THE TENDERNESS OF REBIRTH Глава 1386: 215 наживок Нежность Возрождения РАНОБЭ
Глава 1386: 215 Fishing Bait 10-19 Глава 1386: 215 Fishing Bait
Ветер 1 развевал листья на деревьях и упал вниз. Желтые листья упали на головы Минжуя и Минджина. Пустынные горы и леса говорят о том, что сейчас поздняя осень.
Редактируется Читателями!
Минджин обиженно сказал:»Брат, уже январь, а китайский Новый год наступит чуть больше месяца. Почему мама не прислала кого-нибудь за нами? Мама забыла нас?» Не надо Мы больше не нужны. Чем дольше Минджин ждала, тем грустнее ей становилось.
Минруй тоже хотел вернуться и общаться бесчисленное количество раз, но не мог. Ся Яо и Усин настаивали, что они не смогут вернуться без рукописного письма Вэнь Ваня.
Минжуй также беспокоился о том, есть ли в столице невидимые опасности. Но, услышав слова Минджина, Минжуй сердито сказал:»Что за чушь ты говоришь? Как мать могла больше не хотеть нас? Не так ли? помнишь, что сказала мать?!» Как могла моя мать не хотеть их, если у нее всего два сына? Именно потому, что меня это так волнует, я особенно осторожен.
Минджин пробормотал:»Но уже январь. Мама еще никого не прислала. Мы не успеем вернуться в столицу к Новому году. Брат, я очень скучаю по маме. Брат., Я скучаю по маме.» Я думаю о маме почти каждый день с тех пор, как меня разлучили больше полугода! Скучать по брату гораздо больнее, чем раньше.
Минжуй похлопал Минджина по плечу:»Мама скоро пришлет кого-нибудь, чтобы забрать нас обратно.
Минджин сказала со слезами на глазах:»Это так быстро!»Я говорил это уже давно, скоро, скоро, всегда скоро, но теперь я даже никого не вижу.
У Син почувствовал себя немного беспомощным, когда увидел двух братьев. Минжуй был к счастью, более спокоен. Перестань злиться. Минджин действительно не может контролировать свой гнев. И этот ребенок слишком кокетливый. Лучше для посторонних, но перед своей семьей он просто кокетливый ребенок.»Завтра мы пойдем на охоту. В горах. Что вы думаете?»В течение этого периода У Син водил их на охоту в горы и леса. Во-первых, это нужно для того, чтобы проявить практические способности Минжуя и дать ему некоторый практический опыт. Во-вторых, это также должно позволить двум детям выпустить пар, в противном случае У Син обеспокоен 2. Люди снова убегают из дома.
Минджина это не интересует:»Я собрала так много вещей за это время и не знаю, смогу ли я забрать их обратно». не собирается.»В глубоких горах невозможно охотиться даже на тигра. Нет смысла ловить мелких животных.
Минжуй ответил тихим голосом:»Дядя, я пойду с тобой завтра.»Хотя я не встречал крупных животных, частые посещения гор и лесов за последние два месяца принесли некоторую пользу. По крайней мере, теперь мой слух и выносливость стали сильнее, чем раньше, а мои навыки острее. Моя стрельба из лука навыки также улучшились.
Мин Цзинь потянул Мин Руй за руку, но Мин Руй не ответил. Мин Цзинь мог только обиженно сказать:»Тогда я тоже пойду».»Мой брат находится здесь уже 23 дня. Ему будет еще труднее оставаться одному дома.
Увидев уверенные шаги У Сина, Ся Яо встал с улыбкой и взял для него одежду, в которую он мог бы переодеться.»Двое детей снова создают вам проблемы. Готовы ли вы подняться на гору завтра?.
Пара. У нас уже много лет существует молчаливое взаимопонимание.»Дети — это нормально, что они создают проблемы. Я просто волнуюсь, что в столице происходит что-то еще. Прошло так много времени, и принцесса еще никого не прислал. Я чувствую себя немного неуверенно. У Син забеспокоился. Вор сбежал? Итак, Вэнь Ван обеспокоен.
Ся Яо тоже беспокоилась по этому поводу.»Если бы его поймали, он бы уже давно отправил письмо. Принцесса, должно быть, прожила около года без двух детей рядом с ней. Ей хотелось бы, чтобы она могла увидеть этих двоих детей раньше. Но она задержалась. После такого долгого времени принцесса, должно быть, беспокоится.»
У Син тоже имел в виду это соображение, поэтому он не позволил двум детям следовать за ним. вокруг.
Той ночью, после занятий каллиграфией, двое детей снова начали заниматься боевыми искусствами по своим старым привычкам. Они были покрыты потом. Сидя на стуле, Минджин пожаловался:»Куда сегодня делись все звезды? Здесь так темно».
Минжуй посмотрел на темное небо:»Я боюсь, что завтра будет дождь. Завтра я не смогу пойти в гору». Хорошо, что есть возможность пойти, но это не так. Не имеет значения, если вы не можете пойти по внешним причинам. В любом случае, когда я вырасту, мне лучше охотиться за шкурами тигров для мамы.
Два брата долго перешептывались в комнате и, наконец, легли спать и уснули.
Ся Яо и Усин спали, когда внезапно Ся Яо начала играть. У Син открыл глаза и навострил уши, но не услышал никаких шагов. Однако послышался странный звук флейты. У Син все еще думал, что Ся Яо перевернулся.
У Син посмотрел на движения Ся Яо и быстро спросил:»Кто здесь?» Глядя на это, Ся Яо должен был очень хорошо знать звук флейты.
Ся Яо сказала:»Я выйду и посмотрю. А ты иди в детскую комнату и следи, чтобы они были начеку». Сказав это, она исчезла из глаз У Сина.
У Син быстро пошел к дому двоих детей. Минжуй очень бдительный человек и быстро встает, когда слышит шаги. Когда он поднял глаза, он увидел в доме У Сина. Минруй очень нервничал:»Дядя, а воры знали наше укрытие?»
У Син сказал двум вошедшим охранникам:»Будьте осторожны». враг, иначе лицо Ся Яо не потухнет так спокойно. Но лучше быть осторожным. Очень странно, что принцесса так долго никого не присылала.
Видя убийственную ауру, исходящую из тела Минжуй, У Син утешил его и сказал:»Мы еще не знаем, друзья мы или враги. Просто подожди и увидишь».
Минжуй не отреагировал из-за подражания У Сину. Кажется, можно расслабиться. Несколько человек в комнате стояли на страже. Минджин все еще спал, и Минруй не мог его разбудить.
Это было благословением, что Мингруй не попросил Минджина спать вот так.
У Син услышал, что снаружи, похоже, не было слышно никаких звуков боя, и тихо сказал:»Пусть он поспит. Было бы плохо, если бы он разбудил Минджина». Но его нельзя будить посреди ночи, иначе он сойдет с ума. Это сравнимо с Вэнь Ванем.
Минруй кивнул и обернулся, затем взял кинжал, спрятанный под подушкой, и сунул его в рукав.
Ся Яо вышла из комнаты и направилась к тому месту, где звучала флейта. Но после прибытия на это место на четыре недели стало так тихо, что я мог слышать только стрекотание насекомых. Ся Яо втайне думала, что что-то не так, возможно, она допустила ошибку. Пока он думал об этом, он внезапно почувствовал резкую убийственную ауру за своей спиной.
Дин, динь, динь, оружие подключено, Марс выстрелил 4 раза, и 2 человека сделали по 1 шагу назад. Однако, когда противник сделал один шаг назад, Ся Яо сделала два шага назад.
Ся Яо холодно спросила:»Кто ты?» Человек перед тобой не мог видеть, как ты выглядишь. Но Ся Яо знала, что боевые искусства этого человека превосходят ее. Но звук флейты сейчас был секретным кодом для связи с батальоном Шенджи, а также кодом для связи с ним. По теории они должны быть друзьями, но в предыдущем бою противник не проявил милосердия и хотел кого-то убить. Это сделало Ся Яо неясным относительно намерений другой стороны. В мире не так много людей, которые лучше нее разбираются в боевых искусствах! Кто посетитель? Откуда ты знаешь, где они прячутся?
Голос посетителя был очень спокойным:»Это правда, что я потерял свои боевые искусства не только потому, что живу в богатой стране. Наоборот, стало немного лучше, чем раньше..
Ся Яо на секунду удивилась. Как могло случиться, что у нее были неправильные уши?»Командир?»Хотя она не слышала этого голоса уже много лет, Ся Яо 1 знала, что это был голос командира, когда она услышала голос. Но как командир мог быть здесь?
Голос Тяньлуна все еще был медленным:»Это Я выиграю графство. По просьбе Лорда он приехал, чтобы забрать двух молодых мастеров обратно в столицу.»После этого он передал письмо Ся Яо.
Причина, по которой Тяньлун не пошел прямо в дом, чтобы найти Ся Яо, заключалась в том, что, хотя Ся Яо не был его противником, он не был бы его противником, если бы пара объединила свои силы. На случай ссоры. Нехорошо пугать двоих детей и вызывать подозрения у других.
Даже если Ся Яо не читала письмо, она все равно верила, что пришедший человек был Тяньлун. Она никогда не видела внешность Тяньлуна, но знала его способности. Даже если она была мастером боевых искусств. Он гений в обучении, но он также послушен перед Тяньлуном. Никто не может притворяться Тяньлуном. Однако Ся Яо следовал за Вэнь Ванем и был осторожен, и она все-таки выучила:»Может ли командир войти в дом?»
Тяньлун кивнул и согласился:»С этого момента ты будешь называть меня Лавочником Хуа.»Это личность, которую дал себе Тяньлун. Она также удобна для того, чтобы следить за двумя детьми.
Ся Яо, естественно, следовал добрым делам.
Ся Яо привел Тяньлуна в дом и сказал предупредите людей:»Это человек, посланный принцессой, чтобы забрать нас обратно. Его фамилия Хуа, он продавец в торговой фирме. Вы можете называть его Лавочником Хуа.»
Не говоря уже об Усине и двух охранниках, все присутствующие выглядели странно, когда он увидел невинного лавочника Хуа, которому было около 4 лет.
Минжуй, видя, что аура этого человека не та для обычных людей это все равно, что увидеть глубокий колодец с непостижимой глубиной. Минжуй испугался, встретив глаза этого человека. Минжуй оценил этого человека почти мгновенно. Он мастер, высший мастер. Глядя на уважительное отношение к нему Ся Яо. Минжуй догадался, что личность посетителя должна быть высокой.
Минжуй отсалютовал Тяньлуну юношеским взглядом:»С этого момента я буду беспокоить дядю Хуа..
Тяньлун посмотрел на проницательного Минжуя, а затем на Минджина, который крепко спал. Два брата действительно такие, как, по слухам. Тяньлун кивнул Минжуй:»Не волнуйся, старший сын, я обязательно позабочусь из вас». Братья благополучно вернулись в столицу.
Минжуй торжественно поблагодарил ее.
Ся Яо сказал Минжуй:»Независимо от того, насколько это срочно, я не буду торопиться какое-то время». Минруй, возвращайся домой и спи. Завтра утром я встану и соберу вещи..
Минжуй почувствовала, что выражение лица ее тети было немного странным. Однако этот человек — подделка, и невозможно найти такого сильного человека, который бы притворялся кем-то вроде этого. Если бы этот человек хотел убить его, ему бы это удалось. Однако он не ослушался слов Ся Яо:»Хорошо, тетя..
Ся Яо — его хозяин. Минжуй очень уважает Ся Яо. Даже Минджин не посмел ослушаться Ся Яо.
У Син подумал, что отношение Ся Яо было странным. По имеющимся данным, Ся Яо должен быть счастлив, что он здесь. Но лицо Ся Яо было торжественным и обеспокоенным. У Син интуиция – это нехорошо. У Син был немного смущен: неужели ситуация настолько плоха?
Сегодня еще есть дополнительные обновления. Это последний день, и я заставляю себя покраснеть.
Читать новеллу»Нежность Возрождения» Глава 1386: 215 наживок THE TENDERNESS OF REBIRTH
Автор: June Haoxue
Перевод: Artificial_Intelligence
