
В светлой операционной Гу Чангэ в белой одежде лежит на больничной койке.
Она смотрит в потолок, словно пытается проделать в нём большую дыру.
Редактируется Читателями!
Дверь палаты скрипит, и в комнату врывается разговор её мужа Шао Тяньцзэ с врачом.
Господин Шао, ваша жена в довольно хорошем состоянии.
Мужчина по имени господин Шао — высокий и красивый, в очках с тонкой золотистой оправой, а глаза затянуты линзами.
Он смотрит на женщину на больничной койке с тревогой и беспокойством: говорила ли моя жена что-нибудь в последнее время?
Госпожа Шао не произнесла ни слова с тех пор, как ей ампутировали обе ноги.
А как насчёт её питания?
Она регулярно питается и хорошо питается.
Она плакала?
Нет, госпожа Шао очень сильная и никогда не плакала.
Правда?
Мужчина улыбается и, кажется, испытывает лёгкое облегчение.
Он искоса смотрит на молчаливую женщину в постели и вздыхает: «Так мне легче.
Пойду к ней».
Врач хвалит его: господин Шао действительно хороший муж.
Госпожа Гу, у которой такой муж, как вы, наверняка переживёт боль ампутации и выживет.
Шао Тяньцзэ вежливо кивает, прощается с врачом, входит в палату, закрывает дверь, и вместо беспокойства он становится холодным и свирепым.
Гу Чангэ внезапно поворачивает голову и холодно смотрит на него.
Шао Тяньцзэ, почему вы здесь?
Десять лет назад вы были женой, которая мне совершенно не подходила.
Мы очень любим друг друга.
Теперь, когда вам ампутировали ноги в автокатастрофе, мне, естественно, нужно вас увидеть.
Гу Чангэ скрипит зубами, услышав слова «автомобильная авария» и «ампутация».
В тот день она обнаружила Шао Тяньцзе и Гу Чанлэ, сводную сестру её семьи, которые были в компании друг друга.
В ярости она выскочила из машины, чтобы расспросить их.
Неожиданно, когда она вышла из машины, промчавшийся мимо грузовик, потерявший управление, сломал ей ноги.
Перед тем, как впасть в кому, она отчётливо услышала разговор водителя грузовика с Шао Тяньцзе.
Господин Шао, на этот раз ноги госпожи Гу должны быть ампутированы.
Молодец, я положу деньги на ваш счёт и позабочусь о ваших родителях и дочерях.
Шао Тяньцзе!
Шао Тяньцзе!
Она зовёт его, и слезы, готовые вот-вот вырваться, текут рекой.
Она и представить себе не могла, что муж, который был в неё влюблен ещё со времён колледжа, ампутирует ей ноги после десяти лет брака и двух детей!
Впрочем, это неважно.
Неважно, Гу Чангэ всегда была на пике могущества своей семьи и уже научилась пробираться сквозь колючки и тернии, плыть против течения.
Пока она жива, у неё будет шанс вернуться.
Словно понимая её мысли, Шао Тяньцзэ протягивает руку, чтобы взять её за подбородок и посмотреть ей в глаза: когда я женился на тебе, ты тоже молчала и никому не кланялась за помощью.
Однако мне ясно, что, хотя ты и опустилась до такого состояния, ты всё ещё проницательна и мудра.
Иначе как ты сможешь победить всех членов семьи, которые жаждут власти, подобно нарезке дынь и овощей, стать председателем правления семьи Гу и знаменитой бизнес-легендой в Юньчэне?
Гу Чангэ щурится, стискивает зубы и смотрит на Шао Тяньцзе: Шао Тяньцзе, однажды я отплачу тебе всё, что ты мне сделал!
Шао Тяньцзе улыбается, его чёрные глаза за очками: «Ты согласна?
Хорошо, я подожду».
С этими словами он проводит пальцами по её подбородку, до самой левой груди, разрывает одежду на её груди и вонзает шприц со стола в её тело: «В следующей жизни, помни, не выходи за меня замуж, но в этой жизни отдай своё сердце Чанлэ!»
Чанлэ?
Чанлэ!
Ей вводят мощный анестетик.
Она смотрит на коридор для переодевания и операционную, словно в трансе.
Внезапно её осеняет.
Да!
Приёмная дочь семьи Гу, её сестра Гу Чанлэ, страдает врождённым пороком сердца.
Хотя она прекрасна, как фея, долго она не проживёт.
Шао Тяньцзе — известный гений в области медицины.
Оказывается, он отказывается от своих давних отношений с Гу Чанлэ и выбирает её.
Не только ради финансовой состоятельности семьи, но и ради её сердца!
Он хочет её жизни!
