
Глава 37: Уведомить особняк герцога
Увидев, что и Хуан Сяолун, и Фэй Хоу проигнорировали его громкое предупреждение и остались стоять посреди тропы, капитан стражи перестал кричать и решил, что его это не беспокоит.
Редактируется Читателями!
Жизни двух нищих простолюдинов не имели значения, даже если они умерли.
Такие вещи случались через день в королевстве Ло Тун, это было не новостью.
Кровожадный свет мерцал в глазах молодого человека в желтой мантии, Мэн Ся, и он подгонял своего коня еще быстрее, когда увидел, что два человека преграждают ему путь.
Пока стражники смотрели с испуганным выражением на лицах, Рогатый Носорог Мэн Ся добрался до Хуан Сяолуна, и всего за несколько секунд Сяолун был бы отправлен в полет от удара.
В последнюю секунду Фэй Хоу двинулся.
Длинный меч уже появился в его руке, и с взмахом руки множество лучей света меча затанцевало.
Рев!
— послышались душераздирающие крики Рогатых Носорогов, а затем все заметили, что Рогатый Носорог больше не мчится вперед, его ноги больше не могли выдерживать его вес, и он упал вперед.
Кровь хлынула из его тела, как извержение гейзера, и Мэн Ся был сброшен со спины.
Рогатые Носороги, следующие позади, не были исключением, как только они приблизились на десять метров к Хуан Сяолун, все они упали, кровь хлынула из их ран, а их наездники были сброшены.
Вопли зверей длились недолго, и когда толчки прекратились, были слышны только стоны молодого человека в желтом одеянии.
Капитан стражи и другие стражники были ошеломлены видом упавших Рогатых носорогов, дергающихся в луже собственной крови.
Капитан стражи почувствовал, как у него пересохло в горле, когда он в ужасе уставился на Фэй Хоу.
Наконец, Мэн Ся, молодой человек в желтом одеянии, с трудом поднялся и был крайне разгневан, когда увидел своего любимого скакуна, лежащего в луже крови.
Указывая на Хуан Сяолуна и Фэй Хоу в гневе, он закричал: Мятежники!
Мятежники!
Вы, дешевые, низкие простолюдины, посмели убить моего скакуна, вы заслуживаете смерти!
Убейте их для меня!
Нет, подождите!
Сначала отрежьте им руки, затем ноги и скормите собакам!
Стражники молодого человека в желтом подползли, и когда они услышали приказ своего молодого хозяина, они быстро вытащили свои мечи и бросились вместе.
В Королевском городе только они преследовали простолюдинов и никогда наоборот, но сегодня они не знали, откуда выползли эти двое, что они действительно осмелились убить их скакунов!
Атаки стражников были безжалостными, каждый удар был направлен на то, чтобы покалечить.
Казалось, они планировали сначала отрубить руки Хуан Сяолуна и Фэй Хоу, а затем ноги.
Глаза Фэй Хоу похолодели и он фыркнул.
Он замер, когда поднял свой меч и снова взмахнул им, посылая острые лучи света меча, которые змеились сквозь группу приближающихся стражников.
Каждый раз, когда мерцал свет, раздавался мучительный крик.
Прямо перед глазами стражников городских ворот в небо взметнулся шквал рук и упал на землю.
Моя рука, моя рука!
Мои руки отрезаны!
Стражники закричали от боли.
Сначала разгневанный молодой человек в желтом, который приказал своим стражникам расчленить Хуан Сяолуна и Фэй Хоу, напрягся, за ним последовал страх и паника.
Фэй Хоу медленно пошел в его направлении.
Испугавшись, Мэн Ся в желтом отступил, сказав: «Вы, ребята, просто кучка грязных, никчемных ничтожеств, что вы делаете?!
Я молодой хозяин особняка герцога!
Если вы посмеете повредить хотя бы прядь моих волос, вы умрете как собаки!»
Он не блефовал, кто-то однажды ранил его совсем немного, и и мужчина, и вся его семья из более чем сотни человек были убиты.
Повредил прядь ваших волос?
Выражение лица Фэй Хоу не изменилось.
Без предупреждения меч Фэй Хоу внезапно взмахнул, и луч света меча закружился вокруг головы Мэн Ся.
Мэн Ся вскрикнул от страха, его тело задрожало, когда Фэй Хоу вложил свой длинный меч в ножны, затем Хуан Сяолун почувствовал едкий запах.
Глядя на молодого человека в желтой мантии, Хуан Сяолун увидел, что нижняя часть его тела была мокрой.
Моча потекла вниз, когда он закричал.
Увидев, как ученик герцогского особняка ведет себя так трусливо, он ухмыльнулся и сказал: «Маленький негодяй, не волнуйся, я не убью тебя.
Ты еще не умер!»
Когда молодой человек услышал это, он открыл глаза и понял, что его голова все еще прикреплена, и его шея тоже в порядке.
Только его волосы были сбриты мечом Фэй Хоу, и он стал лысым!
Пронесся ветерок, и его кожа головы похолодела.
Сердце Мэн Ся, казалось, неудержимо дрожало, как будто оно собиралось вырваться из его груди, его спина покрылась холодным потом.
В следующий раз, когда ты оскорбишь моего молодого господина, назвав его грязным простолюдином, это коснется не только твоих волос.
Я срежу тебе скальп слой за слоем!
— сказал Фэй Хоу, холодно глядя на молодого человека, позволяя словам впитаться одному за другим.
Мэн Ся стоял ошеломленный, он был напуган до смерти тем, что Фэй Хоу использовал меч, чтобы сбрить ему волосы.
Фэй Хоу вернулся к Хуан Сяолун и спросил: Молодой господин, ты в порядке?
Я в порядке.
Хуан Сяолун кивнул и сказал: Пошли, входим в город!
Он повернулся и пошел к городским воротам.
Проходя мимо капитана стражи, он остановился и с холодным выражением лица спросил: Вы все еще хотите плату за вход?
Капитан стражи тут же опустился на колени, моля о пощаде: Нет, нет, нет, не хочу!
Маленький Предок, пощади, пощади мою жизнь!
Он был так напуган, что даже использовал почетное обращение Маленький Предок, обращаясь к Хуан Сяолуну.
Хуан Сяолун задал еще один вопрос: Я все еще низкий, грязный простолюдин?
Капитан стражи энергично покачал головой, потрясая руками: Нет, нет, нет, Маленький Предок, ты высший из дворян, настоящий дворянин!
Если я дворянин, то что насчет него?
— спросил Хуан Сяолун, внезапно указывая на молодого человека в желтом одеянии, с которого все еще капала моча.
Лицо капитана стражи покраснело, не зная, как ответить, и Фэй Хоу уставился на него.
От этого взгляда капитан стражи ослабел от страха, его ягодичные мышцы расслабились, и он громко пукнул, прежде чем быстро сказать: Он, он грязный, дешевый простолюдин!
В тот момент, когда слова слетели с его губ, он почти хотел умереть, как капитан стражи он действительно осмелился произнести такое богохульство в адрес молодого хозяина дома герцога!
Если бы дело дошло до ушей герцога, он определенно потерял бы работу, но он задавался вопросом, можно ли сохранить ему жизнь.
А как насчет тебя?
— спросил Хуан Сяолун.
Я собака, я просто собака!
С лицом бледным, как белая простыня, капитан стражи ответил и продолжал повторять это снова и снова.
Выражение лица Хуан Сяолуна стало безразличным, когда он повернулся и пошел прочь, продолжив путь к городу, а Фэй Хоу следовал за ним.
В тот момент, когда силуэты Хуан Сяолуна и Фэй Хоу скрылись вдали, ноги капитана стражи подкосились, он сел на землю с уродливым выражением лица, как будто он только что проглотил собачье дерьмо.
Остальные стражники с беспокойством посмотрели на него, один из них подошел к нему и прошептал: «Капитан, о молодом мастере Мэн Ся… Стоит ли нам сообщить в герцогский особняк?»
Все это время молодой человек в желтом все еще стоял в оцепенении на том же месте, а вокруг него все стражники, потерявшие руки, все еще стонали от боли.
Сообщить в герцогский особняк?
Услышав это, капитан стражи вскочил: «Да, да, да, сообщите в герцогский особняк!»
В это время глаза капитана стражи горели ненавистью, глядя на удаляющиеся фигуры Хуан Сяолуна и Фэй Хоу.
Вы, грязные простолюдины, действительно осмелились причинить вред молодому мастеру герцогского особняка, я дам вам почувствовать последствия!»
В этот момент Хуан Сяолун и Фэй Хоу уже вошли в город.
Молодой мастер, не волнуйтесь.
Герцогский особняк?
Ничего не случится.
Фэй Хоу заверил Хуан Сяолуна.
Хуан Сяолун кивнул головой.
Он знал, что раз Фэй Хоу так себя вел, значит, у него есть тузы в рукавах.
Хотя он и не собирался полагаться исключительно на силу Фэй Хоу, раз Фэй Хоу так сказал, то он был уверен, что ничего не случится.