
Глава 159: Приглашение вернуться
Она вспоминает о том, что произошло тогда, и считает себя такой неромантичной.
Редактируется Читателями!
Тогда студент настоял на том, чтобы сфотографироваться с ней на снегу, и попросил её широко улыбнуться.
Однако она совсем не была рада.
Потому что после таяния снега будет очень холодно.
Она боялась холода.
Больше всего на свете она ненавидела холод.
Локи ведёт её на узкую длинную улочку.
Сун Юньсюань невольно подумала: «Ты уверена, что эта улица ведёт к кинотеатру?»
Локи оглянулся и просто потянул её вперёд.
Просто следуй за мной.
Не заблудишься.
Но эта улочка, похоже…
Стерва!
Как ты смеешь просить денег, не закончив работу!
Ты действительно осмелела!
Сун Юньсюань прерывает грубый мужской голос, прежде чем она успевает закончить предложение.
Молодая женщина жалобно рыдает под крики мужчины.
Сун Юньсюань следует за голосом и видит толстяка, застёгивающего пояс.
И он весь в лохмотьях.
Локи берёт её за руку и шепчет: «Не оглядывайся.
Следуй за мной».
Локи берёт Сун Юньсюань за руку, и её лицо начинает холодеть: «Не думаю, что нужно идти этим коротким путём».
Но эта улица действительно ведёт к кинотеатру.
Локи тихо умоляет.
Сун Юньсюань останавливается и вырывает руку Локи: «Мне нехорошо.
Я хочу вернуться.
Я посмотрю фильм в другой день».
Сун Юньсюань разворачивается и уходит.
Локи тут же тянется к ней.
Сун Юньсюань, однако, деликатно уклоняется.
Она смотрит на Локи отстранённым и холодным взглядом: «У нас нет крепкой дружбы, поэтому мы можем расстаться здесь.
Я могу вернуться сама.
Не следуй за мной».
Но…
Локи хочет сказать ещё кое-что.
Сун Юньсюань тут же уходит, не слушая, что тот собирается сказать.
После ухода Сун Юньсюань Локи чувствует, что его руки пусты.
Он долго стоит неподвижно.
Он опускает глаза и шепчет одиноким голосом: «Ты меня ненавидишь?
Я ничего плохого не сделал.
За что ты меня ненавидишь?»
Сун Юньсюань идёт по улице.
Грубиян, который только что избивал женщину, не останавливается.
Когда она проходит мимо, женщину пинают на землю.
Из её руки выпадает мелочь, и она тянется, чтобы её подобрать.
Кожаные туфли мужчины наступают ей на тыльную сторону ладони.
Сун Юньсюань останавливается, выпрямляется и смотрит на ухмыляющегося мужчину.
Мужчина, кажется, заметил её взгляд, обернулся и яростно выругался: «На что уставилась?
Стерва!»
Сун Юньсюань слегка приподняла брови, но её длинные ресницы опустились, когда выражение её лица успокоилось.
Она равнодушно ушла, не обращая внимания на женщину, избитую мужчиной.
Слышались звуки избиения женщины мужчиной: «На что уставилась?
Думаешь, эта сучка тебя спасёт?
Хватит мечтать!
Вот дура, которая не может себя защитить!»
Хруст.
Разбитая бутылка вина обнажает острый бокал, который Сун Юньсюань держит, как нож.
Слова мужчины достигают её ушей.
Её шаги так легки, словно она призрак.
Женщина, которую жестоко избивают на земле, в шоке открывает глаза, когда приближается Сун Юньсюань.
Нет…
Женщина тихонько хнычет.
Сун Юньсюань игнорирует её.
Когда мужчина наклоняется и хватает женщину за волосы, чтобы подняться, она кладёт ему на шею разбитую бутылку: «Я заблудилась.
Могу я спросить дорогу?»
Она говорит это разговорным тоном, но даже будь он дураком, он бы знал, что с девушкой позади него нелегко справиться.
Лицо мужчины искажается, а пальцы, держащие женщину за волосы, слишком напряжены, чтобы двигаться.
Сун Юньсюань вежливо улыбается: «Я спрашиваю дорогу, а ты всё ещё занята укрощением женщины.
Не слишком ли это невежливо?»
Мужчине приходится отпустить длинные волосы женщины.
Женщина торопливо подбирает мелочь с земли и сует её в карман.
Но, подняв деньги, она не решается уйти.
Сун Юньсюань приподнимает веки и смотрит на лицо женщины, но обнаруживает, что оно не так молодо, как голос плача.
Ей лет тридцать, может быть, чуть больше сорока.
Когда женщина остановилась, Сун Юньсюань спросила её: «Почему ты хочешь отплатить за побои?»
Женщина покачала головой: «Нет, не так…»
Если нет, то почему ты всё ещё стоишь здесь?
У женщины на лице густой макияж, но от того, что она так много плакала, он весь испортился.
Она честно ответила: «Я просто думаю, что ты… Ты похожа на кого-то, кого я знаю…»
Она повторяет это время от времени.
Сун Юньсюань всё равно.
Она знает, что у хозяина этого тела нет ни родственников, ни знакомых в Харбор-Сити.
Сун Юньсюань, которая изначально жила в городке Цинчэн, возможно, вообще не имела возможности побывать в Юньчэне.
Откуда у неё могут быть знакомые в Харбор-Сити?
Вы, наверное, приняли меня за другого.
Уходите сейчас же.
Если женщина не уйдёт, ей будет нелегко задавать мужчине вопросы.
Женщине приходится кивнуть и уйти.
После того, как женщина уходит, Сун Юньсюань кладёт разбитую стеклянную бутылку на шею мужчины, а затем наклоняется и снимает с его пояса выкидной нож.
Лезвие выкидного ножа выскакивает, острое и холодное.
Взглянув вдоль основания лезвия, она обнаруживает в бороздке тёмно-красную кровь.
Она не удивляется и холодным голосом приказывает мужчине, сидящему на корточках: «Отвечай на мои вопросы, положив руки на голову».
Мужчина хочет найти что-нибудь, чтобы дать отпор.
Услышав приказ Сун Юньсюаня, он вынужден положить руки на голову.
Сун Юньсюань достаёт стеклянную бутылку и спрашивает: «Кажется, ты узнал меня, да?»
Мужчина молчит.
Сун Юньсюань меняет руку.
Мужчина чувствует, что у него отобрали угрожающее ему оружие, и собирается развернуться.
Сун Юньсюань протягивает ему выкидной нож: «Ты думаешь, что этот выкидной нож не так удобен в использовании, как винная бутылка?»
Глаза мужчины внезапно сужаются.
Сун Юньсюань чувствует, что, возможно, напугала его, поэтому извиняется: «Извини.
Я не люблю постоянно угрожать людям орудием убийства.
Если ты сможешь быстро ответить на мои вопросы, мы пойдём своей дорогой».
Мужчина оборачивается и закладывает руки за голову.
Он лишь сердито осознаёт свою беду: «Спрашивай сейчас».
Откуда ты знаешь, кто я?
Почти весь Харбор-Сити знает твою личность.
Об этом пишут в газетах.
Не думаю, что ты будешь читать газеты каждый день, когда так занят.»
На этой улице живут разные люди, многие из которых – нелегальные иммигранты.
Эти люди тратят много времени на обеспечение своих основных расходов.
Откуда у них время читать газеты и следить за новостями Харбор-Сити каждый день?
Она не верит его словам.
Мужчина понимает, что не смог её обмануть, но всё равно не хочет быть откровенным.
Сун Юньсюань спрашивает его: «Есть ли на меня подземный ордер в Харбор-Сити?»
Мужчина замирает и замолкает.
Сун Юньсюань кивает: «Знаю».
Мужчина не понимает, что знает Сун Юньсюань.
Он поворачивает голову, пытаясь заговорить.
Сун Юньсюань бьёт его по голове разбитой стеклянной бутылкой.
Голова мужчины сильно кровоточит, и он падает на землю.
Сун Юньсюань бросает выкидной нож на землю рядом с собой: «Запомни, в следующий раз не называй меня сукой.
Ты же знаешь моё имя».
Закончив, она поворачивается и уходит.
Мужчина позади неё, кажется, задет за живое и начинает дергаться.
Сун Юньсюань больше не обращает на него внимания.
Она поднимает глаза и уходит.
Но в тот момент, когда она поднимает взгляд, она внезапно видит Чу Мочена, стоящего перед ней, неподалёку.
Её шаги резко останавливаются.
Взгляд замирает, но затем она становится спокойной и бдительной.
За Чу Моченом следуют двое мужчин в штатском – те самые высокие мужчины, которых она только что видела на улице.
Сун Юньсюань невольно отступает.
Лицо Чу Мочена холодное, и глаза тоже.
Чувство Сун Юньсюань очень острое.
Она думает, что Чу Мочен ненавидит её за такие вещи.
И её тело напрягается.
Нахмурившись, она смотрит на него с опаской.
Я приму тебя обратно.
Слово срывается с его тонких, холодных губ.
Однако Сун Юньсюань не принимает предложение, как прежде, и отказывается: «Нет, спасибо.
Я могу вернуться сам».
Чу Мочен кивает, его высокое тело окутано мрачным предчувствием.
Сердце Сун Юньсюаня колотится в ожидании ухода Чу Мочена.
Чу Мочен долго смотрит на неё, прежде чем развернуться и уйти.
Сун Юньсюань видит, как он с облегчением оглядывается.
Хотя Харбор-Сити выдал на неё подземный ордер, она всё ещё может бродить по улицам Харбор-Сити, что говорит о её защите, поэтому эти люди в Харбор-Сити не смеют действовать опрометчиво.
И тот, кто её защищает, скорее всего, Чу Мочен.
Хотя Чу Мочен отпустил её несколько дней назад, он всё ещё появляется, когда она в беде.
Он так сильно любит её, что не может отпустить окончательно.
Чу Мочен не может отпустить её только потому, что у неё есть черты Гу Чангэ.
Мужчина никогда не забудет то, что, как ему кажется, он может иметь, но не может получить всю жизнь.
Например, женщину, которую он не может забыть, а именно, Гу Чангэ.
Чу Мочэнь меньше всего на свете надеется потерять Гу Чангэ.
Теперь, когда он нашёл такую женщину, как она, как он мог так легко её отпустить?
Хотя он просит её уйти, он на самом деле ждёт, когда она признает свою неправоту.
Он хочет сделать её послушной, а затем принять обратно.
Однако Сун Юньсюань не станет сглаживать её углы и шероховатости.
Без граней и углов, как она сможет справиться с теми, кто причинил ей боль в прошлом?
Как она будет справляться с теми, кто причинил ей боль?
Она медленно сжимает пальцы в кулаки.
Высокое тело Чу Мочена поворачивается, и перед ней появляется его широкая спина.
Сун Юньсюань думает, что он уйдет, но его голос внезапно разносится до ее ушей: «Пригласи госпожу Сун к себе».
Пригласи меня к себе?»
Глаза Сун Юньсюань дрожат.
В то же время, услышав приказ Чу Мочена, двое мужчин в штатском подходят к Сун Юньсюань с холодными лицами.
Хочет ли Чу Мочен принять ее обратно?
Почему, скажите на милость, он должен принять ее обратно?
Просто потому, что хочет защитить ее?
Нет, она не верит в это.
Если он просто хочет защитить ее, он никогда не зайдет так далеко, чтобы вернуть ее домой.
