
Услышав звук удаления записи Сун Юньсюань, Хо Тин устремил свой холодный и кровожадный взгляд на её лицо.
На её лице не было ни страха, ни колебаний.
Редактируется Читателями!
Она спокойно смотрела на Хо Тин: «Хотя убить меня и подставить мачеху – хорошая идея, ты должна понимать, что за мачехой стоит твой отец».
Хо Тин злобно смотрит на неё.
Сун Юньсюань продолжала говорить.
Она вернула телефон на место и посмотрела на него: «У твоей мачехи уже две дочери чуть за двадцать, а ей всего сорок шесть.
Она может родить ещё одного ребёнка, верно?»
Пальцы Хо Тина сжимали руль, а глаза смотрели холодно.
Сун Юньсюань оглядывается на него и кивает: «Ну, понял.
Твоя мачеха беременна».
Пальцы Хо Тина ускользают, и ему просто хочется задушить Сун Юньсюаня.
Сун Юньсюань внезапно открывает рот: «Раз ты уже в опасности, почему бы тебе не заключить со мной сделку?»
Её глаза сияют.
Хо Тин хмурится.
Его пальцы, оторвавшиеся от руля, замирают.
Сун Юньсюань протягивает руку и снова прижимает пальцы к рулю.
Хотя усилие невелико, оно обладает непреодолимой, направляющей силой.
Господин Хо, я помогу вам устранить препятствия, но в награду вы приложите усилия, чтобы предотвратить драку между семьями Хо и Чу.
Хо Тин снова кладёт пальцы на руль, и тыльная сторона его ладони чувствует тепло пальцев Сун Юньсюаня.
Его злобный взгляд неосознанно сжимается.
«Поможешь мне устранить препятствия?»
— спрашивает он с усмешкой, словно презирая её нескромность.
Сун Юньсюань с лёгкой улыбкой смотрит на него: «Думаешь, я не смогу?»
Хо Тин смотрит на уверенную улыбку Сун Юньсюань и видит колышущееся глубокое холодное сияние.
Оно словно холодный меч в ножнах, незаметный, но невероятно мощный при взрыве.
Ты ничто по сравнению с моим отцом.
Сун Юньсюань кивает: «Хо Цисюн действительно известный магнат в Харбор-Сити, но разве не кажется тебе, что старикам стоит уйти на пенсию и сосредоточиться на шахматах и чаепитии?»
Хо Тин смотрит на Сун Юньсюань, и холод в его глазах постепенно исчезает.
Сун Юньсюань отворачивается к окну: «Разница между ожиданием смерти и её ожиданием в том, как быстро она наступает.
Но в конце концов все умрут.
Если будешь желать смерти, возможно, сможешь быть счастлив ещё до её смерти».
Её слова беззаботны и совсем не похожи на игру человеческой жизни.
Но Хо Тин прекрасно понимает, что Сун Юньсюань играет жизнью в этой игре таким расслабленным тоном.
Если мы проиграем, мы оба умрём.
Хо Тин напоминает ей.
Сун Юньсюань улыбается: Чжан Юйфан беременна третьим ребёнком, так что тебе не уйти невредимой.
Амбиции этой женщины длятся уже более 20 лет и не угасают.
Она хочет всю семью Хо, а ты не её родной сын, поэтому она тебе не верит.
То, что она ему сказала, нельзя отрицать, потому что Чжан Юйфан действительно такой человек.
Чжан Юйфан вышла замуж за члена семьи Хо в молодом возрасте.
Это показывает, что она действительно непроста и не хочет мириться с тем, что у неё всего две дочери.
Она всегда мечтала о сыне, и после его рождения окончательно избавится от Хо Тина, который ещё не овладел всей властью семьи Хо.
Сун Юньсюань чувствует, что сказала достаточно.
Она достаёт телефон из кармана, чтобы проверить время, а затем поворачивается к Хо Тину: «Уже поздно.
Нам нужно вернуться, иначе нас найдёт Чу Мочен».
Как только она заканчивает фразу, дверь «Ламборгини» со стороны водителя распахивается.
Прежде чем Хо Тин успевает отреагировать, его вытаскивают с водительского сиденья.
Эй!
Подождите минутку.
Она издаёт звук, чтобы остановить его.
За спиной мужчины, который тянет Хо Тина, раздаётся неприятный мужской голос: «Отпустите господина Хо».
Как и ожидалось, мужчина, который тянет Хо Тина, останавливается.
Да, господин Чу.
Сун Юньсюань невольно качает головой.
Она открывает дверь у переднего сиденья и выходит, с жалобным взглядом на угнетающего Чу Мочена: «Я только что перекинулась парой слов с господином Хо.
Почему вы так быстро за нами погнались?»
Чу Мочен одет в чёрный костюм.
Однако костюм-тройка, который он часто видит в Харбор-Сити, на нём выглядит мрачно, торжественно и напоминает тёмного короля.
Сун Юньсюань подходит к Чу Мочену и протягивает руки, чтобы схватить его: «Ну, не злись.
Я больше не сбегу».
Она редко признаётся в своих проступках таким образом, но сейчас это лучшее решение проблемы.
Чу Мочен выглядит холодным и злым.
Сун Юньсюань поворачивается к Хотину: «Извини.
Не думаю, что смогу забрать твою машину обратно.
Увидимся позже, господин Хо».
Если Чу Мочень узнает, что Хо Тин позвала её, чтобы убить и подставить госпожу Хо, всё станет очень плохо.
Более того, Чу Мочень может разрушить её план в этот решающий момент, и тогда ей придётся вернуться в Юньчэн ни с чем.
Она не хочет сводить на нет свои усилия.
Происшествие с госпожой Хо — всего лишь лёгкая рябь.
Настоящие большие волны только начинают накатывать.
Господин Чу, не волнуйтесь.
Я не причиню вреда госпоже Сун.
Увидимся позже, — сказал господин Хо с несчастным видом.
Сказав это, он аккуратно сел в машину и уехал.
Сун Юньсюань не почувствовала облегчения, пока машина не свернула.
Но Чу Мочень всё ещё злился.
Он притягивает её за плечо и смотрит на неё пронзительно, словно орёл. «Какие фокусы ты с ним провернула?»
Сун Юньсюань чувствует, как его пальцы сжимают её плечо.
Она хмурится и ведёт себя как маленькая женщина. «Мочен, ты причиняешь мне боль».
Пальцы Чу Мочена напрягаются.
Эта нежная реакция делает её чужой в его глазах.
Сун Юньсюань смотрит на него: «Не отпустишь меня?»
Нет».
Он холодно раскрывает губы.
В следующую секунду Сун Юньсюань тянут за запястье и швыряют на задние сиденья роскошного автомобиля.
Возвращайтесь в отель.
Да, господин Чу.
Водитель на переднем сиденье послушно ведёт машину.
Он пытается сдержать дыхание и не смеет щуриться, чтобы посмотреть на происходящее в зеркало заднего вида.
Сун Юньсюань вынуждена сесть к нему на колени.
Почувствовав, как крепко сжимаются руки Чу Мочена, она глубоко вздыхает: «Что ты собираешься делать?»
Разве я говорила, что ты можешь выйти из отеля?
Мне было скучно, и я вышла прогуляться.
Прогулка до машины Чайлдэ Хо?
Сун Юньсюань хмурится и негодует: «Что ты имеешь в виду?»
Что ты думаешь?
Его губы скользят по её светлым мочкам ушей, выдыхая обжигающий воздух, но слова ледяные.
Хватит думать о грязных вещах.
Грязных?
Я или ты?
Спрашивает её Чу Мочен, но его большая рука перемещается на несколько дюймов выше её талии.
Лицо Сун Юньсюань бледнеет, и она протягивает руку, чтобы остановить его.
Она холодно смотрит на водителя впереди и опускает веки.
Она говорит гораздо мягче, как слабый котёнок: «Ну, поговорим об этом позже».
Его рука снова движется.
Она крепко держит его за руку: «Ты же не хочешь, чтобы я тебя ненавидел, правда?»
Её голос лёгкий и звучит бессильно, но он задевает самое слабое место Чу Мочена.
Чу Мочен снова кладет руку ей на талию: «Ну, теперь я тебя отпущу».
Чу Мочен — мужчина, который держит слово и обладает собственническим характером.
Сун Юньсюань втягивается в комнату.
Сразу после того, как он переступает порог, он прижимает её к стене.
Он поддерживает её тело, и она не может найти опоры.
Поэтому ей приходится держать его за шею руками.
Его губы касаются мочек её ушей и осторожно спускаются вниз, гладя её шею, а затем достигают плеч.
Её воротник распахнут, и её чистые, светлые плечи обнажаются.
Цвет зрачков Чу Мочена становится немного темнее.
По всему телу разливается лёгкий огонёк.
Она хмурится и прикусывает нижнюю губу.
Грудь Чу Мочена прижимается к её телу, и жар его поцелуев обжигает её.
Сюда или на кровать?
Она с болью выплевывает два слова: «Кровать… кровать…»
Ты такая консервативная и скучная.
Он обнимает её.
Но когда они оказываются в нескольких шагах от роскошной кровати, её прижимают к стене и срывают с неё одежду.
Одежда соскальзывает, а волосы разлетаются.
Её красные губы, слегка припухшие от его укуса, влажные, как спелые осенние вишни.
В комнате начинает подниматься температура, и цвета за окном начинают блекнуть.
Мир, который видит Сун Юньсюань, шатается и наконец начинает кружиться.
Весь мир трясётся, словно попал в сильный шторм.
Она подобна лодке, которая слишком слаба, чтобы управлять собой, и может лишь следовать ритму ветра и безумных волн.
Постепенно мир начинает темнеть.
Её пальцы теряют силу, не в силах ничего ухватить, и соскальзывают с его спины.
Но она не понимает, почему этот шторм совсем не ласковый.
Она словно возвращается к прежнему.
Нет, к этому приспособиться сложнее, чем к этому.
Он словно наказывает её.
Ей очень больно, и кончики её пальцев от боли чуть прохладные.
Но кто-то держит её прохладные кончики пальцев своей ладонью, бережно согревая своим теплом.
Прости, только что… Всё вышло из-под контроля…
Она сворачивается калачиком и хочет прижаться к тёплому месту.
Он тянется к ней, чтобы обнять.
Его губы нежно касаются её ушей. Но если ты вот так выскользнешь из моего защитного круга, это будет очень опасно.
Харбор-Сити… это не Юньчэн.
Если я не смогу тебя найти, то, вероятно, никогда тебя больше не найду.
Glava 150 — Gnev Chu Mochenya
Подобный риск пугает его каждый раз, когда он об этом думает.
Он не хочет так бояться.
Юньсюань, послушай меня, возвращайся к Юньчэну.
Его поцелуй касается её щеки.
Она ещё глубже зарывается лицом в его объятия, выражая отказ.
Он приподнимает уголки губ.
Ему ничего не остаётся, как ущипнуть её за подбородок.
Затем он сдвигает её лицо и прижимается губами к её губам.
Тело Сун Юньсюаня на мгновение дрожит.
Он чувствует жар её тела, и его голос снова становится хриплым: «Даже если тебе не нравится, как я целую твои губы, научись приспосабливаться, потому что я хочу поцеловать тебя».
