
Сун Юньсюань закрыла глаза.
А Су Сяожань, стоявшая в стороне, время от времени наблюдала за выражением лица и реакцией Сун Юньсюань.
Редактируется Читателями!
Каким-то образом, как только она увидела лицо Сун Юньсюань, она сразу же вспомнила, что сделали Чу Мочен и Сун Юньсюань после того, как она ворвалась в комнату Чу Моченя тем утром.
То, что они сделали, было постыдно, но она очень ревновала Сун Юньсюань.
Сун Юньсюань оказалась беременной.
Тем не менее, даже если Чу Мочень мало что о ней помнил, он всё равно питал к ней такой сильный интерес, словно его душа была привязана к ней.
При этой мысли она невольно сжала кулаки и вздохнула, не глядя на лицо Сун Юньсюань, чтобы чем дольше она смотрела на Сун Юньсюань, тем сильнее чувствовала себя неловко и злее.
Хотя Сун Юньсюань отдыхала с закрытыми глазами, она ясно чувствовала на себе завистливый взгляд Су Сяожань.
В её взгляде читалась и злоба.
Однако она могла бы справиться с такой женщиной, как Гу Чанлэ.
На что годилась Су Сяожань?
Су Сяожань бесстыдно последовала за ними, что было поистине неловко.
Прибыв в больницу Мари, Чу Мочэнь позаботился о Сун Юньсюань, сразу же проведя её в кабинет врача.
Ей даже не нужно было регистрироваться.
Было видно, что для Сун Юньсюань больница Мари была таким родным и особенным местом.
Кроме того, семья Чу также владела акциями этого известного родильного дома в Юньчэне.
Чу Мочэнь был совладельцем этой больницы.
В эти дни Чу Мочен донимал Сун Юньсюань, занимаясь с ней сексом.
Хотя Чу Мочен был очень нежен с ней, они всё равно переусердствовали.
Су Сяожань было неудобно слушать диагноз врача.
Поэтому, собираясь идти на поиски врача отделения, Чу Мочен проводил Сун Юньсюань до выхода.
Су Сяожань осталась одна, чтобы найти нужный ей кабинет врача.
Кабинет врача находился на третьем этаже.
Однако в лифте было много людей, и Су Сяожань решила, что третий этаж не слишком высокий, поэтому решила пойти по лестнице.
Она не ожидала, что на первом этаже лестницы будет лестница, ведущая на второй и второй этажи под землей.
Обычно врачи и пациенты редко ходили на первый или второй этажи под землей.
Но сегодня всё было совсем иначе.
Как только она добралась до лестничной площадки, она увидела двух женщин в белых халатах, спешащих вверх по лестнице на второй и третий этажи под землей.
Две женщины о чём-то говорили, поднимаясь по лестнице.
Они говорили так, словно только что увидели что-то ужасное.
Увы, эта женщина действительно несчастна.
Её продержали там четыре или пять дней без еды, и она…
Она не успела договорить, как другая сказала: «Я немного нервничаю, видя, что такое творится в больнице.
В нашей больнице такая хорошая охрана.
Когда эти бандиты успели сюда пробраться?»
Да.
Что ещё хуже, так это интимная связь с этой женщиной в морге.
Им тошно от того, что они возбуждаются, когда там столько трупов.
Должно быть, они извращенцы».
Две женщины пошли дальше, продолжая разговаривать.
Увидев, что Су Сяожань, стоящая на лестнице первого этажа, хмурится, подслушивая их разговор, обе изменились в лице, тут же прикрыли рты и поспешили прочь.
Услышав слова двух женщин, Су Сяожань не могла двинуться с места.
Что происходило на первом этаже?
Она нахмурилась, раздумывая, стоит ли спускаться.
Однако, как раз когда она собиралась двинуться, она увидела двух мужчин, сбегающих вниз по лестнице.
На этот раз это были врачи-мужчины.
Спускаясь, они шептали: «Я слышал, что эта несчастная женщина была не обычной женщиной… Она принадлежит Гасу.
Гу Чанлэ?
Ага.
Как же она несчастна!
Тише.
Замолчи.
Иди туда, пока не приехали копы.
Я слышал, что эта женщина была настолько порочной, что убила свою сестру и переспала с её зятем.
Тогда она заслужила то, что с ней случилось.
Её пытали извращенцы.
Бог дал ей то, что она заслужила.
Двое врачей-мужчин также спустились на первый и второй этажи под землей, видимо, желая увидеть, что происходит.
Су Сяожань двинулась и спустилась на первый и второй этажи под землей.
И её особенно беспокоило то, что только что сказали два доктора, что извращенцы заперли в подвале Гу Чанлэ.
Если это действительно Гу Чанлэ, это будет серьёзное дело.
Гу Чанлэ была заклятым врагом Сун Юньсюаня, не так ли?
Су Сяожань просто слушала, что говорят другие, поэтому не знала, что происходит.
Она поспешила на первый и второй этажи под землей.
Спустившись на первый этаж, она обнаружила, что внизу много людей разговаривают.
Су Сяорань последовала за ней и продолжила спускаться.
Она добралась до второго этажа и пошла на звук голосов.
Затем она увидела толпу, столпившуюся у ярко освещённого входа в подземный морг.
Они тихо перешёптывались.
Су Сяорань двинулась вперёд и протиснулась сквозь толпу к двери.
Затем она увидела женщину, лежащую на земле недалеко от двери.
Женщина была в одежде из хлопка, но рядом с ней лежали рваная одежда и несколько ланч-боксов.
Рядом с ней были даже грязные фекалии.
Вокруг был полный беспорядок.
На земле были даже видны пятна спермы.
На это было отвратительно смотреть.
На лице женщины также были засохшие пятна спермы.
Люди рядом с ней указывали на неё.
Голос обсуждения тихо достиг ушей Су Сяорань.
Я слышал, что этот извращенец держал её здесь несколько дней.
Интересно, ела ли она что-нибудь?
Должно быть, она что-то съела.
Смотри!
Этот извращенец купил ей что-нибудь поесть.
Кто-то только что пришёл проверить.
Похоже, они занимались сексом прошлой ночью.
О, ужасно.
Двое?
Почему я слышал, что их было трое или четверо?
Столько извращенцев?
Люди понизили голоса, обсуждая слухи.
Однако Су Сяорань похолодела, слушая эти истории и глядя на Гу Чанлэ, которая лежала на земле с побелевшими губами, полуживая.
Холод пробежал от ступней к голове.
Увидев несколько использованных дураксов вокруг Гу Чанлэ, Су Сяорань больше не могла этого выносить.
Она выбежала из толпы и её вырвало.
Сегодня утром она ничего не ела, поэтому её не рвало.
Но когда она подняла глаза, ей показалось, что второй этаж подвала превратился в ад из-за ужасных репрессий.
Ей было всё равно, что смотреть на эту суматоху.
Она схватилась за перила и быстро побежала вверх по лестнице.
Скоро стук её высоких каблуков по лестнице разнёсся по всему коридору.
Су Сяорань одним махом промчалась со второго этажа под землёй на первый.
Как только она собиралась сделать вдох, она почувствовала, как у неё скрутило живот, и подумала о бедственном положении Гу Чанлэ.
Она вскрикнула, схватилась за перила и вырвала на лестницу.
В нос ударил запах рвоты.
Су Сяорань поспешила уйти.
Однако, как только она обернулась, она увидела рядом Сун Юньсюань, улыбающуюся ей, в белом меху и чёрном платье для беременных.
Чу Моченя рядом не было.
Су Сяорань была ошеломлена.
Её взгляд был прикован к слегка изогнувшимся губам Сун Юньсюань.
У неё не было времени спросить её ни о чём.
Сун Юньсюань сама спросила: «Госпожа Су, что с вами?»
Не очень хорошо.
Су Сяорань не хотела говорить о том, что видела со второго этажа под землей.
Но Сун Юньсюань посмотрела на неё и сказала: «Выглядишь очень плохо.
Ты ещё не ходила к врачу?»
Я иду».
Глядя на лицо Сун Юньсюань, Су Сяорань невольно вспомнила о плачевном состоянии Гу Чанлэ.
Она невольно подумала, что это как-то связано с Сун Юньсюань.
Видя, как Су Сяорань с защитным видом смотрит на неё, Сун Юньсюань подошла к ней.
Су Сяорань невольно отступила назад.
Казалось, она пряталась от каких-то жестоких монстров.
Сун Юньсюань, увидев, как она рефлекторно отступает, помедлила и спросила: «Может, позвать Моченя, чтобы он проводил вас к врачу?»
Нет. Я справлюсь.
Су Сяорань отказалась, стуча зубами.
Затем она встала и пошла наверх.
Глядя на её отчаянное желание сбежать, Сун Юньсюань слегка улыбнулась: «Госпожа Су, кажется, в морге на втором этаже что-то есть.
Вы спускались посмотреть?»
Су Сяорань планировала подняться наверх.
Но услышав слова Сун Юньсюань, она замерла.
Она не поняла, что Сун Юньсюань имела в виду, спрашивая её.
Она медленно повернулась, ей нужно было что-то сказать, но она остановилась.
Сун Юньсюань посмотрела на неё и первой открыла рот. Я услышала, что несколько извращенцев держат женщину в плену и держат её в морге.
Су Сяорань посмотрела на Сун Юньсюань, её глаза слегка дрожали.
Госпожа Су, вам лучше не видеть подобных вещей и не собираться в такой толпе, иначе вам может не повезти.
Слова Сун Юньсюань имели глубокий смысл.
Су Сяожань крепко держалась за поручень лестницы, кровь в кончиках пальцев словно застыла.
Она чувствовала, что не может сделать ни шагу под пристальным взглядом Сун Юньсюань.
Видя, что она стоит неподвижно, Сун Юньсюань спросила: «Госпожа Су, вы в порядке?
Хотите, я пойду с вами к врачу?»
Нет… Нет, я пойду сама.
С этими словами Су Сяожань убежала.
Сун Юньсюань, слушая стук каблуков Су Сяорань, спеша вверх по лестнице, улыбнулась.
Затем она посмотрела вниз на лестницу, ведущую на первый и второй этажи под землей.
Затем она прищурилась и начала спускаться.
Как только она подняла ногу, её руку схватила какая-то сила, не позволившая ей идти дальше.
Голос Чу Мочена раздался эхом: «Разве ты не говорил, что смотреть на всё это – к несчастью?
Ты беременна, так что не уходи».
Сун Юньсюань повернула голову к Чу Мочену и улыбнулась: «Я другая.
Я невосприимчива к яду».
Затем она осторожно убрала руку Чу Мочена и спустилась на первый и второй этажи под землей.
