Обратный отсчет 22:00:00.
2 часа ночи.
Редактируется Читателями!
Во временном лагере в Сючжучжоу.
Пора было спать, но Даю сидела у костра, аккуратно расстилая холст и рисуя на нем четкие линии тонкой кистью.
Чэнь Цзячжан бросил быстрый взгляд на свет костра и пробормотал тихим голосом: «Этот парень на самом деле нарисовал Цин Чена, и он нарисовал это так хорошо?!»
Но на холсте Цин Чэнь изображен на вершине Эвереста, в ветровке и на скейтборде. Под ним возвышались заснеженные горы, а над ним — темное небо.
У молодого человека было свирепое выражение лица и решительный взгляд в глазах. Эта сцена произвела на Даю самое глубокое впечатление.
В том бою Цинчэнь в одиночку убил двух воинов уровня А. Это считалось самой опасной битвой среди всех полубогов.
Чэнь Цзячжан, вероятно, догадался, что Даюй собирался сделать: позволить Цинчэню сделать все, что могло бы испортить его репутацию в будущем…
Закончив мазок, Даю положил холст и инструменты в ладонь и уснул.
Чэнь Цзячжан в замешательстве спросил: «Этот ребенок теперь может спать по 16 часов в сутки. Что-то не так?»
Он обернулся и увидел, что у Зарда, который обычно был беззаботным, было обеспокоенное выражение лица.
Чэнь Цзячжан был озадачен: «Тебе есть о чем беспокоиться?»
Зард сказал: «Три призрачных пера находятся в одном теле, и они всегда находились в странном равновесии. Однако Даюй дважды перенапряг свой дух, чтобы сражаться, что внезапно нарушило равновесие. Я беспокоюсь, что Чжунъюй выйдет наружу».
«Какой характер у Чжунъюя? Есть ли в нем что-то пугающее?» — спросил Чэнь Цзячжан.
«Это очень страшно.
У него нет никакого представления о жизни. По его мнению, жизни других людей должны находиться под его контролем», — сказал Зард.
Сяоюй и Чжунъюй — личности, которые существуют одновременно в психиатрической больнице. Из-за шока мышление Сяоюй остановилось в возрасте 6-8 лет, а Чжунъюй появился на свет из-за глубокой одержимости Сяоюй местью.
Чэнь Цзячжан глубоко задумался: «Полезен ли китайский бадминтон?»
«Потрясающе», — сказал Зард, кивнув.
«Если он такой могущественный, почему его запечатала Дайю и почему он готов спать?» спросил Чэнь Цзячжан.
Зард взглянул на Чэнь Цзячжана и сказал: «Да Юй вел с ним переговоры, но я не знаю подробностей переговоров. Иногда я задаюсь вопросом, не достиг ли Чжун Юй критической точки после перехода… критической точки, когда его физическое тело может рухнуть в любой момент».
На самом деле Зард изначально не мог понять, почему Чжунъюй хочет спать. Почему злого дьявола можно убедить, поговорив с кем-то всего один раз?
Пока Зард не узнал больше секретов необычных людей и не обнаружил, что спящих людей больше одного.
Чэнь Цзячжан на мгновение потерял дар речи. Он еще не встретил Чжун Юя, но уже чувствовал чувство необъяснимой подавленности. Это был человек, который мог сделать даже психопата Зарда нормальным…
Было три часа ночи, и в лагере было тихо. Чэнь Цзячжан не мог уснуть, потому что думал о том, что завтра ему придется увидеть свою бывшую возлюбленную.
Зард не мог спать, потому что думал, что может появиться Чжунъюй.
«Или вы могли бы просто тайно меня отпустить», — сказал Чэнь Цзячжан.
«Нет, Ляньсинь рассердится. Папа, я не могу сделать ничего, что ее рассердит. Она просила меня присматривать за тобой», — сказал Зард.
«Тебе нельзя называть меня папой!» — сердито сказал Чэнь Цзячжан.
Дурак проявил инициативу, действительно проявил инициативу. Еще до того, как они прибыли в деревню племени Лиан, Зард начал называть своего будущего тестя «папой» в частном порядке!
Зард невинно улыбнулся и сказал: «Лянь Синь сказал, что последнее слово не за тобой».
Чэнь Цзячжан: «…Есть ли еще вино? Мне нужно выпить, иначе я не смогу спать».
«Больше нет. Ты так много пьешь за день, а закончил еще позавчера», — сказал Зард. «Лянь Синь сказал, что тебе нельзя продолжать пить. Это навредит твоему организму».
Чэнь Цзячжан понизил голос и сердито сказал: «Ты все время повторяешь: «Лянь Синь сказал». Неужели ты не можешь иметь немного более независимое мнение? Я не могу спать без выпивки. Принеси мне вина».
«Если ты не можешь спать, считай овец. Я тоже не могу спать, так что давай посчитаем вместе», — серьезно сказал Зард. «Папа, тебе действительно больше нельзя пить. Если ты будешь пить еще, мой босс и его хозяин будут в тебе разочарованы. У моего босса так много учеников. Что они подумают о тебе, когда увидят, что ты алкоголик?»
Когда Чэнь Цзячжан услышал, как Зард упомянул Цин Чэня и Ли Шутуна, он тут же вышел из себя.
Зард: «Овца, теперь твоя очередь».
Чэнь Цзячжан помолчал несколько секунд: «…две овцы».
Зард: «Три овцы».
Спустя неизвестное количество времени Чэнь Цзячжан погрузился в глубокий сон. Зард похлопал его по боку и сказал: «Четыреста одна овца… теперь твоя очередь».
Чэнь Цзячжан открыл безжизненные глаза и посмотрел на ночное небо над головой: «Нормальным можно быть лишь какое-то время, верно???»
…
…
Когда наступил рассвет, Ляньсинь встал и повел всех дальше в путь. Согласно маршруту, они доберутся до деревни максимум за 8 часов.
Удивительно, но Даю сегодня не проснулся, как бы Зард его ни звал.
Зард нахмурился, неся его на спине и идя по лесу.
«Все держитесь от меня подальше», — серьезно сказал Зард Лянь Синю.
«Если что-то пойдет не так, я скажу вам бежать.
Вы должны бежать, не беспокойтесь обо мне!»
Лянь Синь нахмурился: «Ты не вступаешь с ним в сговор, чтобы осуществить план побега отсюда».
Зард искренне сказал: «Я не уверен, ребенок это или демон, который снова проснулся у меня на спине. Он действительно опасен. Не волнуйся, я не убегу».
Лянь Синь увидел, что сегодня он был особенно «нормальным», и на мгновение глубоко задумался: «Позволь мне довериться тебе хоть раз, мы пойдем впереди, а ты последуешь сзади».
«Я не убегу, я не убегу», — поспешно заверил Зард.
Они шли по длинному тропическому лесу, и на этот раз Хуаньюй спал дольше, чем когда-либо прежде, и не подал никаких признаков пробуждения до самого вечера.
Когда солнце село на западе, оранжево-красные лучи солнца проникли сквозь верхушки деревьев, и Зард увидел вдалеке деревню в горах.
Деревня заполнена двухэтажными бамбуковыми домами, которые изысканны и элегантны. В каждом доме живет большой питон.
Питоны сворачиваются кольцами на крыше, чтобы погреться на солнце, совсем как собаки, выращенные людьми. Когда кто-то их приветствует, они лениво высовывают язык в ответ на приветствие.
За пределами деревни бронзовые, серебряные и золотые трупы усердно трудились.
В деревне кто-то уже разложил дрова, готовясь к сегодняшней вечеринке у костра.
Водители трупов в Сючжучжоу отличаются от того, что представляют себе посторонние.
Согласно слухам извне: племя Лиан превращает живых людей в зомби, и время от времени они выходят наружу, чтобы поймать живых людей и привести их обратно, чтобы выпить их кровь и накормить зомби.
Племя Лиан жестоко и беспощадно. Если кто-то заблудится в Сючжучжоу, его схватят члены племени Лянь, а его кости и плоть отрежут и съедят зомби.
Реальная ситуация в племени Лиан такова, что они превращают своих старейшин в зомби, чтобы они могли дольше оставаться с ними.
И то, чем зомби занимаются каждый день, — это не убийства… а земледелие.
В конце концов, разве зомби, не чувствующие боли и усталости, не являются хорошими помощниками в сельскохозяйственных работах?
Чэнь Цзячжан издалека посмотрел на более чем десять золотых трупов на сельскохозяйственных угодьях и почувствовал покалывание на голове.
В последней человеческой цивилизации племя лиан было одним из немногих замкнутых племен, которые не участвовали в войнах. За тысячу лет у них было семь золотых трупов. После тысячи лет размножения и развития без естественных врагов число золотых трупов достигло ужасающей цифры в двадцать девять.
Вы должны знать, что каждый золотой труп обладает силой генетического воина высшего уровня, и обычные люди действительно не могут победить клан Лиан.
Чэнь Цзячжан задумался над вопросом. Его привезли сюда и охраняли более двадцати золотых трупов. Как у него мог быть шанс сбежать?
Все медленно вышли из леса. Когда работавшие в поле люди Лянь увидели Лянь Синя, они в удивлении закричали: «Вождь вернулся! Вождь вернулся!»
Женщины бросились и потащили всех в сторону деревни.
Зард шёл позади, неся на спине всё ещё бессознательного Хуаньюя, и не знал, стоит ли ему следовать за ним.
«Нет, я не могу за ним последовать», — решил уйти Зард. Ему пришлось дождаться, пока Хуаньюй проснется в тропическом лесу, чтобы узнать, кто именно проснулся. В противном случае все жители деревни могут погибнуть.
Подумав об этом, Зард повернулся и пошел в лес.
Но как только он обернулся, он увидел старушку, которая медленно выходила из леса и вела за собой маленькую девочку, а за ней следовали два золотистых трупа.
Зард уже видел этих двоих раньше. Они побывали в поселении диких людей. Девочку звали Ляньхуа, ей было около восемнадцати лет, и она особенно любила Хуаньюя.
Старушка — мать Лянь Синя, бывшая возлюбленная Чэнь Цзячжана и бывший глава клана Лянь…
Старушка посмотрела на Зард и усмехнулась: «Я следила за тобой два дня назад. Ты действительно собираешься сбежать. Неужели наша Ляньсинь тебя не достойна?»
«Нет, ты не понял», — поспешно объяснил Зард. «Этого человека очень опасно нести на спине. Он может убить всех, когда проснется. Он убьет, не моргнув глазом!»
«Чепуха», — сказала девушка Ляньхуа, — «Я видела его в поселении раньше. Хотя он не любит разговаривать с людьми, он все равно хороший человек. Если это то, что вы сказали, почему он не убил всех в поселении в глуши в то время?»
В это время Лянь Синь тоже обернулась, поджала губы и ничего не сказала.
«А?»
Зард не знал, смеяться ему или плакать: «Все не так поняли, на самом деле я решил уйти, потому что хотел спасти тебя».
Золотистые трупы медленно окружили их, и старая леди холодно сказала: «Отведите их всех обратно в деревню, и никому не позволяйте сбежать!»
Девять золотых трупов окружили Зарда. Всего через мгновение один из золотых трупов схватил Хуаньюй со спины, а остальные золотые трупы схватили Зарда за руки, ноги и голову и подняли его в небо.
Он шел к деревне так, словно нес свинью.
«А? А?! Если ты меня опустишь, это будет очень опасно!» Зард закричал во все легкие.
Однако в этот момент Ляньхуа прошептала старой леди: «Бабушка Ляньпэн, я хочу спящего мужчину. Я влюбилась в него еще в поселении в глуши».
Старушка любезно сказала: «Тогда просто скорми ему свое Красное Сердце Гу. Мужчина будет любить тебя всем сердцем, только если его накормят Красным Сердцем Гу. Бабушка Ляньпэн страдала из-за своего мягкого сердца, и именно поэтому Чэнь Цзячжан сбежал».
«Хм!» Ляньхуа достала из рук деревянную коробку из-под куриных крылышек, достала из нее маленькую красную божью коровку и сунула ее в рот Хуаньюй.
Наблюдая, как Красное Сердце Гу заползает в рот другого человека, Ляньхуа воскликнул: «Мужчины снаружи такие красивые».
Однако в то время Ляньхуа все еще был немного обеспокоен.
Она протянула руку и открыла рот Хуаньюя, убедившись, что Красное Сердце Гу превратилось в красную жидкость и потекло в горло Хуаньюя, после чего она с радостью последовала за ним обратно в деревню.
Зард посмотрел на эту сцену и внезапно рассердился.
«Странный закон Хуанцюань»
Очень хорошая новая книга в странном стиле, не могу оторваться от чтения
