Наверх
Назад Вперед
Невеста молодого Господина Глава 17: Господин Ли, мы не знакомы друг с другом Ранобэ Новелла

The Young Master’s Bride Глава 17: Господин Ли, мы не знакомы друг с другом Невеста молодого Господина РАНОБЭ

Глава 17: Господин Ли, мы не знакомы друг с другом 02-27 Глава 17: Господин Ли, мы не знакомы друг с другом

«Это не имеет к вам никакого отношения, господин Ли, мы не знакомы друг с другом!»

Редактируется Читателями!


Вырваться на свободу Несмотря на силу руки Ли Мучена, Е Цинге мог только не смотреть в его холодные глаза.

«Не знакомо? Ты поцеловал или обнял меня?»

Разъедающий кости экстаз прошлой ночи все еще протекал по моему телу.

Ли Бэйчэнь думал, что его самообладание всегда было очень хорошим, но когда он встретил Е Цингэ, оно развалилось в одно мгновение.

Затуманенные глаза Е Цин были слегка остекленевшими.

На его обычно холодном лице появился румянец.

Двусмысленный момент между двумя людьми прошлой ночью заполонил мои мысли.

«Дядя, я мало читал и действительно не знаю, что такое»зрелый»».

Янрань 1 Цинвантан, похоже, вообще не заботился об этом. слово»зрелый» в устах Ли Бэйчэня.

«Отойди!»

Голос Ленг Рана был полон гнева, который вот-вот взорвется.

Ли Бэйчэнь не понимал, почему его заинтересовала эта женщина.

Почему он подумал, что она такая молодая, когда поцеловал ее, но она была настолько безразлична к поцелую, как будто не было никакой разницы между поцелуем и едой.

Е Цинге вышел из автобуса и получил то, что хотел.

Одна проблема, которую она обнаружила, заключалась в том, что если бы она позвонила дяде Ли Бэйчену, он бы обязательно ушел в гневе.

Работает как заклинание.

Наблюдаем, как величественно уезжает впечатляющий кортеж. Почему такая большая битва так богата? Вы боитесь, что вас похитят?

Вернувшись снова в семью Е, Е Цингэ чувствовала себя так странно. Она жила здесь уже 5 лет, но здесь не было никаких следов ее существования.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Дом все тот же, что и раньше, хотя ему уже несколько лет, но отделка внутри совершенно новая.

Роскошь больше не вызывает в памяти теплый вид.

Дун Вэньцянь спустилась по лестнице, все еще выглядя такой яркой и очаровательной в своей великолепной одежде, и каждое ее движение было очаровательным.

Это ее тетя, которая ограбила ее отца и выгнала мать, и, кстати, даже до смерти разозлила бабушку.

Она была с Е Вэньвэнь уже 8 лет, и она уже не та маленькая девочка, которой была тогда, она стала более красивой и грациозной.

«Сестра, ты вернулась!» Е Вэньвэнь радостно прошла мимо Дун Вэньцяня и побежала к Е Цинге, сидевшему на диване.

Нежные слова полны радости и тоски.

«Вэньвэнь, помедленнее!»

Демонстрируя редкую улыбку, Е Цингэ будет ненавидеть всех, но Е Вэньвэнь невиновна.

И Е Венвэнь была очень добра к ней. Когда она и ее мать были выселены и остались без гроша, Е Венвэнь украла деньги ее матери и отдала их ей.

Иначе откуда у них будут деньги на поездку за границу?

«Сестра, я так скучаю по тебе!» Он крепко обнял Е Цинге.

«Я тоже буду скучать по тебе, когда ты вырастешь!»

Е Вэньвэнь в этом году исполнится 2 года, и она на 3 года моложе Е Цингэ.

«Не уходи, когда вернешься. Мы можем остаться в одной комнате?»

«Вэньвэнь, пожалуйста, не говори чепухи. Наша семья не принимает посторонних!»

>

Сказал Дун Вэньцянь 1 с несчастным выражением лица.

«Сестра Мама не посторонняя!»

Она сердито посмотрела на свою мать, Е Вэньвэнь, красными глазами.

Е Цинге усмехнулась, если бы ее мать не настояла на том, чтобы держать тетю рядом с собой, несмотря на отговоры бабушки.

Тогда кто-нибудь не отнимет у нее мужа и не выгонит ее из дома умирать, и она не сможет вернуться домой и никогда не упокоится с миром.

Чей это дом? Кто аутсайдер?

«Вэньвэнь, давай поужинаем вместе, когда у нас будет время!» Е Цинге похлопал Е Вэньвэнь по руке и сказал с улыбкой.

«Сестра, у моей матери такой характер. Это твой дом навсегда!»

Е Вэньвэнь уже плакала, когда говорила.

Е Цинге улыбнулся ей.

«Я пришел сюда, чтобы спросить, когда будет похоронена моя мать?»

Эти слова были холодными и далекими для Дун Вэньцяня.

Читать»Невеста молодого Господина» Глава 17: Господин Ли, мы не знакомы друг с другом The Young Master’s Bride

Автор: Xiao Miao Yao
Перевод: Artificial_Intelligence

Новелла : Невеста молодого Господина

Скачать "Невеста молодого Господина" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*