
Reincarnated Lord’s Unwanted S*xual Technique Глава 44 Нежелательная сексуальная Техника реинкарнированного Лорда РАНОБЭ
Глава 44
После того, как Десмонд-сама, ее любимый муж, ушел вместе с Кэтрин, ее собственной вассалом с детства, Шарлотта, как обычно, наслаждалась чаем с печеньем во дворе.
Редактируется Читателями!
Высококлассный белый деревянный стол. Этот круглый стол раскинулся на одной ножке в центре, как зонтик.
Красивая дама в безупречно белом цельном платье, украшенном весенними цветами, подняла на всеобщее обозрение свою обширную грудь.
Сверкающие волнистые платиновые светлые волосы сияли в солнечном свете, как драгоценные камни. Ее белая и гладкая кожа, словно сделанная из молока и меда, ее милый носик, пухлые, влажные, розовые, похожие на лепестки, губы. Ее красота подавляет миловидность.
Ее большие изумрудные глаза, в частности, были подобны драгоценным камням, которые так и хочется увидеть. О жене лорда обычно заботилась Кэтрин, но теперь на ее месте была горничная, которая была влюблена в жену лорда, поскольку ей обычно не разрешалось приближаться к ней или даже думать о ней таким образом.
Приставленная к ней в это время горничная была красивой и молодой горничной.
Красота жены лорда и ее благородные манеры заставляют горничную почти падать влюбляется в нее, забывая о ее работе, хотя именно ей теперь поручено заботиться о ней.
Это тем более верно, когда жена лорда проявляет признаки печали.
Как служанка в доме лорда, даже она имеет определенный уровень образования и манер. Однако как служанка сельского лорда,»еретика Дамведа», она уступает Кэтрин, которая с детства прошла тщательное обучение горничной в качестве личной горничной второй дочери графа Терраса.
Чья жена господина.
Она посмотрела на мадам и выдохнула, думая, что это такой позор, что она не знала, о чем думает.
Как вкус чая может быть таким отличается, когда чайные листья одинаковы?
Жена лорда посмотрела на чашку. Поверхность воды слабо мерцает в белой фарфоровой чашке. Вряд ли это было приемлемо — я дам ей дополнительный балл, так как она горничная, которая прислуживала своему любимому мужу — но мало того, дело не только в том, как оно было заварено, но и обстоятельства, которые, должно быть, повлияли. на вкус.
взгляд.
Когда я посмотрел на нее, я увидел служанку, которая обычно не способна служить — служанку, которая нервничает от восхищения женой лорда, которая обладает красотой и естественностью престижнее, чем ее муж — Мало того…
《Серая гончая》Рэндольф Штайнер, главный дворецкий.
—Почему ты там стоишь?
Ты идеальный эскорт, но, но……
На заднем плане стоит старик с причесанными романтически седыми волосами, густыми бровями и усами того же цвета, с теплым, мягким, морщинистым лицом. Он одет в костюм дворецкого, похожий на фрак.
Это портрет дворецкого, служащего в дворянском особняке.
В этой комнате прекрасно передано то, что невозможно воспроизвести в уличных кафе дворецких.
Если бы Десмонд был здесь, он бы так подумал, Но все представленные здесь — все коренные жители этого мира, и, дожив до такого положения, никто бы не подумал о таком — к Шарлотте она испытывает смешанные чувства.
Обычно он никому не стал бы служить хозяином, но когда это Что касается Десмонда, то он верный рыцарь и верный главный дворецкий. Это совсем ненормально, граф Террас, семья Шарлотты однажды обратилась с любовным призывом взять его к себе на службу.
Рэндольф отклонил предложение и выбрал Дамвеад, семью, имеющую историю и престиж, которые находится на несколько рангов ниже их. Сама Шарлотта не имеет никакого прямого конфликта или связи с семьей Дамвэд, но даже в этом случае, как аристократка, ценящая»дом», она просто не может от него отказаться.
Но теперь он служит ее любимому мужу, хотя бы формально, и теперь является ее собственным смотрителем и сопровождающим вместо Кэтрин, которая сопровождала мужа три дня, пока он не вернулся……
-Интересно, как бы почувствовал себя отец, если бы узнал об этом? И моя сестра тоже
«Уф….»
Она вздыхает, маскируясь под дуновение на чай. Такой уровень скуки очень воодушевил молодую горничную. Ее юные щеки стали вишнево-красными. Однако, как мы уже упоминали, никакой эротики здесь нет, а только тоска по прекрасной Даме, которая, кажется, существует только в сборниках рассказов.
«Тебе скучно, Шарлотта-сама?»
Какой любопытный.
«Ты выглядишь неловко.»
Я думаю, он все еще знает, о чем я думаю, но он не говорит это. Тот факт, что Десмонду пришлось отправиться в официальную командировку, был в определенной степени приемлемым, но чтобы с ним поехала Кэтрин? И он даже не сказал нам об этом, пока не ушел…
—Если бы я знала, я могла бы притвориться горничной и последовать за ним.
Двум соперничающим королевским дворянским семьям не разрешено любить друг друга. А дочь пробирается в чужой дом под видом горничной. Мозг жены лорда уже был забит такой историей, так как она думала, что обязательно сделает это в следующий раз.
Кэтрин меня хорошо знала, так что проблем быть не должно.
Десмонд, скорее всего, тоже согласится.
Оставьте это в стороне: даже несмотря на то, что она жена лорда, по сути, это всего лишь политический брак, в котором и муж, и жена участвуют в политике. проверьте друг друга. Даже если они не собираются этого делать, они не могут позволить себе быть наивными, когда дело касается Рэндольфа, который не ее любимый муж, а его отец, виконт Дамвид.
Шарлотта взглянула на Рэндольфа, своего политического соперника: за то, что так смело сказал такую грубую вещь. Жена лорда, может, и хорошенькая и красивая, но она дворянка. Она хранит свои секреты в своем сердце и сама выбирает, что говорить и делать. По этой причине она не скрывает своей враждебности.
«Я не разрешаю вам говорить. Пожалуйста, имейте в виду, что Десмонд-сама и я не одно и то же.»
Она — сказала она без малейшей горечи в голосе, спина молодой горничной, возможно, напряглась. Но этот старый дворецкий не боится и не обижается.
«Мне очень жаль, мадам. В конце концов, я все еще недисциплинирован.»
Шарлотта чуть не цокает языком. Но она подавила это, сморщив брови. Его серые глаза говорят ей, что он не скучный человек и ясно понимает, что он только что сделал. Тем не менее, он искажает свои слова.
«Это просто моя мысль. Но приятно знать, что пара так хорошо ладит.»
Желудок Шарлотты сжался, когда она поняла его намерения.
«Эти старые кости всегда склонны размышлять, почему это так. —Однако неудачная догадка не только бестактна, но и вредна. Собака не будет участвовать в подшучивании пары, а только виляет хвостом над поданной ему едой и выполняет собачий долг, а если так, то я тоже лизну руку тому, кто даст мне самое вкусное. еда.»
«…» тишина.
Она поднесла полные губы, чтобы отхлебнуть из чашки, и Шарлотта допила чай, как будто разговора и не было.
«Еще чая, пожалуйста.»
«Д-да! Да, мэм!»
Когда горничная попыталась спросить ее, какой чай она будет пить, старый дворецкий ответил.
«Верно, возможно. немного печенья с ним?»
Жена господина сказала:»Ты очень заботливый.»
«Ну, иди испеки сейчас, а я заварю чай.»
Серые глаза уставились на горничную, указывая взглядом на дверь особняка.
‘Иди быстрее’.
Вот что он имел в виду.
«Э-э-э…» молодая горничная немного запнулась:»Хорошо, пожалуйста, извините меня, если я вам понадоблюсь. Я буду здесь, как только смогу.»
-О, дорогая.
Рэндольф почти посмеивается от удовольствия. Это дом Десмонда, знатного, но неизвестного человека. за незнание дворянских обычаев и игры слов.
«Оставьте нас в покое на некоторое время.»
Не было никакой возможности передать смысл сказанного горничной. Итак, когда она спросила:»Еще чай», она имела в виду его, а не горничную. Если горничная хорошо угадала, то хорошо. если бы она этого не сделала, Рэндольфу пришлось вмешаться. Выпекание печенья означало, что ей пришлось бы отсутствовать в комнате довольно долгое время.
Если бы Рэндольф этого не заметил, его бы отругали за то, что недостаточно хорошо ее обучил.—Однако она бы не сказала этого, потому что это могло бы привести к критике в адрес руководства Десмонда-самы, с которым у нее были хорошие отношения. Это также отражено в ее словах:»Вы очень заботливы.»
-Что ж, кажется, Шарлотта действительно перешла на сторону Мастера.
Подумал про себя Рэндольф.
«Рэндольф.»
«Да, что это, мадам?»
Изумрудные глаза жены лорда мелькнуло в его серых очках.
«Кто твой Господь?»
Прямой подход.
В контексте дворянина это может быть сочтено невежливым, а достоинство говорящего может быть поставлено под сомнение. Однако, если слова сказаны от высшего положение на более низкое, их можно рассматривать как подтверждение отношений между двумя партиями. Это было подкреплено решительным и достойным отношением Шарлотты.
Рэндольфу пришлось подавить. хихиканье от впечатляющего прикосновения. И если бы он принял во внимание характер человека, с которым имел дело, то мог бы только впечатлен тем, что последовал за таким мастером. Ему не хватает не только грязи на ногтях Десмонда, но и грязи всего его тела.
«Ну-ну». старый дворецкий снисходительно сказал:»Мой хозяин — Десмонд-сама, твой муж.»
«Да, это так. И ты этим доволен?» А Шарлотта не удостаивает его взглядом. Разве ты не скучаешь по полю битвы, 《Борзая》? Или вам не хватает воды из старого колодца? или, может быть, ищет новую…»
Старая вода — это виконт Дамвид. А новая вода — другой хозяин.
Однако Шарлотта, которая регулярно получала отчеты от Кэтрин, знает, что он не интересуется виконтом Дамвидом, что он»гость» и что Рэндольф сейчас с Десмондом, готовый следить за каждым его шагом и не имеет в виду другого хозяина.
Я была удивлена, что Кэтрин упомянула ему о сексуальном искусстве, но я знала, что, будучи моей подружкой невесты, она смогла убедить его молчать об этом. Затем она приняла предложение Рэндольфа научить ее технике игры с битой.
Имея это в виду.
Ну, сегодня Кэтрин сопровождала Десмонда вместо Рэндольфа, как будто она дала ей подсказку. Рэндольф и Кэтрин по-своему образовали своего рода союз. Такой союз, который требует, чтобы она была подготовлена, обучаясь у него технике боя…
С другой стороны.
Я мог бы последовать за Десмондом в этом официальном деле — -Интрижка.
Однако жена лорда, которая была так поглощена своим желанием быть с Десмондом, не осознавала этого.
Она не Кэтрин, но…
‘Мой муж действительно сводит женщину с ума…’
—Фуфу, ты молодец, Кэтрин, не то чтобы ты промолчала абсолютно ни о чем, но ты промолчала, оставляя намеки — Уместно, если бы я просто наказал ее за это. Я надеюсь, что Десмонд-сама на этот раз подарит мне много любви и привязанности…. ах… Десмонд-сама, пожалуйста, люби меня больше, чем обычно, когда вернешься.
Без ведома жены лорда. Кэтрин в настоящее время сосет член Хозяина в карете, а ночью ее трахают в задницу, место, где даже она еще не испытала этого.
Даже жена лорда не может об этом догадываться.
Кэтрин — это одно, а Рэндольф — другое.
Зная это, эти заявления являются не более чем подтверждением предыдущих информация. Однако то, что делается между участвующими сторонами, может иметь иной смысл.
«Это очень маловероятно.» — говорит Рэндольф, качая головой. Он выглядит как старик, просто ведущий светскую беседу. Не было никаких признаков того, что они сейчас сражались на мечах с мечом у горла.
«Я больше не могу идти в ногу со своим телом.»
и разговор продолжается.
«Мне интереснее и удобнее оставаться с Мастером».»О, я понимаю. Быть старым тяжело, не так ли?»»Спасибо за заботу, мадам. Хо-хо-хо.»»фуфуфу»
Это не так уж сильно отличается от разговора между дедушкой и его внучкой.
Но яростный обмен мнениями был таким же жестоким, как буря. Десмонд, должно быть, не смог этого сделать. Если бы он только знал, что все это значит.
Осень прошла, и весна приближается, независимо от того, зима между ними или ожидание того времени, когда деревья пройдут. росток.
Шарлотта вздохнула.
А затем ослабила бдительность.
«Десмонд-сама настолько интересен?»
«Да, действительно», сказал старик, его мягкая улыбка стала шире.
Для некоторых наблюдателей это было бы так воспринимается как улыбка зверя. Мы могли только гадать, как это выглядело для Шарлотты.
«Этот мужчина был для меня загадкой с тех пор, как я был маленьким мальчиком.»
И Шарлотта, указывая на место перед ней.
«Могу ли я узнать подробности?»
«С удовольствием.»
Старик занимает свое место и начинает рассказывать историю, как если бы он рассказывал своим внукам старую сказку.
Жена лорда слушает рассказы своего возлюбленного на солнце.
Теперь они дали понять друг другу, на чьей стороне они находятся в сложившейся ситуации. Другими словами, в контексте дипломатии прошлой жизни Десмонда, два участника провели предварительную встречу. перед саммитом, а затем на их встрече приняли совместную декларацию.
Однако, с другой стороны, глава государства Десмонд ничего об этом не знает.
Но даже в этом случае это не означало, что Шарлотта доверяла Рэндольфу. Это был вопрос интересов, и пока он оставался интересным для Десмонда, Шарлотта была готова сотрудничать в этих интересах. Но, во всяком случае, доверие все еще возможно.
После того, как сложный разговор закончился, остальная часть разговора прошла приятно. Однако, возможно, это было главной проблемой для жены лорда.
«Это правда, что Десмонд-сама с юных лет смотрел на женскую грудь и ягодицы?»
«Насколько я помню…»
«На в тот раз его заставили обмочиться в постель…»
«О боже, о боже.»
«Ах, да, когда он впервые увидел Леди Шарлотта, казалось, он какое-то время застыл и не мог пошевелиться. После этого он спросил меня, кто эта красивая женщина…»
«Хуфу, ты шутишь~.» Десмонд-сама…
Если бы только Десмонд присутствовал.
Он, должно быть, сказал что-то вроде:»Прекрати, дедушка, у меня больше не осталось жизни.»
«Ммм, ммм… Лучше бы мне никогда не слышать эту историю….»
В спальне Шарлотты. обставлен роскошной мебелью, подобающей жене пана и знатной даме. В последнее время она и ее любимый муж каждую ночь и утро спят вместе, пожирая тела друг друга, как звери. Некоторое время назад она слушала рассказы старого дворецкого о прошлом его хозяина, и горничная была в удивительно хорошем настроении, когда вернулась, и мы втроем, включая ее, наслаждались чаепитием во дворе во второй половине дня.
Но потом я вспоминаю слова того старого дворецкого.
«С тех пор, как Десмонд-сама увидел Шарлотту издалека, он думал о ней. И Десмонд-сама по какой-то причине был одержим тем фактом, что это был его первый раз. Он сказал, что ты была его первой….»
Я была рада это слышать, но
-Моим первым партнером был Питер…. Если бы я если бы знал, что Десмонд-сама такой, я бы даже не вышла замуж за такого мужчину
«Ха…» — выдыхает она с тоской,
Теперь, когда я пробудился к наслаждению телом через Десмонд….. хотя я не пожалела о том, что вышла замуж за этого мужчину. Это всего лишь вопрос принятия его мужских гениталий для оплодотворения и выпуска спермы во влагалище. Но если бы Десмонда это беспокоило.
Если бы кто-то сказал мне, что если Питер умрет, тот факт, что я вышла за него замуж, исчезнет вместе с ним, тогда я бы пошел и убил его правильно сейчас.
Но убийство следующего главы маркизы Свифт, семьи выше Террас, приведет не только к конфликту между Террасой и Свифтом, но и к серьезному спору с участием ее нынешнего мужа Десмонда. Альдоры, его семьи Дамвеад и их фракций. Это может перерасти в масштабную вражду. — Вернее, так и было бы.
Однако на нашей стороне 《Платиновый Разрушитель》 — старшая сестра Шарлотты, которая в данный момент находится за пределами страны, даже если она находится на грани смерти, она была бы более чем рада помчаться к поле битвы, чтобы побороться за свою красавицу и, самое главное, чтобы, наконец, избить Свифт-Маркизов до полусмерти! —Рыцари под его началом,»Серая Гончая» — и даже Шарлотта, хотя Десмонд этого не знает — она привязана к этой территории.
—Возможно, мы сможем победить.
И несмотря на то, что мы благородная женщина. Кажется, Шарлотта все еще скучала по этой сестре.
Но Десмонд, имеющий репутацию человека, сбежавшего сразу после того, как увидел труп в своей первой битве, никогда бы не пожелал такого. Итак, я не буду разжигать пожар — но…
—Но что же мне тогда вернуть Десмонду-саме? Я тот, кто продолжает получать… льготы, было бы лучше, если бы я могла забеременеть, но…
Хотя именно Десмонд получил от нее больше, чем мог когда-либо отплатить, или он так бы сказал.
Как и ожидалось.
Жена лорда трет себя живот. Несмотря на то, что он так сильно любит ее и получает больше спермы, чем Петр влил в нее, ее собственное чрево не открывается. Она все еще не может забеременеть? Думая об этом, я не чувствую ничего, кроме печали.
«фу!?»
она вскрикнула своим обычным милым голосом, который отличался в присутствии Десмонда.
*похлопать* *похлопать*
Она похлопывает себя по животу.
Ребенка, конечно, там нет.
Пока никого нет, Но если она его потрёт и погладит, Оно будет. нормально.
Она похлопывала и терла.
Трала, терла, терла.
Похлопывала.
«….. Этого недостаточно.»
Она сказала.
«Что это за чувство?»
Именно мысль о том, что он ушел на какое-то время, заставила Шарлотту понять, что это было за»это.»
Хотя в последнее время они почти все время были вместе, это было не всегда кожа к коже. Но прошлой ночью и сегодня утром у нас было более интимное и страстное занятие любовью, чем обычно, так как мне было грустно расставаться с ним на время. Хотя я и не зачала, его семя вторглось в мою матку, и я чувствовала жар его семени в своем чреве, и мне казалось, что оно горит внутри меня, отмечая меня.
Я должна была бы быть более удовлетворен, чем обычно Однако я не был удовлетворен.
—«Недостаточно.»
«Ха, ах Десмонд- сама, этого недостаточно Пожалуйста, преврати меня во что-то большее, что-то, что можешь использовать только ты»
Как только она это сказала, она засмеялась, обняв руки и сжимая свою чувственную грудь.
Это было — О, как мило это звучало.
«Моя сердце уже принадлежит тебе. В моем теле нет места, которого бы ты не коснулся.»
Интересно, правда ли это.
Думает Шарлотта. Чего-то не хватает. недостающая часть, И когда он ее заполняет, все в ней будет его
«Хаа……»
Жена лорда испустила горячее, сладкое, угрюмое дыхание.
Ее тело подпрыгивает, извивается, корчится и чувствует покалывание в утробе матери. Ее пышная грудь вздрогнула и подпрыгнула.
«Поторопитесь, пожалуйста, вернитесь домой, пожалуйста….. Десмонд…. мой дорогой.
Шарлотта в последний раз обняла свое зрелое тело и легла на собственную кровать. Ее большие изумрудные глаза были влажными от тоски, щеки покраснели, дыхание было горячим.
Ее груди, все еще крепко сжимавшиеся в руках, поднимались и опускались на кровать.
«Я сойду с ума»
хотя у нее детское лицо с атмосферой девушки, командировка ее мужа излучала сексуальность двадцатидевятилетняя девушка, соответствующая ее возрасту
Она прижимается лицом к кровати, где он занимался с ней любовью сегодня утром, но, к сожалению, она больше не чувствует его запаха, не говоря уже о каких-либо остатках его запаха. их занятия любовью из-за примененного 【чистоты】.
В мире, где существует эротизм, горячая замужняя женщина, извивающаяся из-за своего мужа, станет мишенью, если кто-нибудь ее увидит. Однако даже если бы кто-то это увидел, в этом мире никто бы не заподозрил, о чем она думает, а тем более набросился бы на нее.
И кроме нее здесь никого нет.
«Хааа, Десмонд, мой дорогой……»
Как похотливая змея, она лежит, извиваясь, ожидая возвращения любимого мужа.
Хотя ему осталось всего лишь только что ушел.
Дыхание красивой женщины, которая не может вынести ни мгновения без мужа, сладко и грустно.
«Мне так одиноко….»
29-летний хнычет.
Читать»Нежелательная сексуальная Техника реинкарнированного Лорда» Глава 44 Reincarnated Lord’s Unwanted S*xual Technique
Автор: ルピナス・ルーナーガイスト
Перевод: Artificial_Intelligence