THE TENDERNESS OF REBIRTH Глава 1228: Прибыл Мистер 65. Нежность Возрождения РАНОБЭ
Глава 1228: Мистер 65 прибывает 10-19 Глава 1228: Мистер 65 прибывает
Она мягко улыбнулась и попросила Минруй и Минджина вернуться в дом:»Сэр, могут ли двое детей этого дворец будет допущен в дом мужа?» Глаза.»
Редактируется Читателями!
Алхимик встал и отдал честь:»Проповедь перед принцессой — это на самом деле просто трюк. Два молодых мастера — оба талантливые люди. Принцесса извиняется. мне задать вопрос. Два молодых мастера. Он быстрый и умный. Старик также восхищался двумя книгами, составленными принцессой, и принцесса взяла их, чтобы учить старшего сына и второго молодого мастера. Почему вы все еще нужно пригласить старика?» Это тоже вопрос, которым озадачивается алхимик.. Благодаря своему нежному таланту и учености он способен дать образование двум детям. Вы должны знать, что никто в мире не знает, что Вэнь Ван приняла Лин Ян в свои ученики. Странно принимать студентов, но не учить собственных детей!
Подозрения г-на Фана небезосновательны. На самом деле Вэнь Ван сказала, что она слишком занята, чтобы дать образование трем детям, только по одной причине. Вэньвань хочет попросить мужа по двум причинам.
Прежде всего, Вэньван прекрасно осознает, что ее характер несовершенен. Вэнь Ван сказал Ся Яо, что на личность детей, которые растут со своими родителями, будут влиять их родители. Например, если родители очень раздражительные личности, вероятность того, что их дети тоже будут раздражительными личностями, когда вырастут, очень высока. Вэнь Ван беспокоился, что Мин Цзинь подпадет под ее влияние и узнает все эти недостатки, если он всегда будет рядом с ней. Поэтому она старалась изо всех сил исправить и скрыть.
К сожалению, Вэньвань обнаружила, что Минджин уже в некоторых аспектах похожа на нее. Например, не имеет значения, вкусно ли это есть и получать от этого удовольствие. Больше всего Вэнь Ваня беспокоит то, что Минджин очень настороженно относится к людям, с трудом им доверяет и не обладает широким кругозором. Наиболее очевидным примером является то, что Линъин Минджин сначала проявил решительное неприятие, но с помощью Минжуй потребовалось полгода, чтобы заставить его неохотно согласиться. Сейчас, даже если они хорошо ладят, Минджин все равно любит во всем сравнивать себя с Линчэнем, и это платье — лучший тому пример. Это очень плохое явление. Не имело значения, что она была насторожена и замкнута. Но Минджин не мальчик, и если у него не будет широких взглядов, его будущие горизонты будут ограничены.
Хотя Минжуй очень хороший и умственно зрелый человек, Вэньвань считает, что этот ребенок слишком подавлен. Чрезмерное подавление не пойдет на пользу будущему. По крайней мере, Вэньван считает, что это вредно для здоровья.
Причины главы 2 Пути, которые Минжуй и Минджин пойдут в будущем, полностью отличаются от пути, который она пойдет. Путь, по которому собираются идти Минжуй и Минджин, Вэньвань совершенно незнаком. Путь, по которому она пошла, был опасен, но на самом деле очень прост: ей нужно было лишь завоевать доверие императора и опасаться чужих происков. Но Минжуй и Минджин — нет. В будущем им придется иметь дело с самыми разными людьми. Вэнь Вань спрашивает себя, что она неплохая, но на самом деле она чужая в этом мире, а этот мир, в конце концов, — мужской мир. Нам предстоит многому научиться.
По этим двум причинам Вэнь Ван считает, что двоим детям нужен знающий, мудрый, с широким кругозором и гармоничный человек, который будет направлять своих братьев. Таким образом, ее дети смогут избежать многих окольных путей и понести много потерь в будущем.
Кроме самой Вэнь Вань, никто не знает настоящей причины, по которой Вэнь Вань попросила ее мужа, даже доверенное лицо Вэнь Вань Ся Яо не знает. Ся Яо только думала, что Вэнь Вань слишком много работает, и хотела найти кого-нибудь, с кем можно было бы разделить это бремя, чтобы она могла расслабиться.
Вэнь Ван улыбнулся и ответил господину Фану с той же причиной:»Спасибо, сэр. Я тоже не скрываю этого от вас. У меня слишком много вещей под рукой, чтобы я был занят каждый день. У меня недостаточно энергии для обучения. Трое детей. Значит, нужен один человек, чтобы помочь».
Фан Шитун только что задал эти вопросы двум детям. Ответы детей очень удовлетворили Фан Шитуна во всех аспектах. Поэтому я готов научить двоих детей. Но когда он услышал нежные слова, Фан Шитун пробормотал в своем сердце, будет ли ему разрешено вместе учить внука императора. Фан Шитун немного колебался:»В тот день принцесса сказала в своем письме, что попросит старика научить старшего молодого мастера и младшего молодого мастера. Теперь, когда детей трое, кто еще?» двое детей имеют очень хорошие способности и были тщательно воспитаны принцессой. Фан Шитун был этим очень доволен. Хотя он знал, что иметь двоих детей было бы хорошо еще до того, как пришел сюда, он не ожидал, что это будет так хорошо, что превзошло его ожидания.
Вэнь Ван не скрывал этого и сказал:»Этот другой ребенок — мой племянник Линчэнь и мой ученик. Я и от вас этого не скрываю, сэр. Хоть я и считаю, что учусь неплохо, но мои знания все-таки ограничены. Раньше меня часто спрашивали дети, но им было неудобно идти в учебную комнату. К тому же у меня не так уж много времени, чтобы вникать в дела этого дворца. Поэтому я часто обращаюсь за советом к своим учителям и другим великим учёным. Но это не долгосрочное решение. Вот почему мне нужен знающий человек, который сможет решить мою дилемму. Мне придется беспокоить вас еще больше, сэр..
Услышав, как Вэнь Ван сказал, что его знания ограничены, Фан Шитун на мгновение был ошеломлен, прежде чем сказать:»Принцесса скромна». Талант и образованность принцессы известны всему миру.»Вы должны знать, что Конфуций сказал, что когда три человека идут вместе, у них должен быть учитель. Это означает, что у каждого есть сильные и слабые стороны, и ему нужно учиться у них, чтобы компенсировать свои недостатки. Но лишь немногие люди могут это сделать. действительно делают это. Алхимики видели слишком много людей, которые считают себя высокомерными.. Человек с такой репутацией, как принцесса Вэньвань, мог быть таким скромным. Фан Шитун действительно восхищался им. В конце концов, слухи о принцессе Вэньвань не были ложными. вообще.
Фан Шитун не просил людей наблюдать за богослужением. Все, что он сказал, это то, что это все. Это все для посторонних, и он попросит Минжуя и Минджина налить ему чашку чая на выбранный день.
Вэнь Ван упомянул последний пункт:»Я также рассказал вам об их отце в письме». Это военачальник, независимо от того, хотят ли они следовать по пути своего отца в будущем., но они не могут забыть свои корни. Этот дворец означает учебу утром и занятия боевыми искусствами во второй половине дня. Я не знаю, что делать в первую очередь?»Вэнь Ван уже упоминал об этом в письме раньше, поэтому Алхимия должна быть готова.
Алхимик поколебался, а затем спросил:»Что трое детей принцессы делают ночью?» Вечером много времени, и оно не останется таким пустым. Алхимик подумывал прийти преподавать вечером.
С нежной улыбкой он может использовать свое время даже ночью. Он хороший джентльмен, который отвечает. Но Вэнь Ван все равно покачала головой:»Трое детей должны практиковать слово»час» в течение одного часа вечером. Остальное время — это время, которое я провожу с детьми». Это считается временем между родителями и детьми и должно не отдавать Фан Шитуну. За исключением ночи и дня, вы можете увидеть его только во время еды.
Фан Шитун не возражал против этого. Лин Чан не упомянул, что Минжуй и Минджин не были людьми, которым нужно было сдать императорский экзамен, чтобы получить известность. Кроме того, двое детей происходят из достойных семей и обязательно должны заниматься боевыми искусствами. Фан Шитун также возразил:»Ни у кого из этих стариков нет возражений. Но старик хочет знать, почему принцесса хочет позволить детям учиться в течение 6 дней и отдыхать в течение 1 дня».
Вэнь Ван мягко улыбнулся:»Это так любезно. Из-за чрезмерной нервозности люди становятся невыносимыми, поэтому лучше дать им расслабиться. Если учитель волнуется, вы также можете дать ему домашнее задание в этот день. Убедитесь, что он не задерживает их домашнее задание.» На самом деле, так называемый день отдыха — это то, чего действительно хочет Минджин. Минруй расслаблялся и занимался боевыми искусствами по утрам, не желая терять ни минуты этого времени. Лин Чанг — человек, который никогда не расслабляется во время учебы. Среди троих детей Минджин просто бездельник.
Увидев неодобрительный взгляд Фан Шитуна, Ся Яо улыбнулась и сказала:»Сэр, сначала я не согласилась с подходом принцессы. Но после столь долгого времени я обнаружила, что подход принцессы на самом деле очень эффективен.
Вэнь Ван добавил:»Сэр, в конце концов, дети еще молоды, и слишком строгие ограничения могут привести к бунтарским мыслям. Многие дети ненавидят учебу, потому что они слишком сдержаны. Из-за этого дети теряют способность к обучению. Интерес. Как бы сильно вы ни давили, это будет бесполезно или даже контрпродуктивно. Правильное расслабление позволит детям лучше учиться.»
Если бы это было не Что касается двух просветительских книг Вэньваня, Фан Шитун, возможно, продолжал бы возражать. А пока он решил подождать и посмотреть. Никаких возражений не было высказано, но и согласия тоже не было.
Окончательное решение заключалось в том, что, поскольку Вэнь Ван не возражал, оно будет выполнено. После того, как обсуждение закончилось, Вэнь Ван также поговорил о некоторых тривиальных вещах, например, о том, чтобы позволить алхимику жить вместе во дворе. Фан Шитун кивнул и сказал все, позволив Вэньваню посмотреть и разобраться с этим, а затем ушел.
Вэнь Ван с некоторым сожалением посмотрел на спину Фан Шитуна: если бы он не отрастил густую бороду, он был бы красивым мужчиной. Древние эстетические концепции лишают людей дара речи! Каким бы красивым ни был человек, длинная борода на его лице потеряет всякое ощущение красоты.
Видя отношение Вэнь Ваня, Ся Яо спросила:»О чем думает принцесса?»
Вэнь Ван выразила сожаление. На лице Ся Яо было странное выражение, и ее рот долго дергался, прежде чем она сказала:»Принцесса говорит, что такой старик красивый? Я не знаю, что думает принцесса». он привык к автономному мышлению Вэнь Ваня и знает, что Вэнь Ван всегда был таким, как»Я скучаю по Бай Шиньяну». В противном случае слова Вэнь Вань заставили бы людей задуматься, не выносит ли она одиночества в своем будуаре, и даже старик находил ее привлекательной.
Ся Яо была так же спокойна, как и Ся Инь. Ся Ин выглядела странно и собиралась высказаться, но Вэнь Вань продолжил.
Вэнь Ван улыбнулся и сказал:»Разве ты этого не понимаешь? Двухлетний ребенок подобен маленькой морковке, когда его называют мальчиком. Только трехлетний опытный мужчина может можно назвать мужчиной. Все эти мужчины подобны вину, вкус которого становится более мягким после длительного хранения. 4-летний мужчина, такой как Алхимия Шитонг, уже практиковал внутреннюю и внешнюю стабильность, сдержанность, эрудицию и мудрость, и все его тело излучает неописуемое очарование».
Ся Яо Прежде чем она успела заговорить, Ся Ин рядом с ней была потрясена:»Принцесса, не так ли?» Она влюбилась в этого старика. Это не хорошо!
Вэнь Ван посмотрел на проклятое выражение лица Ся Ина. Вэнь Ван не осознавал, что Ся Ин думал о чем-то в автономном режиме. Поэтому она потеряла дар речи:»Я только что сказала это. Вам нужно это выражение? Я не сказала это пугающим образом, верно?» Кстати, она действительно думала, что Фан Шитун был довольно хорош. Это также может быть связано с его широким кругозором и глубоким мышлением.
Извините за плохое настроение в последние два дня.
Читать новеллу»Нежность Возрождения» Глава 1228: Прибыл Мистер 65. THE TENDERNESS OF REBIRTH
Автор: June Haoxue
Перевод: Artificial_Intelligence
