Наверх
Назад Вперед
Невеста молодого Господина Глава 19: Странный человек Ранобэ Новелла

The Young Master’s Bride Глава 19: Странный человек Невеста молодого Господина РАНОБЭ

Глава 19: Странный мужчина 02-27 Глава 19: Странный мужчина

«Не оскорбляй мою маму, ты недостойна! Женщина отдала тебе свои лучшие годы

Редактируется Читателями!


Но Ты предал ее и заставил потерять мужа и семейную привязанность. Какие у тебя есть качества, чтобы критиковать ее!»

Е Цингэ дал бы ей пощечину, если бы не тот факт, что он был ею. отец. вернись.

Ей действительно не следовало приходить сюда. Она еще больше чувствовала, что ее мать не достойна того факта, что человек, который так заботился о ней, мог сказать такие жестокие слова.

Е Цинге развернулась и вышла. В этот момент она решила, что однажды не подчиниться желанию матери будет считаться несыновним.

Она не позволила бы похоронить свою мать с таким отцом.

«Е Цинге, ты должен поблагодарить Вэньвэнь за то, что поблагодарил меня. Если бы не мы, как бы ты могла стать невесткой семьи Ли и воспользоваться тобой!»>

— крикнул Дун Вэньцянь Е Цинге.

На самом деле она хотела сказать Е Цингэ, чтобы он не говорил чепуху перед семьей Ли.

Но на самом деле она не будет дешевой. Та, кого Е Цингэ женил на семье Ли, должна быть дочерью ее Дун Вэньцяня.

Даже для Е Вэньвэнь Е Цингэ не сказала семье Ли, что это не она столкнулась с ним.

Е Вэньвэнь хотела убежать, но ее остановил Дун Вэньцянь.

Е Цинге была одета в толстое шерстяное пальто, но она вспотела, потому что в комнате было слишком тепло. Когда она вышла, ее ударил холодный ветер.

Но каким бы холодным ни было тело, оно не может сравниться с холодом сердца. Семейная любовь леденит, как эта холодная зима.

Отныне я буду наедине со своей матерью

Е Цингэ всегда была сильной, но когда она думает о своей матери, она не может сдержать слез.

Сижу на дороге, обняв колени и плачу.

Е Цинге посмотрела на звуки играющих неподалеку детей.

Она внезапно улыбнулась, и этот невинный детский голос был для нее лучшим утешением.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Ей еще нужно искать дочь. Это ее единственная родственница в мире.

У нее еще есть мысли, пока она жива.

Я не знаю, плакать и смеяться — самое счастливое или самое грустное занятие на свете.

Перед Е Цингэ внезапно появилась пара черных кожаных ботинок.

Е Цингэ подняла голову, глядя на ослепительное теплое зимнее солнце.

Она увидела злое и очаровательное лицо, смотрящее на нее со злой улыбкой, словно падающее с неба.

Черный свитер с высоким воротником и черная кожаная куртка такие дикие, красивые и полные мужественности.

Фэн Янь медленно опустил тело и снял кожаные перчатки с рук. Его чистые и белые руки нежно массировали мягкие волосы Е Цингэ.

«Почему я не могу найти свою маму? Почему ты плачешь?» Женские слова имеют ленивый привкус.

Е Цинге какое-то время не реагировала и просто смотрела на Фэн Янь, подняв шею, не осознавая, что он касается ее головы.

Слезы не могли перестать течь из-за его слов.

Она действительно больше не может найти свою мать. Е Цинге сильная, но и самая хрупкая.

Прохладные пальцы мужчины вытерли уголки ее глаз, снимая слезы и оставляя след тепла.

«Когда моя мать умерла, моя сестра сидела на земле, как и вы, и плакала, как ребенок.

Она сказала, что собирается найти свою мать, но так и не нашла ее снова. Вернись!»

Фэн Янь присел на корточки, положив одну руку на ноги, и посмотрел на Е Цинге.

Пара очаровательных глаз цвета персика, которые привлекают людей к совершению преступлений.

Его сестра так и не вернулась?

Если бы она не хотела найти свою дочь, она бы подумала о том, чтобы последовать за своей матерью, когда ее мать скончалась.

Я не знаю, почему Е Цинге почувствовала глубокую жалость к нему, когда услышала спокойный тон мужчины перед собой.

Ему, должно быть, очень грустно, и он даже винит себя за свою сестру, которая так и не вернулась.

«Она вернется, не вините себя!» Не знаю, почему я сказала это незнакомому человеку. <стр.42>

Читать»Невеста молодого Господина» Глава 19: Странный человек The Young Master’s Bride

Автор: Xiao Miao Yao
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Невеста молодого Господина

Скачать "Невеста молодого Господина" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*