
Жители города Харбор-Сити жили изысканной и культурной жизнью.
Город сиял радостью в течение первого лунного месяца.
Редактируется Читателями!
Сун Юньсюань не избавилась от сонливости после возвращения из больницы.
Чу Мочень обратился к частным врачам в городе Харбор-Сити с просьбой проверить её состояние.
Но врачи лишь сказали, что у Сун Юньсюань дефицит жизненной энергии.
Поэтому ей необходимо восстановить питание.
После совета врача в течение следующих нескольких дней в доме Сун Юньсюань было полно всевозможных кровоостанавливающих средств, полных, словно горные потоки.
Утром ей пришлось выпить миску супа из птичьих гнезд.
Затем в полдень – миску куриного супа с чёрными костями, а вечером – различные супы, обогащающие кровь.
Сун Юньсюань не ела, когда ела такую еду.
Её рвало так, что она выпивала почти всё содержимое миски.
У Чу Мочэня были дела с некоторыми старыми друзьями семьи.
Поэтому ему пришлось вернуться в Юньчэнь на время её болезни.
Сун Юньсюань узнал от Шао Сюэ о том, что в Юньчэне теперь мирно.
В конце концов, Шао Тяньцзэ превратил Гуса в Шао.
Поэтому ему потребовалось некоторое время, чтобы справиться с будущими проблемами, вызванными внутренней передачей силы.
У него не было сил общаться с людьми снаружи.
Укутавшись в одеяло, она уютно наслаждалась видом на сад после полудня.
Солнце было ясным и чистым.
Через панорамное окно солнечный свет разливался у неё под ногами.
Полюбовавшись видом некоторое время, она, ошеломлённая, опустила глаза.
В трансе она уснула.
На этот раз сон был необычайно мирным.
Смутно во сне Сун Юньсюань появилась фигура матери.
Это была элегантная и красивая женщина со стройным телом.
Её глаза были ясными и добрыми.
Подбородок был острым.
Взгляд был устремлён вдаль.
А её аура, исходившая изнутри, делала её такой очаровательной.
В ранние годы мать Сун Юньсюань, Фань Цайде, была хорошо известна и долгое время преуспевала в индустрии развлечений.
В некоторых фильмах о боевых искусствах Фань Цайде получала второстепенные роли от внутренних компаний, которые в то время создавали совместные предприятия с продюсерами в Харбор-Сити.
Но Фань Цайде всегда обладала способностью играть персонажа гораздо более ярко, что было второстепенным.
Это даже давало ей больше шансов превзойти главных героев.
Но, размышляя о Сун Юньсюань, дочери Фань Цайде, Гу Чангэ подумала, что та не унаследовала замечательный актёрский талант от своей матери.
В противном случае она не должна была умереть до того, как вошла во врата семьи Сун.
Она подумала, что это не только печаль, но и удача.
Если бы Сун Юньсюань не был мёртв, как бы она, Гу Чангэ, смогла ожить?
Она скучала по этим людям.
Она скучала по тем, кто жил рядом с ней и был связан с ней кровными узами.
Таких как…
Сяои… Мяомяо?
Сяои…
Она произнесла эти слова неосознанно.
Из уголков её глаз по лицу текла жидкость.
Она была в ловушке такой глубокой тоски и не могла от неё избавиться.
Но кто-то мягко протянул руки, чтобы коснуться её лица пальцами и кожей, прилипшими к её щеке, и нежно вытереть слёзы.
Сначала она приняла это чувство за сон.
Пока температура пальцев постепенно не стала реальностью, она внезапно открыла глаза.
Затем…
Она окаменела.
Лицо Чу Моченя появилось перед ней.
Пара глаз смотрела на неё со сложным чувством из-под его густых бровей.
Она почувствовала, как её пальцы слегка напряглись.
И изумлённое выражение на её лице всё ещё не сдерживалось.
Ты просто… – спросил он, глядя на неё.
– Кого ты звала?
Она была ошеломлена.
Она медленно опустила глаза и тихо нахмурила брови.
Я…
Она чувствовала, что даже не может оправдаться.
Гу И, Мяомяо.
Это были её дети, которых она родила после десяти месяцев беременности.
Их связывала с ней кровная связь.
Хотя она сменила тело, воспоминания были живы и незабываемы.
Кого ты звала?
Чу Мочен смотрел на неё.
Она подняла глаза и посмотрела на него.
Она сказала тихим и сдавленным голосом: «Мне приснился сон».
Какой сон?
Он только что вернулся с улицы в простой белой рубашке и комбинезоне.
Закатанные рукава и свободный воротник делали его невероятно сексуальным.
Она вдруг успокоилась.
Улыбнувшись, она ответила ему: «Мне приснилось, что я родила тебе двух детей.
Одного звали Сяои, а другого – Мяомяо».
Она ответила так бегло.
И, похоже, это действительно было правдой.
Но Чу Мочен явно был полон сомнений.
Его глаза потемнели.
Он смотрел на неё с внезапной болью в глазах.
Сун Юньсюань обеспокоенно спросила его: «Ты только что вернулся с улицы?
Ты устал?
Тебе нужно отдохнуть?»
Она встала с плетеного стула.
Чу Мочен внезапно взял её за руку.
Она остановилась, повернувшись к нему.
Он продолжал полуприсесть у её плетеного стула, но в этот момент его чёлка слегка упала, закрывая глаза, тёмные и задумчивые, как глубокий колодец.
Ты только что упомянул имена, которые Чангэ дала своему сыну и дочери.
Сун Юньсюань пристально посмотрела на него.
Она чувствовала, как его пальцы всё крепче сжимают её пальцы.
Всё крепче.
Сун Юньсюань молчала в этом странном молчании.
Но Чу Мочен спросил её: «Как ты думаешь, она ещё жива?»
Сун Юньсюань опустила веки.
Как такое возможно?
Её похороны уже состоялись, не так ли?
И прах развеян.
Её слова были правдой.
Но правда всегда была невероятно сокрушительной и подавляющей.
Как и ожидалось, Чу Мочен ничего не спросил, услышав это, и долго стоял на коленях, не двигаясь.
Сун Юньсюань подняла его и усадила в плетёное кресло.
Затем она попросила слугу принести плетёное кресло, чтобы она могла сесть рядом с ним.
Она села рядом и спокойно загорала вместе с ним.
По мнению Гу Чангэ, дни, когда они могли спокойно загорать, были очень редки.
Однако теперь она действительно жила такой уютной жизнью.
Она всё время молча сопровождала его.
Она думала, что будет радоваться вместе с ним весь день.
Но она никак не ожидала, что всего через десять минут из гостиной вышел слуга и тихо сказал: «Господин, госпожа, к нам идёт гость».
Сун Юньсюань обернулась и посмотрела на слугу.
Она хотела спросить, кто это пришёл.
Но Чу Мочен встал с плетёного кресла.
«Вы можете вернуться в спальню отдохнуть.
Я пойду посмотрю».
Сун Юньсюань встала и хотела последовать за ним.
Но Чу Мочен слегка повернулся боком и велел слуге: «Отправьте её отдохнуть».
Слуга почтительно кивнула.
«Да, господин».
Сун Юньсюань была немного беспомощна, понимая в глубине души, что Чу Мочен не просто хочет, чтобы она обратила внимание на своё здоровье.
«С гостем, возможно, будет трудно справиться».
Подумав об этом, она повернулась и пошла в гостиную.
Слуга нервно последовал за ней.
«Госпожа Сун, господин Чу просил меня отправить вас наверх отдохнуть.
Пойдёмте сюда».
Разве лестница не в ту сторону?
Она искоса посмотрела на служанку.
Служанка заметила, как в её глазах, словно в воде, погружается глубокий свет.
Служанка наконец замолчала и не стала её останавливать.
…
Лу Ся сидела на импортном кожаном диване в гостиной.
Она обернулась, чтобы взглянуть на стиль виллы, и улыбнулась.
Стиль немного отличается от стиля Харбор-Сити.
Чу Мочен напротив неё не ответил.
Он лишь приподнял крышку чашки, чтобы перемешать чайные листья.
Он слегка отпил чай и небрежно спросил: «Почему госпожа Лу внезапно навестила наш дом?»
Лу Ся улыбнулась, выглядя очень радостной.
На руке, обтянутой чёрными кружевными перчатками, она пальцами достала из сумочки приглашение.
Где Юньсюань?
Я здесь для неё.
Увидев этот предмет в её руке, глаза Чу Моченя потемнели.
Юньсюань нездорова, и сейчас она отдыхает.
Лу Ся никогда не приходила к нему домой просто так.
И Лу Ся была ему незнакома.
У них даже была выгодная связь.
Она пришла сюда сегодня, вероятно, с плохими новостями.
Но приглашение…
Лу Ся, казалось, знала, о чём он думает.
Она махнула рукой.
Чайлд Чу прав, это приглашение от семьи Сяо.
Она посмотрела на второй этаж, слегка прищурившись.
Она элегантно положила приглашение на стол рядом с собой.
Раз ей неловко, я не буду её беспокоить.
Я кладу приглашение сюда.
Пожалуйста, передайте его Юньсюань от меня.
Сказав это, Лу Сюань встал и собирался уйти.
Но Чу Мочень вдруг усмехнулся и спросил: «Почему на званый ужин в семье Сяо приглашают только Юньсюань?»
Лу Ся остановилась, собираясь уйти.
Уголки её губ слегка приподнялись, придавая ей немного обворожительной и сдержанной элегантности.
Она слегка повернулась и посмотрела в тёмные, пронзительные глаза Чу Мочена.
Дитя Чу, мы все понимаем, какова связь между семьёй Сяо и Юньсюань.
Зачем тебе себя обманывать?
Надбровные дуги Чу Мочена заострились.
Лу Ся медленно сдержала улыбку и слегка покачала головой с сожалением.
Она с волнением сказала: «Хоть ты и ласков, но не можешь предотвратить перемены.
Ты можешь лишь удерживать то, что тебе принадлежит, но тебе придётся отпустить это, если ты не владеешь этим.
В конце концов, можно привести лошадь на водопой, но нельзя заставить её пить».
В её словах, казалось, прозвучал сарказм.
Лу Ся не стала дожидаться, пока Чу Мочен скажет что-то ещё.
Она без колебаний вышла, управляя машиной вместе со своим белым помощником.
Взгляд Чу Мочена был устремлён на дверь.
Его пальцы были сжаты в кулаки, а лицо побагровело.
Спустя долгое время он посмотрел на приглашение, которое Лу Ся положила на стол.
Он шагнул к столу.
Спина его была прямой и одинокой.
Он тонкими пальцами поднял красивое приглашение с золотым тиснением.
В голове возникло желание порвать его.
Ему было так тяжело общаться с Юньсюань.
Зачем ему отправлять Юньсюань обратно в семью Сяо?
Имеет ли это какое-то отношение к нему, даже если семья Сяо в беде?
Только потому, что Юньсюань была старшей внучкой семьи Сяо?
Если Юньсюань была старшей внучкой семьи Сяо, как она могла вернуться после того, как её забрали обратно в семью Сяо?
Сжав пальцы, он слегка сжал приглашение.
На приглашении вот-вот появится слезинка.
Но в этот момент из-за его спины внезапно раздался умиротворяющий голос: «Что ты делаешь?»
Движение разорвать приглашение прекратилось, и он холодно поджал тонкие губы.
Звук шагов раздавался позади него всё ближе и ближе.
Кто это только что пришёл?
Сун Юньсюань подошла к нему.
Она увидела приглашение в его руках, и выражение её лица на мгновение едва заметно изменилось.
Она была уверена, что это приглашение от семьи Сяо.
Званый ужин семьи Сяо.
Но кто его сюда прислал?
Кого пригласили?
И кто сделал приглашение?
Всё это имело важное значение.
Сун Юньсюань подошла к нему.
Она подняла голову, чтобы посмотреть на выражение его лица.
Ты недоволен?
Чу Мочэнь ничего не сказал.
Белые пальцы Сун Юньсюаня были вытянуты, и она взяла из его руки приглашение с золотым тиснением.
Дай-ка подумать.
Чу Мочэнь не ослабил хватки, но с несчастным видом посмотрел на неё.
Ты разве не спала?
Спустись вниз попить воды.
Ты лжёшь.
Он без колебаний разоблачил её.
Сун Юньсюань не стала притворяться серьёзной, а лишь щедро кивнула.
«Я, конечно, лгу».
Чу Мочень взяла его за запястье.
Зачем ты спустился?
Сун Юньсюань получила приглашение, как и хотела.
Она смотрела на него своими ясными глазами.
Не думаешь ли ты, что этот ужин, вероятно, будет приятным?
Когда она произнесла эти слова, её глаза слегка изогнулись, с каким-то девчачьим лукавством.
Но в глубине её глаз таилась холодность и угрюмость.
Хотя эта холодность и угрюмость почти полностью скрывались под её лукавством, Чу Мочень всё же тонко чувствовала это.
Сун Юньсюань проигнорировала его холодное и угрюмое лицо.
Она медленно развернула приглашение.
Увидев подпись в графе «Приглашающие», она улыбнулась.
