньсюань было очень трудно выйти вперёд под защитой телохранителей, которых он привёл сюда.
Как раз в этот момент на них набросился журналист.
Он направил микрофон на Сун Юньсюань, которая молчала, оставаясь на руках у Чу Мочена.
Я слышал, что мисс Сун — младшая дочь в семье Сун.
Мисс Сун, вы знали господина Чу после Хо Цзяхуэй, старшей дочери семьи Хо?
Сун Юньсюань повернула голову в руках Чу Мочена и посмотрела на микрофон перед собой.
Она промолчала, равнодушно глядя на него.
Увидев это, телохранители оттолкнули журналистку.
Помощник подошёл и ответил ему от имени Сун Юньсюань: «Это личное дело мисс Сун.
Без комментариев».
Но журналисты, похоже, нашли выход.
Все направили микрофоны на Сун Юньсюань.
Вы третья сторона, которая вмешалась в отношения Чайлдэ Чу и госпожи Хо, госпожа Сун?
Как вы вмешались в их отношения?
Чайлдэ Чу первой перестала быть верной?
Или вы использовали какие-то тактики, чтобы принудить Чайлдэ Чу к этому?
Сун Юньсюань понятия не имела, почему СМИ так одержимы их отношениями.
Но раз уж этот вопрос был поднят, молчание сделало бы её слишком вялой и лёгкой для нападок.
Она держалась на небольшом расстоянии от Чу.
Она смотрела на настойчивых журналистов.
На самом деле…
На самом деле, я никогда не был в отношениях с госпожой Хо Цзяхуэй.
Юньсюань — моя возлюбленная.
Я люблю её.
Журналисты были шокированы его словами.
Сун Юньсюань тоже невольно удивился.
Но разве не уместно было бы ему так откровенно признаться ей в любви именно сейчас?
