
Гу И смотрел, как отец произносит все эти слова.
Затем Гу И прищурился и спросил: «Ты жалеешь об этом?»
Редактируется Читателями!
Услышав эту проблему, Шао Тяньцзэ словно проснулся и тут же открыл рот: «Жалеешь?
Почему жалеешь?»
Почему он должен жалеть об этом?
Нет!
Шао Тяньцзэ высоко поднял голову и посмотрел на сына: «Гу Чангэ должен умереть!
Я ничуть не жалею, что убил её!»
Если бы он не убил её, Гу Чангэ рано или поздно устала бы жить с ним.
Если бы он не убил её, рано или поздно она бы ушла к другому.
Она была настолько настойчивой, что была подобна солнцу, способному ослепить его.
И по сравнению с ней он был тенью в свете, ничтожеством в ярком солнечном сиянии.
Он посмотрел на Гу И: «Эта женщина просила тебя пригласить меня?»
«Она не пригласит».
«Сказал Гу И».
Но Шао Тяньцзе рассмеялся: «Даже если она спросит, я лично скажу ей, что не жалею о том, что убил её».
Глядя на Шао Тяньцзе, которая, казалось, была не в себе, Гу И сказал: «Тогда ты заслуживаешь быть таким сейчас».
Шао Тяньцзе уже знал, что Сун Юньсюань поместил его в это место, и он не сможет выйти оттуда до самой смерти.
Поэтому даже сейчас он не огорчился, услышав эти слова сына.
Даже если я останусь здесь навсегда, это неважно.
Чанлэ останется со мной.
У него также был Гу Чанлэ.
Даже если все люди исчезнут, и всё, что у него было, отнимет Сун Юньсюань, это неважно.
Гу Чанлэ всё ещё был с ним.
Я останусь с Чанлэ.
Мы с Чанлэ будем вместе навсегда.
Гу И посмотрел на улыбку на его лице и на безухую часть головы, обмотанную марлей.
Внезапно его осенило, насколько жалок и ничтожен этот безумец.
Более того, он был полон ненависти.
Он пристально посмотрел на Шао Тяньцзе.
Затем он повернулся и сказал: «Тогда ты останешься здесь на всю жизнь».
Сказав это, он повернулся к Шао Тяньцзе спиной и, словно что-то поняв, добавил: «Это последний раз, когда я прихожу к тебе.
Больше не приду».
Услышав слова Гу И, смех Шао Тяньцзе внезапно оборвался.
В конце концов, Гу И был его родным сыном.
У него не было ни малейшего шанса иметь ещё одного ребёнка.
А Гу И был единственным ребёнком, которого он мог иметь.
Его грудь напряглась, когда его собственный сын сказал что-то подобное.
Он выглядел так, будто его сильно ударило.
На мгновение он попытался что-то сказать, но не смог.
Гу И вышел.
Шао Тяньцзе смотрел ему вслед.
Но всё это время он не звал сына.
Как будто знал, что даже если бы он закричал, сын не повернул бы головы и не обратил бы внимания на его слова.
…
Когда Гу И вышел из палаты Шао Тяньцзе, он поднял глаза и увидел Сун Юньсюань, которая держалась за живот, ожидая его выхода неподалёку.
Рядом с Сун Юньсюанем стояла Мэй Ци.
Они оба улыбнулись, увидев его.
Мэй Ци прошептала рядом с Сун Юньсюанем: «Похоже, юный господин сделал выбор между управляющим Суном и господином Шао.
Рано или поздно ему придётся сделать этот выбор.
Если так, то, похоже, ещё рановато.
Всегда лучше прийти раньше, чем позже».
Когда мне было его лет, я уже думал о том, как привлечь внимание отца и заработать на жизнь в семье Гу.
Услышав эти слова Сун Юньсюаня, Мэй Ци невольно рассмеялась.
И действительно, Гу Чангэ в возрасте Гу И начала постепенно укрепляться в такой большой семье, размышляя, как использовать острое оружие против свирепых любовниц отца и его незаконнорожденных детей, чтобы выгнать их из семьи Гу.
И она не просто думала об этом.
У неё всё получилось очень хорошо.
Даже её отец, Гу Чэн, ценил поступок своей юной дочери.
И отец, и дочь были как тигры и волки.
В конце концов, Гу Чэн, проницательный и безжалостный человек, воспитал дочь, которая была такой же хорошей, как он сам, и много лет поддерживал семью Гу.
В итоге муж обманул её.
Но Бог всегда оставлял одну дверь открытой.
Всё, что она потеряла, теперь было учтено.
Сун Юньсюань посмотрела на Гу И с широкой улыбкой: «Как дела?
С твоим отцом всё в порядке?»
«С ним всё в порядке».
«С ним всё в порядке», — сказал Гу И.
Сун Юньсюань не пошла к Гу И.
Потому что она не собиралась встречаться с Шао Тяньцзе.
Что касается Шао Тяньцзе, то увидеть Гу И было слишком заманчиво.
Неужели было слишком рассчитывать увидеть её снова?
Хочешь увидеть свою тётю Чанлэ?
Да.
Гу И скривил губы.
Теперь, когда он был здесь и видел отца, почему бы ему не пойти к той с*ке, которая убила свою родную сестру?
Сун Юньсюань протянула ему руку: «Пойдём.
Я отведу тебя посмотреть».
Гу И послушно подошёл к Сун Юньсюань молча, положив свою руку на её.
Затем Сун Юньсюань повел его в камеру, где содержался Гу Чанлэ.
Гу Чанлэ была в ярости.
Поэтому и палата, приготовленная для неё, была особенной.
Двери палат были железными, а окна – зарешеченными.
Декан, который, похоже, уже знал об их прибытии, ждал у двери.
Увидев их, он сказал: «Госпожа Сун, госпожа Гу в очень нестабильном настроении, поэтому заходить в палату к ней неудобно.
Пожалуйста, выгляните за дверь».
Сун Юньсюань повернулся к Гу И, желая узнать его мнение.
Гу И сказал: «Всё в порядке».
В любом случае, хотя он и хотел увидеть Гу Чанлэ, он знал, что она сошла с ума.
Он не хотел, чтобы ему причинили боль или что-то ещё, увидев эту сумасшедшую.
Она вас очень недолюбливает.
Сун Юньсюань обратился к Гу И.
Поскольку Гу И был невысоким, он не мог видеть Гу Чанлэ сквозь железную решетку двери.
А Сун Юньсюань была беременна, поэтому ей было неудобно держать ребёнка.
В этот момент подошла Мэй Ци и подняла Гу И.
Именно подняв Гу И, он намеренно отпустил Гу И немного подальше от той самой решетчатой двери.
Именно на таком расстоянии Гу И избежал грязной руки Гу Чанлэ.
Гу Чанлэ, с растрепанными волосами, словно призрак, царапала железные прутья двери.
Увидев Сун Юньсюаня и Гу И, появившихся за дверью, она попыталась дотянуться, чтобы поймать их.
Она закричала: «С*ка!
Большая с*ка!
Маленькая с*ка!
Как ты смеешь сюда приходить?
Я тебя задушу!
Задушу!»
Гу Чанлэ была в ярости, и её глаза, полные ненависти, казалось, кровоточили.
Увидев ее лицо, Сун Юньсюань с улыбкой сказал Гу И: «Твоя тетя Чанлэ в ярости».
